Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lantuuîsa bis lappo2 (Bd. 5, Sp. 639 bis 640)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lantuuîsa sw. f., mhd. Lexer lantwîse st. f., nhd. (älter) DWB landweise; as. landwîsa, mnd. lantwîse. — Graff I,1076.
lant-uuîsûn: acc. sg. Nc 820,14 [139,10].
Landessitte: Tages ... lerta ... sar dia lantuuisun . stifta ouh Sipnum Tages ... statim gentis ritum . i. legem religionis . Sipnumque monstravit [vgl. hic etiam ... ritum .i. usum et leges serendi invenit, Rem.].
 
Artikelverweis 
lantvpo Gl 1,614,36 s. AWB lantuobo.
 
Artikelverweis 
lanz: Gl 4,164,56 s. AWB lan(ge)zo.
 
Artikelverweis 
lanzigim Gl 4,172,59 s. AWB lenzîg.
 
Artikelverweis 
[h]lâo adj., mhd. lâ, Lexer læwe, nhd. lau; mnd. la(u)w, mnl. laeu; an. hlær. — Graff II,294.
lauu-: nom. sg. m. -er Gl 2,196,11 (vgl. Gl 5,102,31; M, 4 Hss., davon 2 -vu-, 1 Hs. -uv-); nom. sg. n. -az 216,36 (-w-). 233,4 (Rc); -iz 205,51 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); dat. sg. m. n. -imo 153,61; dat. sg. f. -ero 684,66 (-w-); lavun: acc. pl. m. 632,54.
leuue: nom. sg. n.? Gl 3,510,13 (Mülinensche Rolle, 11./12.; oder Grdf. mit -uu- aus den obliquen Kasus? Zu -e- vgl. DWb. VI,285).
Verschrieben: liuimo: dat. sg. m. n. Gl 2,503,35 (l. lauuimo, Steinm.).
Fraglich, als verschr. aber wohl hierher: sleuuę Gl 4,101,21 (Sal. a 1, clm 17152, 12. Jh.); s- nach Steinm. wohl zu vorhergehendem lat. recenti gehörig (s. u.); doch vgl. die evtl. umdeutende Glossierung slewer tepidus Gl 4,162,40 (Sal. c) zu slêo adj., so auch Ahd. Gl.-Wb. S. 558.
lau(warm), warm:
a) eigentl.:
α) von Flüssigkeiten: lauuiz uuazzer [quia et plerumque aegros, quos fortis pigmentorum potio curare non valuit, ad salutem pristinam] tepens aqua [revocavit, Greg., Cura 3,13 p. 53] Gl 2,205,51. 216,36, z. gl. St. lauuaz 233,4. lawero fuhti [unde cavae] tepido [sudant] umore [lacunae, Verg., G. I,117] 684,66. tepidi lactis recentis leuuę 4,101,21;
β) vom Eingeweide eines Opfertieres: pahvueidun preiten lavun intuoma lancibus [et] pandis fumantia [reddimus] exta [Verg., G. II,194] Gl 2,632,54 (in interpretierender Übers.);
γ) vom Schafstall: lauimo [pastor ... lupisque ... exclusis ... purgatam (ovem) revehens] aprico (sereno; Glossen: aestivo, calido, sereno) [reddit ovili, Prud., H. p. ieiun. (VIII) 39] Gl 2,503,35;
δ) Glossenwort: leuue tepidum Gl 3,510,13 (in einem Heilmittelglossar);
b) übertr.: halbherzig, lasch: lauuimo [(amor pecuniarum) nec aliunde in monacho sumens principium, quam de ... erga deum] tepido (gelido) [amore fundato, Cassian, Inst. VII,1 p. 292] Gl 2,153,61. lauver [quia] [Bd. 5, Sp. 640] tepidus [es, et nec frigidus nec calidus, incipiam te evomere ex ore meo, Greg., Cura 3,34 p. 94 = Apoc. 3,16] 196,11.
Abl. [h]lâuuî; [h]lâuuên.
 
Artikelverweis 
[h]lâobrecko vgl. jetzt AWB loubrecko.
 
Artikelverweis 
lap aostndfrk. st. m., ? lappo1 as. sw. m. (zum Ansatz vgl. Wadst., Glossar S. 203, Holthausen, As. Wb. S. 45, Ahd. Gl.-Wb. S. 361; anders Gallée, Vorstud. S. 190, der ein Fem. ansetzt), mnd. lappe, mnl. lap(pe); mhd. lappe, nhd. dial. rhein. lap Rhein. Wb. 5,118, nhd. lappen; afries. lappa; vgl. ae. læppa; an. leppr.
lap: acc. sg. Gl L 748.
lappon: dat. pl. Gl 4,291,28 = Wa 51,21 (Ess. Ev., 10. Jh.).
(Gewand-)Zipfel: preceperat eis Moyses ut in IIII angulis lappon palliorum iacinctinas fimbrias suspenderent [Randgl. zu: (scribae et Pharisaei) dilatant enim phylacteria sua, et] magnificant fimbrias [Matth. 23,5] Gl 4,291,28 = Wa 51,21 (vgl. Gallée, Sprachdenkm. S. 38). lap [quod descendit in] oram [vestimenti eius, Ps. 132,2] Gl L 748.
Komp. brustlappo.
Vgl. lappa.
 
Artikelverweis 
lāpb Gl 3,76,24 s. AWB lamb.
 
Artikelverweis 
lappa (sw.?) f., mhd. lappe. — Graff II,38.
lappa: nom. sg. (?) Gl 4,311,7 (clm 14747, 9. Jh.; oder dat. sg.?).
(Gewand-)Zipfel: lappa [wohl zu: et illa (die Frau des Potiphar), apprehensa] lacinia [vestimenti eius, diceret: Dormi mecum, Gen. 39,12] (zur Kontextzuordnung vgl. Anm. 8).
Komp. brust-, ôrlappa, leverinlappa as.
Vgl. ?lappo1 as.
 
Artikelverweis 
? lappo1 as. s. AWB lap aostndfrk.
 
Artikelverweis 
? lappo2 (oder labbo?) sw. m.; vgl. nhd. dial. rhein. lappen Rhein. Wb. 5,123,34 f. — Graff II,38.
Erst ab 12. Jh. belegt.
lappo: nom. sg. Gl 3,164,28 (SH A, 6 Hss.). 217,29 (SH B). Hbr. I,363,277 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.; zu möglichem -pp- für -bb- im Fränkischen vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 135 Anm. 1).
Ruderblatt: palmula extrema latitudo remi lappo, a palma dicta, qua mare impellitur [Hbr. I,362,276] Gl 3,164,28. Hbr. I,363,277. lappo palmula extrema latitudo remi [Hbr. II,97,262] Gl 3,217,29.
Vgl. laffa.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: