Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
leuuenfuoz bis leuuink(i)lîn (Bd. 5, Sp. 864 bis 866)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis leuuenfuoz st. m., nhd. löwenfuß; mnd. löuwenvôt (in anderer Bed.); ae. léonfót.
lewen-uz: nom. sg. Gl 3,588,11 (London, Harl. 4986, 11. Jh.; getrennt geschr., von zweiter Hand); lewin-uuz: dass. 589,7 (Oxf. Jun. 116 F).
Frauenmantel, Alchemilla vulgaris L. (? Vgl. Marzell, Wb. 1,174, bes. 178; nach Marzell ebda. 1,174 Zuordnung nicht sicher nachweisbar); oder zu Edelweiß, Leontopodium alpinum Cass. (? Vgl. ebda. 2,1239 ff., bes. 1241): lewenuuoz pede leonis [Randgl. zu: Latini flammulam vocant Veneris, iidem brumariam, papaverculum et] pedem leoninum [Apul., De medic. herb. VIII] Gl 3,588,11. lewinuuz leontopodium [zu: Graeci] leontopodion [dicunt iidem leontopetalon, ebda.] 589,7.
 
Artikelverweis 
leuuenuuurz st. f. — Graff I,1050.
lewen-wrz: nom. sg. Gl 3,481,23 (clm 2612. Bern 722,1, beide 12. Jh., Wien 2400, 13. Jh.).
Frauenmantel, Alchemilla vulgaris L. (? Vgl. Marzell, Wb. 1,174 ff.): leontopodion (Hs. leonpodion); zur unsicheren Zuordnung vgl. ebda. 1,174, nach Marzell, Wb. 2,1241 nicht zu Edelweiß, Leontopodium alpinum Cass. gehörend.
 
Artikelverweis 
lêuuerka s. AWB lêrihha.
 
Artikelverweis 
(uue)s interj., auch partikel? (zum Ansatz vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 135, zur Bildung vgl. noch Wilm., Gr. 22 §§ 476,3. 449,1 Anm.), mhd. Lexer lêwes adv.; as. lês (s. u.). — Graff II,248 ff. 295 f. s. vv. lês u. lewes.
leuues: O 1,18,19 (FPV, P le unterpunktiert). 2,6,39. 3,1,17. 4,26,6. 35,16. 5,9,35. 19,27. Nb 15,19. 118,13 (beide lêuu-) [12,26. 102,10]. NpNpw 9, Diaps. 13 (= Npw 9,37; Np lêuu-).
les: Gl 1,816,71 (M, 4 Hss.). 2,584,1 = Wa 98,9 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)). 690,66. 709,48. Autenrieth S. 92. O 2,11,47. 3,24,76. 4,7,29. 16,8. 19,72. 23,18. 26,18. 28,11. 5,1,43. 7,21. 24. Nb 239,24 (-ê-) [191,18]. Npgl 68,14. 99,3. 101,8.
Verstümmelt: leu..: OD 1,18,19.
1) als Ausruf der Freude, der Überraschung zur Bekräftigung auf das nachfolgend Gesagte: ach (!), sieh da (!): wara thenkistu, les! wio meg iz wesan alles? O 5,1,43; verstärkt durch ouh: blinte man gisehente joh krumbe gangente, ja wurtun tote man ouh les queke sines (d. i. Jesu) wortes 4,26,18.
2) als Ausruf der (vorwurfsvollen) Klage, der Bestürzung, des seelischen Schmerzes, des Bedauerns, auch des Schreckens: ach (!), oh weh (!), leider (!): [Bd. 5, Sp. 865]
a) alleinstehend: tharben wir nu, lewes, liebes filu manages O 1,18,19. thaz sines (d. i. Jesu) lichamen hus ... thaz ziwurfun se, les! 2,11,47. in in (meinen Sünden) irhuggu ih lewes leides filu seres 3,1,17. sih ouh thes ni midun, les, sines halsslagonnes 4,19,72. thiu wib ... ouh thaz ruzin, waz sie imo (Jesus) lewes wizzin 26,6. „mag mih“, quad si (Maria am Grab Jesu) zi in tho, „les! gilusten weinonnes, ser joh leid ubar wan ist mir harto gidan ... haben ih zi klagonne joh leidalih zi sagenne, ni weiz ih, les! in gahe, war ih iz anafahe ...“ 5,7,21. 24. theist dag (Tag des Jüngsten Gerichts) ouh nibulnisses joh wintesbruti lewes [vgl. dies nebulae et turbinis, Marg. nach Zeph. 1,15] 19,27. sihet er undanches ze erdo . tenchet er leuues an dia toubun erda . tiu mennisken toube machot cogitur heu cernere stolidam terram Nb 15,19 [12,26]. pater ignosce illis . non enim scivnt qvid facivnt (fater fergib inen iz uuanda sie neuuizzin les uuaz sie tuont) Npgl 101,8, ähnl. 68,14 (Np enim); — ferner: O 2,6,39. 3,24,76. 4,7,29. 16,8. 35,16. 5,9,35. Npgl 99,3 (Np enim);
b) in der Verbindung mit einer anderen Interjektion: ah lês ach (!), oh weh (!), oh Schande (!): ah les [quis vultus iste?] proh (Hs. pro) pudor (Glosse: cum pudore loquor, vgl. PL 60) [Prud., P. Vinc. (V) 129] Gl 2,584,1 = Wa 98,9. ah les [navibus (] infandum [!) amissis unius (sc. Iunonis) ob iram prodimur atque Italis longe disiungimur oris, Verg., A. I,251] 690,66 (vgl. infandum pro infande posuit, Serv.). ah les [pendere poenas Cecropidae iussi (] miserum [!) septena quodannis corpora natorum, ebda. VI,21] 709,48. ecce dis allez ist unserro svndon scvlt ach les [zu: Greg., Mor. in Job, PL 76,342 D] Autenrieth S. 92; — Ausruf des Schreckens, der Abwehr: oh weh (!): ah les a, a, a [, domine deus: ecce nescio loqui, quia puer ego sum, Jer. 1,6] Gl 1,816,71;
c) im Fragesatz, in Verbindung mit (Präp. u.) Frageadv.: zi [h]uuiu/ziu lê(uue)s? warum leider ... (?), warum ach ... (?): ziu les minnont sie (die Frevler) achuste fure tugede? cur enim relicta virtute sectantur vitia? Nb 239,24 [191,18]. ziu (Npw zi uuiu) leuues cramda got ter ubelo? propter quid irritavit impius deum? [vgl. constat quippe, ideo dominum irritatum, quoniam eum impius facta sua non putabat posse requirere, Cass.] NpNpw 9, Diaps. 13 (= Npw 9,37); — [h]uuaz lêuues (?) was leider ... (?), was ach ... (?): uuaz leuues ist tien ubermuoten gedaht . ziu beitent sie sih in gemeitun iro halsa irlosen . uzer des todes ioche? o quid frustra superbi gestiunt levare colla mortali iugo? Nb 118,13 [102,10].
3) als Aufforderung zum Handeln: auf (!), los (!): joh riafun filu heizo: „cruzo les nan, cruzo!“ [vgl. crucifige, crucifige, Marg. nach Joh. 19,6] O 4,23,18. les wertisal thes werkes; ther loz, ther rihtit unsih al, weliches siu wesan scal [vgl. non scindamus eam, Marg. nach Joh. 19,24] 28,11.
Vgl. Schwentner, Interjektionen S. 34.
Vgl. leo, lio, lê.
 
Artikelverweis 
-leuuî vgl. AWB lîhleuuî.
 
Artikelverweis 
leuuilîn st. n., mhd. Lexer lewelîn; mnd. löuwelîn; vgl. mnl. leeukijn. — Graff II,32.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben:
lew-ilin: Gl 1,645,49 (M, 2 Hss.; lat. gen. pl.). 3,79,62 (SH A; -vv-); -iliu: acc. pl. 1,680,38 (M, Zürich Rhein. 66, 12. Jh.; zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 196 Anm. 3); -elin: 3,79,60 (SH A). 201,24 (SH B). 444,34 (2 Hss., 1 Hs. [Bd. 5, Sp. 866] -uv-). Hbr. I,147,446 (SH A); leu-ilin: Gl 3,79,61 (SH A); -elin: 60 (SH A; -v-); -lin: 61 (SH A). — lwelin: Gl 3,79,61 (SH B, vgl. Hbr. II,559,1; Eins. 364, 13. Jh.; zu -- vgl. Braune a. a. O. § 114 Anm. 4). — leblein: Gl 3,79,62 (SH A, clm 23796, 15. Jh.).
junger Löwe (vgl. Palander, Tiern. S. 49): lewelin leunculus Gl 3,79,60. 61. 201,24. 444,34. Hbr. I,147,446; bildl.: lewilin [quare mater tua leaena inter leones cubavit, in medio] leunculorum [enutrivit catulos suos, Ez. 19,2] Gl 1,645,49 (6 Hss. leuuink(i)lîn). lewiliu leunculos [tuos comedet gladius, Nah. 2,13] 680,38 (13 Hss. leuuink(i)lîn).
Vgl. leuuink(i)lîn.
 
Artikelverweis 
leuuin st. n. s. AWB leuuina sw. f.
 
Artikelverweis 
leuuin st. f. s. AWB le(uu)in(na) st. f.
 
Artikelverweis 
leuuîn adj., mhd. lewîn (vgl. Findebuch S. 222), nhd. DWB löwen. — Graff II,32.
levvin: Grdf. Gl 3,626,28 (-w-). 627,5.
vom Löwen stammend, Löwen- (vgl. Palander, Tiern. S. 49): lewin leoninum (Hs. leonium) Gl 3,626,28 (im Abschn. De vestibus, vgl. Gl 4,637,34). 627,5.
 
Artikelverweis 
leuuina sw. f., leuuin, louuuin st. n., nhd. DWB lawine, nhd. dial. schweiz. lauwenen, lauwi, lauene, laui s. v. lauwelen Schweiz. Id. 3,1539 ff., bair. loeu(en), loeunen, loen(en) s. v. loeuen, loeunen Schm. I,1399 f., tirol. lân(e) f. Schatz, Tirol. Wb. 1,372; vgl. mhd. Lexer liune f.; aus mlat. lab-, lavina. — Graff II,297 s. v. leuuina.
Schwaches Fem.: leuuin-: nom. sg.? -a Gl 1,293,11 (Jb-Rd); dat. sg. -un 313,17 (fragm. S. Paul, 10. Jh.); leuuinnun: acc. sg. S 296,1 (alem. Ps.).
Starkes Neutr.: leuuinum: dat. pl. Gl 1,472,9 (Rb; zum Genus vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 344).
louuin: nom. sg. Gl 4,22,27 (Jc).
Sturzbach:
a) eigentl.: leuuina torrens [wohl zu: ille discedens, ut veniret ad] torrentem [Gerarae, habitaretque ibi, Gen. 26,17] Gl 1,293,11 (vgl. noch torrente in Gen. 26,19, vgl. Anm. z. St.). ci leuuinun ad torrentem Gerare [ebda.] 313,17. louuin torrens [fluvius conceptus a pluvia, CGL IV,575,22] 4,22,27; hierher wohl, in Umänderung von lat. deterrentibus (zu deterrereerschrecken’) in die praep. Fügung de torrentibus (zu torrensSturzbach’): fona leuuinum steinpozzila [collocaverunt autem altare dei super bases suas] deterrentibus (Hs. de torrentibus; o aus e korr.) [eos per circuitum populis terrarum, 1. Esdr. 3,3 u. dederunt autem pecunias] latomis [et caementariis, ebda. 3,7] 1,472,9 (zur Zusammenziehung von textlich auseinanderliegenden Gll. vgl. Meineke, Bernstein S. 190 f.);
b) übertr.: leuuinnun duruhfuor sela unseriu torrentem pertransivit anima nostra S 296,1.
Vgl. Snyder, ZfdSpr. 26,184 ff.
Vgl. ?liuui.
 
Artikelverweis 
leuuink(i)lîn st. n. (zur Verdopplung der Deminutivsuffixe vgl. Wilm., Gr. 22 § 250); vgl. mhd. Lexer lewinkel, mnd. löuweken, lauweken, mnl. leeukijn. — Graff II,32.
leuuinchil-: nom. sg. -i Gl 1,680,34 (M); gen. pl. -ino 645,47 (M; -vu-); -inu 48 (M, Göttw. 103, 12. Jh.); acc. pl. -i 680,37 (M, 2 Hss.; -w-); levuinchli: nom. sg. 34 (M); gen. pl. -]no 645,46 (M, 2 Hss., davon 1 Hs. -uv-); leuvincli: nom. sg. 680,33 (M, 2 Hss.); leuin-chil: nom. pl. 35 (M; -v-); gen. pl. -]ino 645,48 (M); -chel-: nom. sg. -in S 124,14/15; nom. pl. -] Gl 1,680,36 (M); leunch-ili: acc. [Bd. 5, Sp. 867] pl. ebda. (M); -uliu: dass. 38 (M, Stuttg. Herm. 26, Engelb. I 4/11, beide 12. Jh.; zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 196 Anm. 3); -li: nom. pl. 37 (M); leuwinchili: dass. 35 (M, Göttw. 103, 12. Jh.; zu -uw- vgl. Braune a. a. O. § 105 Anm. 1).
Verschrieben: leunichilin: nom. sg. Gl 1,645,49 (M, clm 22201, 12. Jh.; nach Matzel S. 8 u. 140 -ni- für in verschr.).
kleiner Löwe (vgl. Palander, Tiern. S. 49): so diu leuin birit, so ist daz leuinchelin tot cum leaena peperit catulum, mortuum eum generans S 124,14/15; — bildl.: leuvinchlino [quare mater tua leaena inter leones cubavit, in medio] leunculorum [enutrivit catulos suos, Ez. 19,2] Gl 1,645,49 (2 Hss. leuuilîn). leuvincli leunculos (4 Hss. -us, 4 leunculi) [tuos comedet gladius, Nah. 2,13] 680,38 (1 Hs. leuuilîn).
Vgl. leuuilîn.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: