Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lîbnara bis lich (Bd. 5, Sp. 896 bis 897)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lîbnara st. f., mhd. Lexer lîpnar; as. lîfnara, mnd. lîfnāre, mnl. lijfnere m. f.; ae. līfneru; vgl. nhd. DWB leibesnahrung, an. lífsnæring. — Graff II,1103.
lip-nar-: nom. sg. -a Gl 1,272,29 (Jb-Rd). 2,420,17. 502,59. 4,3,46 (Jc; oder pl.?); -e 3,428,57. 4,218,37; -] 31,42 (Sal. a 1); acc. sg. -a 2,432,29 (2 Hss.). 477,42; nom. pl. -a 297,60 (M, 4 Hss.); acc. pl. -a Npw Cant. Deut. 1 (oder sg.?). — lib-nar-: nom. sg. -a Gl 3,152,22 (SH A). 213,13 (SH B). 224,21 (SH a 2). 4,221,54 (Ja; lat. pl.); -e 3,152,22 (SH A, 2 Hss.). 223,45 (SH a 2, 2 Hss.). 224,21 (SH a 2); -] 152,23 (SH A). Hbr. I,334,283 (SH A); gen. sg. -a T 13,18; dat. sg. -o Thoma, Glossen S. 21,2; acc. sg. -a Mayer, Griffelgl. S. 37,85 (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.). T 118,1; dat. pl. -on Gl 1,761,7. — lif-nara: acc. pl. Gl L 470.
lippe-nar: nom. sg. Gl 4,129,58 (Sal. c).
Hierher vielleicht auch, verstümmelt: lip-na.om: dat. pl. Mayer, Glossen S. 77,11 (clm 6300, 8. Jh.; -o- unsicher, vgl. Glaser, Griffelgl. S. 269,241).
Unsicher: lib-nare: nom. sg.? S 178,20 (Preds. C; -e nicht sicher, vgl. Anm.; in verderbtem Text).
1) (Lebens-)Unterhalt, Nahrungsmittel, Speise:
a) für Pers.: libnaron [quis militat suis] stipendiis [umquam? 1. Cor. 9,7] Gl 1,761,7. lipnara [quia saepe et] alimenta [quae minus sufficiunt, avidius sumuntur, Greg., Hom. II,23 p. 1538] 2,297,60. lipnara victus [precanti solus in lacrimis fuit, Prud., H. ieiun. (VII) 41] 420,17. 502,59. lipnara [tribus per urbem cursitat diebus infirma agmina, omnesque, qui poscunt] stipem (Glosse: eleemosynam, vgl. PL 60) [, cogens in unum et congregans, ders., P. Laur. (II) 143] 432,29. 477,42. libnara alimonia quod eius sumptu corpus alatur [Hbr. I,334,283] 3,152,22. Hbr. I,334,283. libnara alimonia vel victus Gl 3,213,13. alimonia 223,45. 4,31,42. 129,58. alimentum 3,224,21. victus 428,57 (danach ezzen tiesch cibus mensa). 4,218,37. lipnara alimonia [victualia esca, CGL IV,478,15] 3,46. stipendia 221,54. lifnara [panem angelorum manducavit homo] cibaria [misit eis in abundantiam, Ps. 77,25] Gl L 470. libnara [item placuit ut episcopi, presbyteri et diaconi, non sint conductores, aut procuratores, neque ullo turpi negotio, et inhonesto] victum [quaerant, Conc. Carth. XVI, PL 67,189 C] Mayer, Griffelgl. S. 37,85. libnaro (darüber libleite) [de terra Chanaan, ut emamus] victui [necessaria, Comm. in Gen. = Gen. 42,7] Thoma, Glossen S. 21,2. niomannen ni bliuuet noh harm ni tuot inti sit giuago iuuara libnara neminem concutiatis neque calumniam faciatis et contenti estote stipendiis vestris T 13,18; — bildl.: uuort minis mundis gihore diu erda. uuanda ioh iuuih, diu meista lipnara, pichomen mac daz ih in sagen scol Npw Cant. Deut. 1 (Npgl den himel unde die erda; Np maxima elementa, zur Verwechslung von elementa mit alimenta vgl. Heinzel S. XXVI); — hierher vielleicht auch (vgl. Formenteil): lipnarom [replemus etenim] refectionibus [corpus, Greg., Mor. in Job 4,34, PL 75,675 B] Mayer, Glossen S. 77,11 (zur unsicheren Glossierung vgl. Glaser, Griffelgl. S. 269,241); — ferner: T 118,1 (victus);
b) für das Feuer (beim Opfern): muas lipnara [adolebitque ea super altare sacerdos in] alimoniam (Hs. alimonia) [ignis, et suavissimi odoris, Lev. 3,16] Gl 1,272,29.
2) Unsicher: .. si ire libnare .. S 178,20 (in verderbtem Text, vgl. Formenteil).
Vgl. lîbnerî, -leita, auch -î.
 
Artikelverweis 
lîbnerî st. f.; vgl. mnd. lîfnēringe. — Graff II,1103. [Bd. 5, Sp. 897]
lip-neri: nom. sg. Gl 3,616,7 (Florenz XVI,5, 12. oder 13. Jh.).
Lebensunterhalt, Nahrungsmittel: stipendium ł pastum (davor teig pasta, danach dinchil siligo ł spelta).
Vgl. lîbnara.
 
Artikelverweis 
-lîbo vgl. ubarlîbo.
 
Artikelverweis 
lîbquic adj. (zum Stammvokal des Zweitglieds vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 352). — Graff IV,634.
lîb-chicchûn: gen. sg. f. Nc 836,21 [158,4].
belebend: dar uuas ter sterno . dero libchicchun machungo illic sydus erat vivifici temperamenti.
 
Artikelverweis 
lîbregula st. f.; vgl. nhd. DWB lebensregel. — Graff II,440.
lib-regela: nom. sg. Np 21,19.
Ordensregel: in einem Bilde: vestimenta Christi daz sint siniu sacramenta . daz chit heiligmeineda . also baptismum ist . unde missarum sollemnia . unde municho libregela.
 
Artikelverweis 
[libs Np 77,26 in: suntuuint fuorta er fone himele . unde affricum . der ouh libs heizet . prahta er in sinero chrefte ist nicht ahd., sondern gr.-lat., wie z. B. bei uvestansundan africus lips Gl 3,608,10 (3 Hss.).]
 
Artikelverweis 
lîbscrîbo sw. m. — Graff VI,572.
lib-scriben: acc. pl. Npgl 67,15.
Biograph, nur in lîbscrîbo Christes Evangelist: et ipse dedit qvosdam apostolos ... qvosdam vero evangelistas . qvosdam avtem doctores et pastores (er hiez sume uuerden poten ... sume Christes libscriben sume lerare unde hirta); zur Glossierung vgl. Neese S. 62 u. Anm. 49.
 
Artikelverweis 
lîbtôd st. m. — Graff V,344.
lib-todis: gen. sg. Npgl 70,1.
Tod: qvis me liberabit de corpore mortis hvivs? (uuer losit mih fone demo lichamen disses libtodis?).
 
Artikelverweis 
lîbuuantal st. m. — Graff I,764.
lib-uuandil: nom. sg. Npgl 93,Prooem.; acc. sg. ebda.
Aufenthalt, Wandel: in einem Vergleich: siu (d. h. liehtfaz himilis) stant fixa in firmamento cęli . so stant ouh die . quorum conuersatio in cęlis est (dero libuuandil in himilin ist) ... also siu neruochent quid agatur in terra . noh darumbe nelazzent iro itinera . so nelazzent ouh die . die cęlestes sint . umbe terrenos homines . sie nefolhabeien iro conuersationem (libuuandil) Npgl 93,Prooem. (2).
 
Artikelverweis 
liceiskin Gl 2,662,68 s. AWB lizeisc.
 
Artikelverweis 
[lich Gl 4,46,42 ist wohl lat., vgl. lychnus, Mlat. Wb. II,570 s. v. cicindela, u. Steinm. z. St.]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: