Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lidira bis lidulâz (Bd. 5, Sp. 914 bis 916)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lidira sw. f.; ae. liđere f., liđera m. (in spez. Bed.). — Graff II,204.
lidirrun: acc. pl. Gl 1,431,8 (Sg 295, 9. Jh.; zu -rr- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 263).
Verstümmelt: lidro: acc. pl. Gl 1,431,8 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; vgl. Jacob S. 44).
geflochtene (gewundene) Leiste, Flechtband (?): lidirrun [inter coronulas et] plectas [(basium), leones et boves et cherubim ... et subter leones, et boves quasi lora ex aere dependentia, 3. Reg. 7,29] (zum lat. Lemma vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1053; zur Bed. vgl. ferner [Bd. 5, Sp. 915] Ahd. Wb. 3,954 s. v. giflehtunga, DWb. VIII,927 s. v. riemen.
 
Artikelverweis 
lidirîn adj., mhd. Lexer liderîn, Lexer lederîn, nhd. (älter) lidern, nhd. ledern; as. litharin (s. u.), mnd. ledder(e)n, mnl. lederijn; ae. leđ(e)ren, liđeren. — Graff II,203.
lidrinem: dat. pl. Gl 4,220,18 (fragm. S. Emm., 9. Jh.); lith-irne: nom. pl. m. f. 2,610,54; -arina: dass. 588,18 = Wa 102,24 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.?); -erin: Grdf. 712,3.
Wohl verschr.: lidiriunu: nom. sg. f. Gl 2,329,3 (clm 14747,9. Jh.; vgl. Mitscherling, Hieronymusgl. S. 14).
ledern, aus Tierhaut bestehend: lidiriunu [zona autem] pellicea [qua accinctus fuit et Elias, Hier. in Matth. 3,4. p. 29] Gl 2,329,3. litharina lorea [flagra stridere, virgarum concrepitare fragor, Prud., P. Hipp. (XI) 55] 588,18 = Wa 102,24. lithirne [super terga gladii et scuta, verum ea Numidica] ex coriis (i. scetra, vgl. Duc. VII,346a) [Sall., Iug. 94 p. 344,11] 610,54. litherin [laevas] cetra (Hs. scetra; vgl. scutum loreum, Serv.) [tegit, falcati comminus enses, Verg., A. VII,732] 712,3. in lidrinem kauuatim in melotis 4,220,18.
 
Artikelverweis 
lido OD 1,18,5 s. AWB lidolîh.
 
Artikelverweis 
-lido vgl. uuîblido.
 
Artikelverweis 
-lîdo vgl. AWB foralîdo.
 
Artikelverweis 
lidolîh Subst.-Adj.-Verb. (vgl. Wilm., Gr. 22 § 371, Gröger § 17 II 1 a, Braune, Ahd. Gr.15 § 300,1 u. Anm. 1); ae. -liþlíc (in rihtliþlíc). — Graff II,189.
lido-lih: Grdf. OFPV 1,18,5. — Verstümmelt: lido|: OD 1,18,5.
jegliches Glied: thoh mir megi lidolih sprechan wortogilih, ni mag ih thoh mit worte thes lobes queman zi ente.
Vgl. lidulîhho (oder lido-?).
 
Artikelverweis 
lidôn sw. v., mhd. liden; mnd. lēden; ae. -leođian; an. liða. — Graff II,190.
lid-: 2. sg. -os Gl 1,332,18 (M, 4 Hss.); -est 19 (M, 2 Hss.); -ist ebda. (M); part. prs. nom. pl. m. -onta 440,27 (M, 2 Hss.); -inta ebda. (M); -ente 28 (M, 3 Hss.; oder Grdf.?); -itin 29 (M; zum Nasalausfall vor t vgl. Matzel S. 101); ke-lid-oten: part. prt. acc. sg. m. 2,200,1; gi-: Grdf. -oth 1,347,33 (M, 2 Hss., davon 1 Hs. -ld-); acc. sg. m. -otun 2,163,51 (clm 6277, 9. Jh.); -oten 181,27 (M, 4 Hss.); acc. sg. n. -otaz 1,347,31 (M, 4 Hss.); -otez 32 (M); -itoz 33 (M; zum Bindevokal vgl. Krüer S. 15, oder verschr. für -otiz?).
etw. zergliedern, zerteilen, etw. (von etw.) abtrennen: lidos [arietem] secabis [in frusta, Ex. 29,17] Gl 1,332,18. gilidotaz [hostiam in frusta] concisam [, cum capite et membris singulis obtulerunt, Lev. 9,13] 347,31. lidonta [illi (sc. die Propheten Baals) eligant sibi bovem unum, et in frusta] caedentes [ponant super ligna, 3. Reg. 18,23] 440,27. gilidotun [hinc divina lege armum sacerdos in sacrificium et dextrum accipit et] separatum [, ut non solum sit eius operatio utilis, sed etiam singularis, Greg., Cura 2,3 p. 15] 2,163,51. 181,27. unte kelidoten et separatum [ebda.] 200,1.
Vgl. lidâri.
 
Artikelverweis 
gi-lidôn sw. v., mhd. -geliden, nhd. (älter) glieden; vgl. mnl. geledet. — Graff II,180 s. v. ?galîdon.
ga-lidontin: part. prs. dat. sg. n. F 10,21.
(in Gutes u. Schlechtes) trennen, in d. Fügung gilidônti enti uueralti: dea ubilun (Fische) auuar uurphun [Bd. 5, Sp. 916] uz so uuirdit in demo galidontin enti uueralti. Quuemant angila enti arscheidant dea ubilun fona mittem dem rehtuuisigom sic erit in consummatione saeculi (zum deutenden Zusatz bei der Wiedergabe von lat. consummatione saeculi vgl. noch Matzel, Die Sprache 12,174; vgl. auch die ahd. Wiedergabe ders. lat. Wendung durch so selp uuirdit in ente uueralti F 10,3).
 
Artikelverweis 
zi-lidôn sw. v.; mnd. toleden (vgl. Schiller-Lübben 4,569); ae. tóliđian; vgl. mhd. Lexer zerliden, nhd. DWB zergliedern.
zi-lidito: 3. sg. prt. Gl 1,634,36 (M, clm 22201, 12. Jh.; zum Bindevokal vgl. Matzel § 70 b, zur Endg. vgl. ebda. § 76 b).
zergliedern, zerfleischen bis auf die Knochen, bildl.: zilidito [grex dispersus Israel, leones eiecerunt eum: primus comedit eum rex Assur: iste novissimus] exossavit [eum Nabuchodonosor rex Babylonis, Jer. 50,17] (6 Hss. intbeinen).
 
Artikelverweis 
lidugilâz st. m. n.; vgl. afries. lithalet. — Graff II,316.
Mask.: lidi-gi-lazz-: nom. pl. -a Gl 1,665,21 (Rf); acc. pl. -i 2,619,33; lida-gi-laza: nom. pl. 1,551,13 (M, 6 Hss.).
Neutr.: lidi-ga-laz: acc. pl. Gl 2,333,44 (clm 14747, 9. Jh.); -gi-: nom. pl. 1,551,15 (M; oder nom. sg.?); -g-: dass. 4,75,40 (Sal. a 1; oder nom. sg.?).
Nicht eindeutig: lidi-gi-laz: nom. sg. Gl 4,149,30 (Sal. c); -g-: dass. 75,40 (Sal. a 1); lida-ga-lazzom: dat. pl. 2,331,23/24 (clm 14747,9. Jh.).
Verschrieben: lidglefe: nom. pl. Gl 1,551,14 (M).
1) Verbindung der Glieder, Gelenk: lidagilaza iuncturae [femorum tuorum, sicut monilia, quae fabricata sunt manu artificis, Cant. 7,1] Gl 1,551,13 (2 Hss. gilid). lidigilazza compages [renum eius (i. e. Belsazar) solvebantur, et genua eius ad se invicem collidebantur, Dan. 5,6] 665,21. lidagalazzom [despectum et debilem, totisque membrorum] compagibus (Hs. conpaginibus) [dissolutum, filium vocat, Hier. in Matth. 9, 1. 2 p. 55] 2,331,23/24. lidigalaz [cum statim infusae escae per] artus [et venas ac medullas, nervosque fundantur, ebda. 15,17. 18 p. 108] 333,44. senaderon. lidigilazzi [revocata suis adtemperat] organa [nervis, Sed., Carm. pasch. III,256] 619,33.
2) Umriß des Körpers: lidiglaz liniamenta (auch -um) Gl 4,75,40. 149,30.
Vgl. lidulâz.
 
Artikelverweis 
lidulâz st. m. n.
lide-laz: nom. sg. Gl 2,4,27 (Sg 197,9./10. Jh.).
Umriß des Körpers: lidelaz [si speciem (der Riesen) quaeras, humani corporis illis plus vultus quam forma fuit: sic] linea [membris conveniens hominem monstrabat, dissona molem, Av., Poem. lib. 4,92].
Vgl. lidugilâz, gilidulâzlîhho (oder gilido-?).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: