Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
magaratan bis magazoha (Bd. 6, Sp. 64 bis 69)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis magaratan st. m. — Graff II,470 s. v. magerato.
mage-raten: nom. sg. Gl 3,480,49 (clm 2612. Bern 722,1, beide 12. oder 13. Jh., Wien 2400, 13. Jh.).
Salomonssiegel, Polygonatum odoratum Druce (? Vgl. Marzell, Wb. 3,875 ff., bes. 885 f., vgl. dazu auch Pritzel-Jessen S. 108 s. v. Convallaria polygonatum), oder Gamander-Ehrenpreis, Veronica chamaedrys L. (? Vgl. ebda. 4,1065 ff., Fischer, Pfl. S. 288): girada (nach Steinm. nicht nachweisbar; oder für girago (maior)? Vgl. Marzell, ebda. 3,886).
Vgl. magarato. [Bd. 6, Sp. 65]
 
Artikelverweis 
magarato sw. m., mhd. Lexer mâgerate. — Graff II,470.
mage-rat-: nom. sg. -o Gl 3,484,15 (clm 2612. Bern 722,1, beide 12. oder 13. Jh.); -e 16 (Wien 2400, 13. Jh.).
Salomonssiegel, Polygonatum odoratum Druce (? Vgl. Marzell, Wb. 3,875 ff., bes. 885 f., Fischer, Pfl. S. 288): sigillum Salomonis.
Vgl. magaratan.
 
Artikelverweis 
magarei Gl 1,658,63 s. AWB magar.
 
Artikelverweis 
magaren sw. v. (vgl. Schatz, Germ. S. 364, Riecke, janVerben S. 440 f.), mhd. Lexer megeren, nhd. (älter) magern, mägern, nhd. dial. schweiz. DWB mägeren Schweiz. Id. 4,103, schwäb. mägeren Fischer 4,1391; mnd. māgeren, mnl. mageren; an. megra; vgl. ae. mægeregean. — Graff II,657 s. vv. magarjan u. gamagarjan.
gi-magar-: part. prt. -it Gl 2,181,44 (M, 2 Hss.); nom. pl. m. -te 1,629,41 (M, 4 Hss.); -ta 42 (M, Wien 2732, 10. Jh.); nom. pl. n. -tiu 610,22 (M, 5 Hss., 1 Hs. -iv). 616,42 (M, 4 Hss., 1 Hs. -g- aus r korr., 1 -iv); magarrant: 3. pl. 2,310,13 (Rb); gi-magir-: part. prt. -it 1,629,43 (M). 2,181,45 (M, 2 Hss.); nom. pl. n. -itiu 1,616,43/44 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.; -g- aus r korr., vgl. Gl 5,96,2); Grdf. -t 610,24/25 (M, 2 Hss.). 616,44 (M); nom. pl. m. -ti 629,42 (M, clm 17403, 13. Jh.); mager-: inf. -n 3,476,7; gi-: part. prt. nom. pl. n. -ett 1,610,23/24 (M, clm 22201, 12. Jh.; - statt iu häufig in dieser Hs., vgl. Matzel S. 78 f. u. 11); -magriti: dass.? 616,44 (M; verschr.?).
megir-: 3. sg. -iht Gl 1,578,18 (M, clm 22201, 12. Jh.; zur Endg. -ht vgl. Matzel S. 126); gi-: part. prt. -t 616,45 (M, clm 22201, 12. Jh.); nom. pl. m. -oti 629,43 (M, clm 22201, 12. Jh.); zum Bindevokal vgl. Matzel S. 85.
Mit Kontraktion oder verschrieben (?): gi-mar-: part. prt. nom. pl. n. -tiu Gl 1,610,24 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.); ge-: Grdf. -it 616,45 (M, clm 17403, 13. Jh.).
jmdn., etw. schwächen, schwach machen, meist im Part. Praet.: megiriht [vigilia honestatis] tabefaciet [carnes, et cogitatus illius auferet somnum, Eccli. 31,1] Gl 1,578,18 (8 Hss. gimagaren). gimagartiv attenuati [sunt oculi mei, suspicientes in excelsum, Is. 38,14] 610,22. 616,42 (1 Hs. gidunnot). gimagarit vuerde (1 Hs. vuerđ, 1 vuirđ, 1 nur gimagirit) [sed cum mens ad praecepta caritatis tenditur, restat proculdubio ut per abstinentiam caro] maceretur [Greg., Cura 2,3 p. 16] 2,181,44. magarrant [sunt namque plerique continentes, qui ab appetitu se exteriori custodiunt; et ... carnem] macerant [, et toto desiderio ad supernam patriam anhelant, aeterna praemia expetunt, ders., Hom. I,12 p. 1477] 310,13. magern darren erslawen macerare 3,476,7; substant.: gimagarte [si egressus fuero ad agros, ecce occisi gladio: et si introiero in civitatem, ecce] attenuati [fame, Jer. 14,18] 2,629,41.
 
Artikelverweis 
gi-magaren sw. v., mhd. gimegeren. — Graff II,657.
ki-magir-: 1. pl. conj. -emes Gl 2,539,42 (vgl. Beitr. 73,202); gi-: 3. sg. -it 1,578,16 (M, 7 Hss.); -magrit: dass. 17 (M).
etw. schwächen, schwach machen: gimagirit [vigilia honestatis] tabefaciet [carnes, et cogitatus illius auferet somnum, Eccli. 31,1] Gl 1,578,16 (1 Hs. magaren). kimagiremes [quamlibet spreto sine more pastu sponte confectos] tenuemus [artus, Prud., H. p. ieiun. (VIII) 54] 2,539,42 (vgl. Beitr. 73,202).
 
Artikelverweis 
magarên sw. v. (zum ên-Verb vgl. Schatz, Germ. S. 364), mhd. Lexer mageren, nhd. dial. schweiz. DWB mageren Schweiz. Id. 4,103, ndsächs. māgern Ndsächs. Wb. 8,428; [Bd. 6, Sp. 66] mnd. māgeren, mnl. mageren. — Graff II,657 s. v. magarjan.
magarente: part. prs. nom. pl. m. Gl 1,510,48 (Rb); anders Ahd. Gl.-Wb. S. 393 u. Raven I,122 s. v. magaren).
dürr, geschwächt sein: magarente [egestate et fame steriles, qui rodebant in solitudine,] squalentes [calamitate et miseria, Job 30,3].
 
Artikelverweis 
magarî st. f., mhd. Lexer megere, nhd. (älter) magere, DWB mägere, nhd. dial. schweiz. DWB me1geri Schweiz. Id. 4,103, schwäb. mägere Fischer 4,1391; mnd. māger(e); ae. mæger; an. megri. — Graff II,656 f. s. vv. magari, magar.
magar-: nom. sg. -i Gl 1,284,4 (Jb-Rd). 2,303,3 (M, 2 Hss.); -e 4,76,52 (Sal. a1); dat. sg. -i 1,284,69 (Jb-Rd). 317,45 (vgl. Gl 5,89,43; Rb; i auf Rasur für r). 426,50 (Rb); acc. sg. (oder pl.?) -i 2,637,23 (lat. pl.); mager-: nom. sg. -i Nc 810,22 [129,17]; -e Gl 4,150,2 (Sal. c); -] 76,52 (Sal. a1, clm 17403, 13. Jh.); dat. sg. -i Nc 782,16 [99,18]. Npgl 72,7; magir-: nom. sg. -i Gl 1,658,63 (M, clm 18140, 11. Jh.; übergeschr., vgl. Steinm.; zu den Parallelhss. s. u.). Festschr. Leid. S. 97 (M, cgm 5248,2, 11. Jh.; übergeschr.); zur engen Berührung der beiden Hss. vgl. Festschr. Leid. S. 98 f.; -] Gl 4,76,52 (Sal. a1, clm 22201, 12. Jh.); dat. sg. -i Thoma, Glossen S. 19,16; mag:ri: nom. sg. Gl 2,303,3 (M, clm 18140, 11. Jh.; zwischen g u. r Rasur).
Verschrieben: mageres: nom. sg. Gl 3,246,6 (vgl. Hbr. II,565,47; SH a2, 3 Hss.; l. magere, Steinm.).
magar Gl 1,213,33 (Ra). 255,30 (KRa). ebda. (R) s. AWB magar.
Magerkeit, Schmächtigkeit:
a) von Menschen, auch von Teilen des menschlichen Körpers: magari [quare sic attenuaris] macie [fili regis per singulos dies? 2. Reg. 13,4] Gl 1,284,69. pist kadunnet magari attenuaris macie [ebda.] 426,50. magiri [qui constituit vobis cibum et potum: qui si viderit vultus vestros] macilentiores (Hs. macies) [prae ceteris adolescentibus coaevis vestris, condemnabitis caput meum regi, Dan. 1,10] 658,63 (Parallelhss. magar adj.). Festschr. Leid. S. 97. mag:ri [e vicino namque abstinentiam carnis nonnumquam vana gloria obsidet: quia dum] tenuitas [in corpore, dum pallor in vultu respicitur, virtus patefacta laudatur, Greg., Hom. II,32 p. 1588] Gl 2,303,3. si (Philologia) insaz iro forhteliu . so si baldo mahta zelidenne an iro noh tanne todigen liden . unde smalen fore mageri quippe perferendos flammarum caelestium globos et ignes ardentium syderum . mortalibus adhuc artubus . et macilenta gracilitate siccatis . non cassum tremebunda formidat Nc 782,16 [99,18]. (durch den Trank) gieng iro (der Philologia) aba diu mageri . rumda diu irdisgheit ... cham sia ana diu euuigheit gracilenta perit macies . vis terrea cedit 810,22 [129,17]; — bildl.: iro unreht cham samo uzzer spinde . nals uzzer macie (mageri) Npgl 72,7;
b) von Tieren: magari [aliae quoque septem emergebant de flumine, foedae, confectaeque] macie (Hs. macies) [: et pascebantur in ipsa amnis ripa in locis virentibus, Gen. 41,3] Gl 1,284,4. fone magiri macie [Comm. in Gen. = ebda.] Thoma, Glossen S. 19,16. magari slaffeton [nullum saturitatis dedere vestigium: sed simili macie et] squalore torpebant [Gen. 41,21] Gl 1,317,45; — Schwäche durch Hunger: magari [florentisque secant herbas fluviosque ministrant farraque ... invalidique patrum referant] ieiunia (vgl. infirmitatem venientem ex inedia, Serv.) [nati, Verg., G. III,128] Gl 2,637,23; [Bd. 6, Sp. 67]
c) Glossenwort: magere macies exilitas Gl 3,246,6 (vgl. Hbr. II,565,47). macies 4,76,52 (2 Hss. magar). 150,2.
 
Artikelverweis 
magasâmo sw. m. (zum Fugenvokal vgl. Gröger § 27 u. 29,3), mhd. Lexer mâgesâme, nhd. (älter) magsame, nhd. dial. schweiz. DWB magsāmen Schweiz. Id. 7,935, schwäb. magsamen Fischer 4,1393, bair. mâgsâmen s. v. mâgen Schm. 1,1575; vgl. nhd. DWB mohnsamen. — Graff VI,56 s. v. magesame.
Alle Belege im Nom. Sing., falls nicht anders angegeben.
maga-sam-: -o Gl 3,504,21; mage-: -o 107,48 (SH A). 482,1. 490,21. 505,40. 602,52. 4,364,23. 5,39,36. 44,21 (vgl. Arch. f. Gesch. d. Mediz. 10,277 Anm. 3); -e 3,50,10. 31. 469,17. 580,69; dat. pl. -on 4,370 Anm. 1; mago-: -o 3,475,47. 571,39 (2 Hss.); mag-same: 50,31 (Frankf. Bl., Gll. 13. Jh.?). 5,44,16 (vgl. Arch. f. Gesch. d. Mediz. 10,268 Anm. 1; Herten 192, Hs. 12. Jh.). — mace-samo: Gl 3,490,6 (Wien 9 u. 10, 12. Jh.).
Verstümmelt: mage-sam.: Gl 3,473,24/25 (Bonn 218, Gll. 11. Jh. (?); l. magesamo, Steinm.); hierher auch (?): m..-same: 50,10 (Frankf. Bl., Gll. 13. Jh. (?); Steinm. mag-).
(Schlaf-)Mohn, -samen (vgl. Marzell, Wb. 3,563): magsame migonus Gl 3,50,10 (im Abschn. Versus de herbis; zu mic(h)-, machonus vgl. Thes. VIII,516,39 ff. s. v. mēcōn). oppopanice ł michones 473,24 (vgl. Anm.; vgl. opopanacus ius de panaco, CGL III,593,25). 475,47. 482,1 (vgl. meconos maiore, id est semen papaveris, CGL III,540,67; 2 Hss. magensâmo). 504,21. machones 580,69. magsame papaver 50,31 (im Abschn. Versus de herbis). 490,21 (vgl. papaver .i. michonis, CGL III,574,36). 571,39. magesamo papaver vel micon vel folliculosa (vgl. Diefb., Gl. 241b) [Hbr. I,197,329] 107,48 (im Abschn. Item de herbis; 7 Hss. mago2). anmons id̄ papauer magesame 469,17 (vgl. CGL III,549,34). magesamo papaver ortulanum 505,40. magesamo semine papaveris 602,52. magesamo papaver [restringit quidem et replet, et est fortissimum, sed illud quod est nigrum, et eius sucus magis egeritur, Dynam. I,49 p. 415] 4,364,23. magesamo anemone 5,39,36 (vgl. anemone .i. papaver, CGL III,549,34). magsame [herba] papaver silvaticum (Hs. -ca) [Apul. Herb. 104,1 (vgl. ders. De medic. herb. LIV)] 44,16 (vgl. Arch. f. Gesch. d. Mediz. 10,268 Anm. 1). 21 (vgl. ebda. 277 Anm. 3; Hs. nur papaver); aus einem Rezept: de magesamon de gaheila de iserna 4,370 Anm. 1; — in der Verbindung: uuildêr magasâmo Klatsch-Mohn, -samen (vgl. Marzell, Wb. 3,536): wilde macesamo nemon (entstellt aus anemon, vgl. Anm. z. St., vgl. Mlat. Wb. I,631,29 f.) Gl 3,490,6.
Vgl. magensâmo.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,71 Anm. 51, LMA 6,718 f.
 
Artikelverweis 
magatîn st. n., mhd. Lexer magedîn, Lexer magetîn, Lexer megedîn, megetîn; mnl. magedijn; ae. mægden. — Graff II,631.
magatin: nom. sg. T 60,13. 14. 15 (voc.). 16; gen. sg. -]es 14; dat. sg. -]e 79,5. 9; magitin: acc. sg. S 126,38/39; maget-: nom. sg. -i Nc 805,4 [123,19] (voc.; zu -i vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 196 Anm. 3); dat. sg. -ine 699,16 [14,8]; acc. sg. -i 697,28/29 [12,16].
1) Mädchen: get hina: nist tot thaz magatin, ouh slafit non est enim mortua puella, sed dormit T 60,13. arstuont sliumo thaz magatin inti gieng; siu uuas alt zuelif iaro surrexit continuo puella et ambulabat; erat [Bd. 6, Sp. 68] autem annorum duodecim 16; ferner: 14 (2; puella). 15 (puella); bez. auf Salome: ther cuning (Herodes) quad themo magatine: biti fon mir thaz thu uuili, inti ih gibu thir rex ait puellae: pete a me quod vis, et dabo tibi 79,5. inti uuard tho brungan sin houbit in diske inti uuard gigeban themo magatine allatum est caput eius in disco et datum est puellae 9; hypothetisch im Gleichnis vom Einhorn: so sezzet min ein magitin dar tes tiris (sc. Einhorn) uard ist ducunt puellam virginem in illum locum, ubi moratur S 126,38/39.
2) junge Braut: hore hara mageti (d. i. Philologie) chad si (d. i. Athanasia). Tero goto fater habet keboten . daz tu ufen disemo chuninglichen tragebette farest ze himele heus inquit virgo. Praecepit deorum pater . hac regali lectica . in caeli palatia subveharis Nc 805,4 [123,19]; bez. auf Psyche: ioh Minerua diu maged . careta daz mageti (d. i. Psyche) mit iro smoochen ... unde mit iro purpurinen gurtele ... unde mit temo bendele iro uuihun . unde iro fruotun bruste atque ipso sacri pectoris ac prudentis amiculo virginem virgo contexit 697,28/29 [12,16]. unde in resti ligentemo magetine teta si (sc. Venus) prunnoda . unde chlingeloda . dannan si (sc. Psyche) insliefe tunc crepitacula tinnitusque . quis infanti somnum induceret adhibebat quiescenti 699,16 [14,8].
Vgl. Kochskämper S. 32 ff.
 
Artikelverweis 
magazogo sw. m., mhd. Lexer magezoge; mnl. magetoge; zu maga- vgl. as. magu m.Sohn’ (vgl. Casaretto S. 198). — Graff V,619.
maga-zogo: nom. sg. Gl 3,425,24. 426,29 (z aus h korr., Steinm.); -czogo: dass. S 85,4 (Ludw.); mage-zog-: dass. -o Gl 2,709,4 (e aus o korr.? Steinm.). 3,143,74 (SH A, 2 Hss.). 184,2 (SH B). 364,6 (Jd). Hbr. I,303,487 (SH A); -e Gl 3,184,2 (SH B). 282,10 (SH b). 408,14 [HD 2,41]. 16 [HD 2,43 Anm. 5]. 420,35 [HD 2,486]. 4,247,30 (das erste e aus o korr., Steinm.); acc. sg. -en 3,410,42 [HD 1,77]; nom. pl. -un 2,708,12; gen. pl.? -ina 1,762,14 (clm 22201, 12. Jh.; o aus Korr., Steinm.); magi-: nom. sg. -o 453,8 (M). 763,12. 3,425,24 (2 Hss.); dat. pl. -in 1,806,19 (M); mag-: nom. sg. -e 453,8 (M, 2 Hss.). 3,354,41; magan-: gen. pl. -on 1,762,12; kontrahiert: mai-: nom. sg. -e 3,144,1 (SH A). — mage-toge: nom. sg. Gl 3,716,14 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.; vgl. Nd. Wort 16,85,64).
Wohl in Anlehnung an magad (doch vgl. Npw Ausg. S. XXXIII, Firchow/Hoek S. 136): maget-zog-: nom. sg. -e Gl 3,144,2 (SH A); maged-: dass. -o 1 (SH A); -e 5,39,24; magot-: dass. -o 3,144,2 (SH A); magit-: dass. -e 662,71; nom. pl. -en Npw 118 P,120; acc. pl. -un Gl 1,453,7 (M); kontrahiert: mait-: gen. pl. -en 762,12/13 (2 Hss.).
Erzieher, Betreuer: magitzogun [scripsit ergo Iehu litteras, et misit in Samariam, ... et ad maiores natu, et] ad nutritios (Hs. -cios) [Achab, 4. Reg. 10,1] Gl 1,453,7 (3 Hss. magazoho). maganzogon [nam si decem millia] paedagogorum [habeatis in Christo: sed non multos patres, 1. Cor. 4,15] 762,12 (2 Hss. magazoho), z. gl. St. magizogo paedagogus 763,12. magizogin [quanto tempore heres parvulus est ... sed sub tutoribus, et] actoribus [est usque ad praefinitum tempus a patre, Gal. 4,2] 806,19 (4 Hss. magazoho). magezogo paedagogus quod pueros agat [Hbr. I,303,487] 3,143,74. Hbr. I,303,487. magezogo paedagogus vel nutritor vel nutricius Gl 3,184,2. magezoge nutricius 282,10. magzoge paedagogus 354,41. 364,6. 410,42 (-um) [HD 1,77]. 420,35 [HD 2,486]. 425,24. 716,14 (vgl. Nd. Wort 16,85,64). 5,39,24. magezoge paedagogum [vgl. deus [Bd. 6, Sp. 69] omnipotens, filium fecit sibi hominem, quem creaverat, cui sicut puero delicato paedagogum delegaverat, HD 2,41] 3,408,14 [HD 2,41]. magezoge paedagogus [vgl. nutritor infantium, HD 2,43 Anm. 5] 16 [HD 2,43 Anm. 5]. magazogo nutritor ł paedagogus 426,29. 662,71. magezoge papas 4,247,30. uuarth her (Ludwig) faterlos ... Holoda inan truhtin, magaczogo uuarth her sin S 85,4. fone enen dinen urteilen die in dera e sint forhta ih: die uuaren mir also magitzogen a iudiciis enim tuis timui Npw 118 P,120 (Np paedagogus); Begleiter, Diener: magezogun [longaevi palmas nequiquam ad sidera tendunt] custodes [Verg., A. V,257] Gl 2,708,12. magezogo [at pater Aeneas ...] custodem [ad sese comitemque inpubis Iuli Epytiden vocat, ebda. 546] 709,4.
Vgl. magazoho.
 
Artikelverweis 
magazoha sw. f. — Graff V,619.
maga-zoh-: nom. sg. -a Gl 1,391,9 (M); acc. sg. -un Nc 757,7/8 [73,1]; mage-: nom. sg. -a 747,15 [62,21]; acc. sg. -un 717,3. 828,19 [34,1. 148,14]; -zo: nom. sg. 845,6 [168,8].
Erzieherin, Amme: magazoha traga [susceptumque Noëmi puerum posuit in sinu suo, et nutricis ac] gerulae (Hs. gerula) [fungebatur officio, Ruth 4,16] Gl 1,391,9. iah sia uuesen iro gelegenun . unde magezohun dero geeretun mantices laudate illius mantices patronam Nc 717,3 [34,1]. tiu getorsta Ioui daz houbet chussen . uuanda si sin magezoha ist . unde si in barmota so man saget quae quod nutrix Iovis ipsius suoque eum sustentasse gremio ferebatur . caput regis ausa est osculari 747,15 [62,21]. so si darain cham . unde iro rouh uzscuttendo ueste geantuuvrta . diu anderro goto magezo uuas deum nutrici 845,6 [168,8]; ferner: 757,7/8 (nutrix). 828,19 (alumna) [73,1. 148,14].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: