Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
maigede bis gi-mâl (Bd. 6, Sp. 137 bis 138)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis maigede S 350,9 s. AWB magad.
 
Artikelverweis 
maiger Gl 3,186,23 s. AWB mangâri.
 
Artikelverweis 
maiolan st. m., ? meigelana (st. sw.?) f.; mnl. mayoleine, maioleine f.; vgl. mhd. Lexer meigramme sw. m., nhd. DWB majoran m., dial. bair. maigram Schm. 1,1576 m., mnd. majorân, mnl. marioleine, margellein; aus mlat. maiorana? (vgl. auch Genaust, Pflanzennamen S. 362).
maiolan: nom. sg. Gl 3,173,38 (SH A, Anh. a). — meigelana: nom. sg. Gl 3,402,14 (Hildeg., 2 Hss.; zu intervokalischem -g- für i (j) vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 72 u. die Formen bei Marzell, Wb. 3,17).
Majoran, Majorana hortensis Moench (vgl. Marzell, Wb. 3,15): maiolan samsucus Gl 3,173,38 (vgl. dazu samsucus Latine dicitur amaracus, SH, vgl. Steinm. z. St. u. Hbr. I,197,333). culgeia 402,14 (Hildeg., lingua ignota).
 
Artikelverweis 
m.aisar Glaser, Griffelgl. S. 572,7 (clm 6308, 9. Jh.; Lesung von -i- u. -ar unsicher) zu: [sive quia (Phanocles) hunc ipsum Tantalum utpote] adseculam (Hs. -la; vgl. Thes. II,849 s. v. assecula) [deorum videri vult raptum puerum ad libidinem Iovis ... praeparasse, Oros. 1,12 p. 61,15] ist nicht gedeutet; zur Frage, ob auch eine lat. Gl. auf -or vorliegen könnte, vgl. Glaser z. St.
 
Artikelverweis 
maitzogen, maizoge Gl 1,762,12/13. 3,144,1 s. AWB magazogo.
 
Artikelverweis 
[makerin as. st. f.; mhd. Lexer macherinne.
makerin: nom. sg. Gl 2,717,70 = Wa 113,33 (Jh). [Bd. 6, Sp. 138]
Ehestifterin: makerin [Bellona (sc. die Kriegsgöttin) manet te (sc. Lavinia)] pronuba [Verg., A. VII,319].
Vgl. -makerin as.; -mahhâra.
Vgl. mahhâri.]
 
Artikelverweis 
-makerin vgl. AWB hîmakerin as.
 
Artikelverweis 
ml Gl 3,557,8 s. AWB melo.
 
Artikelverweis 
(-)mal- s. auch AWB (-)mahal(-).
 
Artikelverweis 
mâl1 st. n., mhd. mâl, nhd. DWB mal; as. mnd. mâl, mnl. mael m. f.; ae. mǽl n. m. (?); an. mál; got. mēl. — Graff II,714.
mal: nom. sg. Gl 1,720,16 (M); nom. pl. Nk 455,23 [100,21] (-â-); hierher auch, verschrieben (?): maū: dass.? Gl 1,720,17 (M, clm 14745, 14. Jh.; oder maiz, Steinm.; Zuordnung zu māl auch nach Ahd. Gl.-Wb. S. 396 fraglich).
äußerlich sichtbares Zeichen, Punkt:
a) eigentl.: souueliche sogetane geskihte . s. so uarauua sint unde anderiu mal . fone deheinen dolungon . stetigen unde uuirigen die heizent io passibiles qualitates quaecumque igitur talium casuum ab aliquibus passionibus difficile mobilibus et permanentibus principium sumpserint . passibiles qualitates dicuntur Nk 455,23 [100,21];
b) bildl.: mal [donec transeat caelum et terra, iota unum, aut unus] apex [non praeteribit a lege, donec omnia fiant, Matth. 5,18] Gl 1,720,16 (1 Hs. titula ł puncto, 1 titul ł punctus, vgl. Gl 5,97,40).
Komp. blah-, hant-, lîhmâl; Abl. mâlên, mâlôn, mâlazzen; vgl. AWB anamâl st. n., AWB gimâl adj., -mâli1 st. n.
 
Artikelverweis 
gi-mâl adj., mhd. Lexer gemâl, frühnhd. gemal; ae. gemǽl. — Graff II,718 s. vv. gamâl, gamâli.
ki-mal-: nom. sg. f. -iu Gl 2,518,63; gi-: nom. sg. m. -er 1,629,11 (M, 6 Hss.); nom. sg. f. -iu 2,518,63.
1) darstellend, gestaltend: gimaliu [lepida ex vestro sumpsit pictura sacello, quod variis] imitata [notis ceraque liquente duceret in faciem, Prud., Symm. II,42] Gl 2,518,63.
2) gefärbt: gimaler (in 1 Hs. noch favuo übergeschr.) [numquid avis discolor hereditas mea mihi? Numquid] avis tincta [per totum? Jer. 12,9] Gl 1,629,11 (favuo sc. phâo; 1 Hs. thunkôn).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: