Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
malan bis maldia (Bd. 6, Sp. 140 bis 143)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis malan st. v., mhd. mal(e)n, nhd. DWB mahlen; as. malan (s. u.), mnd. mālen, mnl. malen; afries. mela, māla? (vgl. Afries. Hwb. S. 321); an. mala; got. malan. — Graff II,711.
Praes.: mal-: 1. sg. -o Gl 2,369,39 (vgl. Gl 5,104,13; 2 Hss.). 4,329,26 (clm 6411, Hs. 9. Jh.). 507,3; 2. pl. imp. -et 2,700,56; inf. -an 1,383,55. 386,56 (M). 2,158,17; -en 3,411,3 [HD 2,95]. Nc 821,8 [140,9] (-â-); part. nom. pl. f. -enti T 147,4.
Part. Praet.: gi-malan: [Wa 25,19 (Freckh., M). 26,6 (= 25). 27,8 (M). 28,6. 8. 17. 29,23. 35. 37. 30,2 (alle M). 31,8 (= 31). 34,10 (M). 23. 28. 31. 33. 38. 35,1. 2. 38,17. 24 (alle M); gen. sg. n. -]as 29,30/31 (M). 30,1. 4. 12. 19/20. 22. 23. 25. 27. 29. 32. 36. 31,1. 3. 5. 35,12. 17/18 (alle M);] acc. sg. n. -]az Gl 1,327,60 (M); [-]a Wa 30,18 (M); acc. pl. n. -]a 25,11 (= 28). 28,5 (M). 19. 29,28. 29. 30,24. 25. 30. 32,23. 33,7. 9. 15. 16 (alle M); ge-: Grdf. -] 25,34 (K); dat. sg. n. -]amo 107,31 (Straßb. Gl.);] gi-malen: [Grdf. 41,12/13 (M); gen. sg. n. -]as 31,25 (K). 29 (K). 33,18 (= 36). 34,13/14 (M). 35,13. 20. 23. 39,10 (alle M);] -]es Publ. 62,448 (Paris Lat. 9532, Gll. 9., 10. u. 11./12. Jh.; [Bd. 6, Sp. 141] statt -malanem oder -nen, vgl. a. a. O. S. 453); [acc. pl. n. -]a Wa 31,27 (K). 32,31. 33,26. 29. 33. 34 (alle K). 34,8 (M). 38,23. 40,32. 41,1. 3. 5. 8. 10. 14. 16 (alle M);] ge-: [gen. sg. n. -]as 30,41 (K);] acc. sg. n. -]ez Np 73,14 (-â-); -malnemo: dat. sg. n. Nb 24,12 [19,30] (zur Synkope nach -l- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 66 Anm. 2).
(etw.) mahlen, zerstoßen, zerstampfen, oft im Part. Praet.:
a) mit Akk. d. Sache: gimalanaz smalaz [cumque operuisset superficiem terrae, apparuit in solitudinem] minutum [, et quasi pilo tusum in similitudinem pruinae super terram, Ex. 16,14] Gl 1,327,60 (oder auf tusum zu beziehen (?), vgl. Mikeleitis-Winter S. 88). gimalenes [cum Iesu egredientes in desertum, pascamur panibus eius: ... sin rationale animal triticeis, et ex grano frumenti] commolitis [: quod in terram cadens et mortuum multos fructus attulit, Hier., Ep. LXXVIII,1, PL 22,699] Publ. 62,448 (zum irrtümlich als Gen. zu frumenti statt auf panibus bezogenen Lemma vgl. a. a. O. S. 453). in dien uuorten gab iu Moyses Israhelitis zetrinchenne caput uituli (daz chalbis houbet) . ze erest in fiure gesmalztez daranah gemalenez [vgl. tamen ipsum caput vituli in ignem misit et exterminavit, comminuit, in aquam sparsit, et dedit populo bibere, Aug., En.] Np 73,14; — kleino gimalan fein gemahlen: daz (sc. Rechenbrett) uuas pezetet mit clesinemo puluere . cleino gemalnemo . unde gnoto geueutemo ... [vgl. virga philosophorum, qua utebantur ad demonstrandum planetarum cursus et siderum ... in glauco pulvere ..., Rem.] Nb 24,12 [19,30]; — stamphôn inti malan stampfen u. mahlen: stamfon unde malen misseliche uuiste saget Italia Pilumno . unde arzetuom saget Grecia Asclepio . filio Apollinis et Coronę comminuendae frugis farrisque fragmenta Pilumno signat Italia ascribit Asclepio Graecia medicinam [vgl. Italia signat .i. assignat et attribuit Pilumno fragmenta frugis et farris. Ipse enim invenit usum molendi et pinsendi frumenta, Rem.] Nc 821,8 [140,9]; — [nur im Freckenhorster Heberegister, im Part. Praet. als Attrib. zu girstîn malt Gerstenmalz: Winizo (schuldet) siuon muddi gerstinas maltes gimalenas Wa 33,18 (= 36); ferner: 29,30/31. 30,1. 4. 12. 19/20. 22. 23. 25. 27. 29. 32. 36 (= 41). 31,1 (= 25). 3. 5 (= 29). 34,13/14. 35,12. 13. 17/18. 20. 23. 39,10; zu malt Malter (Hohlmaß): thit sint thie sculdi uan themo houa ... to Baleharnon tuilif gerstina malt gimalana ende fierthic muddi gerston 32,23 (= 31). thit sint thie ofligeso fan themo houa to Beuarnon ... tue gimalena malt gerstina ende en god suin 40,32; ferner: 25,11 (= 28). 19 (= 34). 26,6 (= 25). 27,8. 28,5. 6. 8. 17. 19. 29,23. 28. 35. 37. 30,2. 18. 24. 25. 30. 31,8 (= 31). 33,7 (= 26). 9 (= 29). 15 (= 33). 16 (= 34). 34,8. 10. 28. 31. 33. 38. 35,1. 2. 38,17. 23. 24. 41,1. 3. 5. 8. 10. 12/13. 14. 16; zu muddi Mütte: Nizo (schuldet) tein muddi gerstinas maltes gimalana 29,29; ferner: 31,27; — hierher auch, bei abweichender Wiedergabe von lat. liquescereflüssig werden’ (?): gemalanamo [cuius (gallinae) membra ... si] auro liquescenti [misceantur, consumi, Is., Et. XII,7,50] Wa 107,31 (im Abschn. De avibus)]; — Glossen ohne erkennbare Rektion: malan [hysterologia vel hysteroproteron est sententiae cum verbis ordo mutatus, ut torrere parant flammis et] frangere saxo [Don., Ars 401,8] Gl 2,158,17. malo molo [molis’, Prisc., Inst. IV,133,6] 369,39 (vgl. Gl 5,104,13). malet [nunc torrete igni fruges, nunc] frangite (vgl. potest accipi et pinsere, Serv.) [saxo, Verg., G. I,267] 700,56. 4,507,3. malo molo molis molere [Eut., Ars p. 459,20] 329,26; [Bd. 6, Sp. 142]
b) ohne Akk.: malan [(die Philister) clausum (sc. Samson) in carcere] molere [fecerunt, Jud. 16,21] Gl 1,383,55. 386,56, dazu: malen molere 3,411,3 [HD 2,95] (vgl. Jud. 16,21, in lat. Text). zua sint malenti in ein: ein ist ginoman inti ander uuirdit forlazzan duae molentes in unum: una assumetur et una relinquetur T 147,4 (zu in ein ‘zusammenvgl. Mikeleitis-Winter S. 90 f.).
Abl. maltar; maleri as.; vgl. AWB mullen; melm, melo, moltl, moltal.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,257 ff.

[Seeger]


 
Artikelverweis fir-malan st. v., nhd. DWB vermahlen; mnl. vermalen. — Graff II,711.
Praes.: fur-malent: 3. pl. T 36,1.
fur-melit: 3. sg. T 36,1.
Part. Praet.: for-malanaz: nom. sg. n. Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 67,123 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.).
etw. zermahlen, zerstören: ni curet iu trisiuuen treso in erdu, thar iz rost inti miliuua furmalent nolite thesaurizare vobis thesauros in terra, ubi erugo et tinea demolitur T 36,1, ähnl. ebda. (demoliri); — wohl Vok.-Übers.: formalanaz [verbum communicat proprie scripturarum est et publico sermone non] teritur (Hs. teritus) [Hier. in Matth. 15,11, CCSL 77,128,1447] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 67,123 (zur Glossierung vgl. Mayer a. a. O.).
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,257.
 
Artikelverweis 
zisamane-malan st. v. — Graff II,711 s. v. malan.
Part. Praet.: zasamane-ga-malan: Gl 2,342,43 (clm 6325, Gll. 9. Jh.?).
zermahlen, zerstampfen, im Part. Praet.: zasamanegamalan [ut quemadmodum grana multa in unum collecta, et] commolita [, et commista panem unum faciunt, sic in Christo, qui est panis coelestis, Is., De off. 1,18 p. 755].
Vgl. Mikeleitis-Winter S. 94 f.
 
Artikelverweis 
malari Gl 2,450,32 s. ? AWB mahalâri.
 
Artikelverweis 
mâlâri st. m., mhd. Lexer mâlære, -er, nhd. maler; as. mâleri (s. u.), mnd. mâler(e), mnl. maelre; afries. mēler, māler (vgl. Afries. Hwb. S. 321). — Graff II,718.
mal-ar-: nom. sg. -i Gl 2,232,41 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.?). 3,138,59 (SH A, 2 Hss.); -e 2,208,59. 214,76. 3,138,59 (SH A, 2 Hss.); -] 60 (SH A); dat. pl. -um 1,553,19 (Rb); -arres: gen. sg. 474,3 (Rb; zu -rr- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 263); -er-: nom. sg. -e 3,138,61 (SH A). 185,51 (SH B); -] ebda. (SH B).
melere: nom. sg. Gl 3,396,12 (Hildeg.). Hbr. I,289,269 (SH A).
malari, maleri Gl 2,450,32. 581,10 = Wa 95,19 s. ? AWB mahalâri.
1) Maler, Zeichner: malari pictor vel animator [Hbr. I,289,269] Gl 3,138,59. Hbr. I,289,269 (beide im Abschn. De variis officiorum vocabulis vel operariis). malere pictor. Item animator optimus pictor [Hbr. II,20,387] Gl 3,185,51 (im Abschn. De principatibus et miliciis aliisque personis). melere figirez pictor 396,12; bildl.: malare [dum monstrare qualis esse debeat pastor invigilo, pulchrum depinxi hominem] pictor [foedus; aliosque ad perfectionis littus dirigo, Greg., Cura 4 p. 102] Gl 2,208,59. 214,76. 232,41.
2) Hersteller, zugleich auch Händler von Farben (u. Salben?): sun des malarres [Ananias] filius pig- [Bd. 6, Sp. 143] mentarii [2. Esdr. 3,8] Gl 1,474,3. fona malarum [genae illius sicut areolae aromatum consitae] a pigmentariis [Cant. 5,13] 553,19.
 
Artikelverweis 
malâtes mhd. adj., nhd. dial. bair. (älter) malatsch, malatz Schm. 1,1584; mnd. malâtisch, mnl. malaetsc; afries. malatsch; aus afrz. malade (vgl. Bloch-v. Wartb.4 S. 385).
maladis: Grdf. Hbr. I,309,584 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.).
aussätzig: miselsuhtiger vel maladis leprosus a pruritu ipsius scabiei (im Abschn. De notis vel viciis in homine).
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,148 ff., Riecke, Med. Fachspr. 2,389, Aͦsdahl Holmberg, Nd. Mitt. 26,46 f.
 
Artikelverweis 
malaza Gl 3,216,43 s. AWB malaha.
 
Artikelverweis 
mâlazzen sw. v. — Graff II,718 s. v. mâlazjan.
mâlezet: 3. sg. Nb 276,16 [214,8].
nur in der Verbindung einezzên mâlezzen einzeln ausführen: also der zimberman . daz er tuon uuile . ze erest in sinemo muote bildot . unde daranah vuurchet ... daz er in samohaftero antuuvrti sines muotes pedahta . einzen malezet quod simpliciter praesentarieque prospexerat . per temporales ordines ducit.
 
Artikelverweis 
malc- s. malz-.
 
Artikelverweis 
maldar, malder Wa 33,8 (= 27). 39,12 s. AWB maltar.
 
Artikelverweis 
maldia Gl 5,46,7 s. AWB melta.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: