Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
malâtes bis mâlên (Bd. 6, Sp. 143)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis malâtes mhd. adj., nhd. dial. bair. (älter) malatsch, malatz Schm. 1,1584; mnd. malâtisch, mnl. malaetsc; afries. malatsch; aus afrz. malade (vgl. Bloch-v. Wartb.4 S. 385).
maladis: Grdf. Hbr. I,309,584 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.).
aussätzig: miselsuhtiger vel maladis leprosus a pruritu ipsius scabiei (im Abschn. De notis vel viciis in homine).
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,148 ff., Riecke, Med. Fachspr. 2,389, Aͦsdahl Holmberg, Nd. Mitt. 26,46 f.
 
Artikelverweis 
malaza Gl 3,216,43 s. AWB malaha.
 
Artikelverweis 
mâlazzen sw. v. — Graff II,718 s. v. mâlazjan.
mâlezet: 3. sg. Nb 276,16 [214,8].
nur in der Verbindung einezzên mâlezzen einzeln ausführen: also der zimberman . daz er tuon uuile . ze erest in sinemo muote bildot . unde daranah vuurchet ... daz er in samohaftero antuuvrti sines muotes pedahta . einzen malezet quod simpliciter praesentarieque prospexerat . per temporales ordines ducit.
 
Artikelverweis 
malc- s. malz-.
 
Artikelverweis 
maldar, malder Wa 33,8 (= 27). 39,12 s. AWB maltar.
 
Artikelverweis 
maldia Gl 5,46,7 s. AWB melta.
 
Artikelverweis 
male Gl 2,595,34 = Wa 88,18. 3,381,61 s. AWB malaha.
 
Artikelverweis 
male Gl 3,50,36 s. AWB malva.
 
Artikelverweis 
ana-mâlen sw. v., mhd. ane mâlen (vgl. Findebuch S. 16), nhd. anmalen; mnd. anmâlen; alle in anderer Bed. — Graff II,715.
ani-mal-: 3. sg. -it Gl 2,511,29; -id 410,18 (Vat. lat. 5821, Gll. 11. Jh.).
brandmarken: animalid [quamcunque partem corporis fervens nota] stigmarit [, hanc sic consecratam praedicant, Prud., P. Rom. (X) 1080] Gl 2,410,18. animalit ceichinit stigmarit [ebda.] 511,29 (Hs. stigmaverit, Korr. von anderer Hand).
Vgl. anamâl, anamâli, -mâlî1.
 
Artikelverweis 
gi-ana-mâlen sw. v. — Graff II,715.
g-ana-malit: 3. sg. Gl 2,455,24 (clm 14395, Hs. 10. Jh., Paris Nouv. acqu. lat. 241, Hs. 11. Jh.).
brandmarken: notarit ganamalit (Randgl.), 1 Hs. noch fecit ł rizzit (von anderer Hand) [zu: quamcunque partem corporis fervens nota] stigmarit [, hanc sic consecratam praedicant, Prud., P. Rom. (X) 1080].
 
Artikelverweis 
mâlên, mâlôn sw. v., mhd. mâlen, nhd. malen; as. mâlon, mnd. mâlen, mnl. malen; afries. mēlia; ae. mǽlan; vgl. got. mēljan. — Graff II,717 s. vv. mâlên, mâlôn u. gamâlên, gamâlôn.
Zur unsicheren Zuordnung zur ên- oder ôn-Flexion vgl. Schatz, Germ. S. 359 f., ders., Ahd. Gr. § 494, Raven II,241 f.
Wohl ên-Flexion: mal-: 3. sg. -et Nc 763,18. 829,3 [79,19. 149,5] (beide mâlêt); 2. sg. conj. -es Gl 1,636,10 (Rb); inf. -en 2,528,49; gen. sg. -ennes Nc 728,10 [45,7] (-â-); dat. sg. -enne 769,7 [85,15] (-â-); part. prs. -ente Gl 2,528,46; -ante 550,1 (vgl. Gl 5,105,13; mus. Brit. Add. 34248, Gll. 11. Jh); 3. pl. prt. -etôn Nb 54,19 [45,2] (-â-); ka-: part. prt. -et Glaser, Griffelgl. S. 246,204 (clm 6300, [Bd. 6, Sp. 144] Gll. 8. oder 9. Jh.). Mayer, Glossen S. 78,21 (clm 6300, Gll. 8. oder 9. Jh.); ki-: dass. -& Gl 1,547,35 (Rb); ke-: dass. -et Nb 207,15. 253,1 [170,9. 199,29] (beide -mâlêt). Nc 751,16 [67,1] (-mâlêt); ga-: dass. -& Gl 2,222,57 (clm 18550,1, 9. Jh.); dat. pl. -&en 58 (clm 18550,1, 9. Jh.); ge-: part. prt. -et Nc 807,19 [126,11] (-mâlêt); nom. sg. m. -eto Nk 367,20 [3,21/22] (-â-); acc. sg. m. -eten Nc 770,24 [87,3/4] (-â-); dat. pl. -eten Beitr. 73,202 (nach Gl 2,541,76; s. 2).
Wohl ôn-Flexion: mal-: 1. sg. -on Gl 2,367,18. 4,119,29 (Sal. a2, 5 Hss.). Beitr. 73,219 (nach Gl 4,155,20; am -o- rad., vgl. Anm.). Beitr. (Halle) 86,391,2 (Wolf. Wiss. 50, 9. Jh.); -o Gl 4,119,29 (Sal. a2, 2 Hss.); inf. -on 2,447,1 (2 Hss.). O 5,2,3; 3. sg. prt. -ota Gl 2,438,22; gi-: part. prt. -ot 3,149,43 (SH A, 2 Hss.). O 2,1,14; -oth Gl 3,149,44 (SH A, Wien 2400, 13. Jh.); nom. sg. f. -otiv 2,438,16; nom. pl. n. -ota 444,29; g-malot: part. prt. 4,86,46 (Sal. a1; oder verschr. (?), vgl. Parallelhss.); anders Ahd. Gl.-Wb. S. 826 s. v. mālēn; ohne Präfix: malut: dass. 2,70,65 (Wien 271, Gll. 10. Jh.?).
Unsicher, s. o. (in späten Hss. auch mit abgeschwächtem Vokal?): mal-: 1. sg. -e Gl 4,119,31 (Sal. a2); gi-: part. prt. -et 3,149,45/46 (SH A); nom. sg. f.? -iti 4,305,24 (M, Goslar 2, 14. Jh.; oder für -itiu verschr.?); ge-: part. prt. -it 3,182,3 (SH B); -et 149,45 (SH A; nach -t- Rasur; -malet:ūbehange; oder nom. pl. m.? Vgl. Parallelhs.; lat. pl.). Hbr. I,326,154 (SH A); nom. pl. m. -te Gl 3,190,47 (SH B).
Mit unsicherer Lesung: malet: 3. sg.? Mayer, Glossen S. 90,7 (vgl. Siewert, Gl. S. 92; clm 14425, 8./9. Jh.; -t unsicher, auch n möglich, vgl. Siewert a. a. O.; nach Mayer a. a. O. male).
imelot Gl 1,318,37 = Wa 73,3 s. AWB himilôn, Nachtrag.
1) malen, zeichnen:
a) jmdn./etw. malen, zeichnen, mit Akk. d. Pers./ Sache/abstr. Akk.: truginota malota [docta manus (sc. pictoris) ...] luserat (Glossen: ludendo depinxerat, pinxerat, vgl. PL 60) [et minio russeolam saniem, Prud., P. Hipp. (XI) 130] Gl 2,438,22. malen [quod ... ceraque liquente duceret in faciem sociique poematis arte aucta coloratis auderet] ludere (Glosse: pingere, vgl. PL 60) [fucis, ders., Symm. II,44] 528,49. gmalot pictū 4,86,46 (4 Hss. gimâlidi, 1 Hs. gimâli). uuanda in musica octo modi gemalet uuerdent also leitera . be diu sint tiu feld keskaffeniu . also paginę unde briteliu . diu under zuisken dien underslahten sint . tero tonorum . unde dero semitoniorum Nc 807,19 [126,11]. ter lebendo homo . ist ein sinnig ting. Ter gemaleto . ist ein sinnelos pilde . unde libelos qui pingitur . imago insensibilis est . et inanis Nk 367,20 [3,21/22]; substant.: tarazu uueiz ih taz er (Merkur) zouferlicha . ioh lieblicha seltsani malennes uobet . unde samoso lebendiu ioh keseliu bilde uuurchet . eriniu unde marmoriniu elegantiamque pingendi . cum vivos etiam vultus aeris aut marmoris . signifex animator inspirat Nc 728,10 [45,7]; hierher auch (?): malente [aut lepida ex vestro sumpsit pictura sacello, quod variis] imitata [notis (sc. Attributen der Gottheit) ... duceret in faciem, Prud., Symm. II,42] Gl 2,528,46. 550,1 (zu beiden Belegen vgl. auch 4). malon pangere (Glosse: infigere, vgl. PL 60; Hss. pingere ł fingere, vgl. die Laa.) [puncta libet sulcisque intexere sulcos, flexas catenis inpedire virgulas, ders., P. Cass. (IX) 77] 447,1 (Gl.-Wortsch. 6,246 noch scribere, dictare; pingere in der Bed. ‘malen’ verstanden); — ferner: Nb 207,15 [170,9]. Nc 751,16 [67,1]; — erw. mit praedik. [Bd. 6, Sp. 145] Adj. im Akk.: nu bechennest tu daz analutte . des sih pergenten trugetieueles ... plindero gutenno (der Glücksgöttin Fortuna) . uuanda sia ueteres habeton . pro dea . unde sia maleton plinda [vgl. Fortuna sine oculis depingitur, Rem.] Nb 54,19 [45,2]. taz kezierta chint ist Cupido . demo Cupidini ungelichiz . ten man nacheten malet . uuanda er deus turpidinis ist [vgl. puer i. Cupido redimitus .i. ornatus . ad distinctionem nudi Cupidinis dicit qui nudus pingitur . ipse est enim deus turpitudinis, Rem.] Nc 763,18 [79,19]; — erw. mit einer Präp.verb.: Mercurius ter alatis talariis kemalet uuirt . taz chit . mit kefiderten scuhen . die Grece petasi heizent Nb 253,1 [199,29];
b) etw. gestisch zeichnen: thaz (sc. kruzi) sculun wir zi waron in unsen endin malon, in unsemo annuzze, thaz uns iz wola sizze [vgl. in fronte crucis signum facimus, Alc., De cer. bapt.] O 5,2,3;
c) etw. in Umrissen darstellen, mit Akk. (u. u. Nebens.): aher truog si (Themis, Personifizierung des Sternbildes Jungfrau) in hende . also man Uirginem malet an dero spera . unde eina tabellun uzer ebeno geuuorhta . mit suslichen zeichenen spicas manu . caelatamque ex hebeno pinacem . i. tabellam . argumentis . i. indiciis talibus afferebat Nc 829,3 [149,5]; hierher auch (?): hina ze abende uuard . kieng ter mano uf . mit sinemo gesternoten bridele . daz chit an des pridele guoneheite ist sternen zemalenne . aber ze ougon bringende . nah sunnun sedelgange die skinenden sternen [vgl. luna enim depingitur quasi in frenis stellas habeat ... interstincta .i. picta et variata sideribus . hoc est stellata, Rem.] 769,7 [85,15]; — mit u. Nebens.: Canem ... sihest tu sundert ferstrahten . unde allen so gemaleten mit sternon . daz ioh siniu bein offeno underskeiden sin . diu forderen ioh tiu afteren Nc 770,24 [87,3/4];
d) Fehlglossierung: sint kimalet [quomodo ignoras quae sit via spiritus, et qua ratione] conpingantur [ossa in ventre praegnantis; sic nescis opera dei, Eccles. 11,5] Gl 1,547,35 (in Verwechslung von kontextgerechtem compingerezusammenfügen’ (zu pangere) mit compingere (zu pingere), vgl. Mlat. Wb. II,1061,8 f. u. 1062,71 ff.).
2) bemalen, anstreichen: gimalotiv [exemplar sceleris paries habet] inlitus (Glosse: illitus, pictus, vgl. PL 60) [, in quo multicolor fucus digerit omne nefas, Prud., P. Hipp. (XI) 123] Gl 2,438,16. gimalota [dirus abest dolor ex animo, membraque] picta [cruore novo fonte cutem recalente lavant, ders., P. Eul. (III) 144] 444,29. malet [aedificabo mihi domum latam ... qui aperit sibi fenestras, et facit laquearia cedrina,] pingit [-que sinopide, Hier. in Jer. 4,22, PL 24,813D] Mayer, Glossen S. 90,7 (vgl. Siewert, Gl. S. 92); — gimâlôt umbihang: gemalot umbihange item aulaeae dictae quod primum in aula Attali regis Asiae [Hbr. I,326,154] Gl 3,149,43 (vgl. Hbr. II,562,20). Hbr. I,326,154 (beide im Abschn. De stratu et reliquis quae in usu habentur). gemalit umbehanc aulaea dicuntur vela picta [Hbr. II,12,265] Gl 3,182,3 (im Abschn. De sacratis vestibus). gemalte umbeanch aulaea dicuntur vela picta 190,47 (im Abschn. De stramentis et reliquis quae in usu habentur); — in einer bildl. gebrauchten Verbindung, abwertend für eine Pers.: gimalitiu mura [(Paulus dixit:) percutiet te (Ananias) deus,] paries dealbate [Acta 23,3] Gl 4,305,24; hierher wohl auch: gemaleten [subdidit et Parias fulvis (Glossen: rubeis, auratis, vgl. PL 60)] laquearibus [columpnas, Prud., P. Petri et Pauli [Bd. 6, Sp. 146] (XII) 51] Beitr. 73,202 (nach Gl 2,541,76; unter Einfluß von fulvis? Vgl. aber z. gl. St. gemaleden Gl 2,507,40/41 s. v. gimâlidi st. n.).
3) (sich) etw./jmdn. vorstellen: gamalet [quia dum exteriorum rerum intrinsecus species attrahuntur, quasi in corde] depingitur [Greg., Cura 2,10 p. 30] Gl 2,222,57. gamaleten [quasi in corde depingitur quidquid] fictis (Hs. pinctis) [imaginibus deliberando cogitatur, ebda.] 58. kamalet [totumque quod esse desiderat, sibi apud semetipsum in cogitationibus] depingit (Hs. depingitur) [ders., Mor. in Job 4,30, PL 75,668A] Glaser, Griffelgl. S. 246,204; — hierher auch (? Vgl. Formenteil): daz kamalet ist [saepe haeretici deum sibi] imaginaliter fingunt [quem intueri spiritaliter nequeunt, ebda. 5,27, PL 75,705A] Mayer, Glossen S. 78,21 (zur wohl paraphrasierenden Glossierung vgl. Glaser, Griffelgl. S. 327,330).
4) jmdn./etw. schmücken: malut uuirdis (davor ist pingu ausgewischt, Steinm.) [an vernis floribus ipse] distingueris [aut tua in aestivos fructus intumescit ubertas? Boeth., Cons. 2,5 p. 37,35] Gl 2,70,65. êr mano rihti thia naht, joh wurti ouh sunna so glat, odo ouh himil, so er (Gott) gibot, mit sterron gimalot O 2,1,14.
5) schminken (vgl. Heyne, Hausalt. 3,88): males [cum vestieris te (Jerusalem) coccino, cum ornata fueris monili aureo, et] pinxeris [stibio oculos tuos, frustra componeris, Jer. 4,30] Gl 1,636,10.
6) Glossenwort: malon pingo [pinxi, Prisc., Inst. II,21,17] Gl 2,367,18. Beitr. (Halle) 86,391,2. malon pingo Gl 4,119,29 (1 Hs. noch ih). Beitr. 73,219 (nach Gl 4,155,20).
Abl. mâlâri, mâlizzi; vgl. ungimâlod as.

[Seeger]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: