Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
malzecho bis mammunti (Bd. 6, Sp. 153 bis 155)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis malzecho mhd. s. malzihha.
 
Artikelverweis 
malzephilî(n) st. n. — Graff I,174.
malz-ephil-: nom. sg. -i Gl 3,98,17/18 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.); malc-: dass. -e 17 (SH A, Wien 2400, 13. Jh.); -epfil-: dass. -i 16 (SH A, Trier 31, 12. Jh.); -e 16/17 (SH A, clm 2612, 12. oder 13. Jh.); zu -c- für z vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 160 Anm. 4.
Verstümmelt (?): malz..li: nom. sg. Gl 3,98,18 (vgl. Hbr. II,559,41; SH B, Eins. 364, 13. Jh.).
Malzapfel, eine bes. süße Apfelsorte (? Vgl. Schweiz. Id. 1,372 s. v. malzâcher): malcepfili malum matianum Gl 3,98,16 (1 Hs. ?melzîg, 1 aphul, 2 Hss. malzihha, 2 malzapfel mhd.). 18 (vgl. Hbr. II,559,41); beide im Abschn. De fructibus arborum; oder ist nach dem lat. Lemma von Holzapfel auszugehen (? Vgl. Diefb., Gl. 341c s. v. macianum, Marzell, Wb. 3,53 u. 26, RGA 10,116).
 
Artikelverweis 
malzi s. malz st. n.
 
Artikelverweis 
malzihha (st. sw.?) f., malzecho mhd. sw. m.; vgl. nhd. dial. schweiz. malzâcher Schweiz. Id. 1,372 s. v. epfel.
malc-eha: nom. sg. Gl 3,98,20 (SH A, Zürich C 58, 12. Jh., Erf. unsign., 13. Jh., 1 Hs. -a- aus ?e korr., Steinm.); hierher auch (?): -ihi: dass. 5,34,63 (SH A, Klagenfurt perg. 11, 13. Jh.; vom Ahd. Gl.-Wb. S. 396 s. v. malzihha f. angefragt); zu -c- für z vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 160 Anm. 4.
malcecho: nom. sg. Hbr. I,184,207 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.; zu -c- für z s. o.).
Verschrieben: maceoha: nom. sg. Gl 3,196,31 (SH B, S. Blasien, Hs. 12. Jh.; zu -c- für z s. o.). [Bd. 6, Sp. 154]
Malzapfel, eine bes. süße Apfelsorte (? Vgl. Schweiz. Id. a. a. O.): malceha malum matianum Gl 3,98,20 (5 Hss. malzephilî(n), 1 Hs. ?melzîg, 1 aphul, 2 Hss. malzapfel mhd.). 196,31. 5,34,63. Hbr. I,184,207; alle im Abschn. De fructibus arborum; oder ist nach dem lat. Lemma von Holzapfel auszugehen (? Vgl. Diefb., Gl. 341c s. v. macianum, Marzell, Wb. 3,53 u. 26, RGA 10,116).
 
Artikelverweis 
malz..li Gl 3,98,18 s. AWB malzephilî(n).
 
Artikelverweis 
mamma sw. f., mhd. Lexer mamme, memme, nhd. dial. schwäb. mamma, DWB mamme Fischer IV,1432, bair. memm m. Schm. 1,1598, rhein. mamme, mämme Rhein. Wb. 5,799; mnd. mamme (vgl. Schiller-Lübben 3,17), mnl. mamme; ae. mamme; aus lat. mamma.
Verschrieben: manmun: nom. pl. Gl 3,392,22 (Hildeg., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.).
(Mutter-)Brust: laniscal ubera.
 
Artikelverweis 
-mammalôn vgl. AWB lefsmammalôn.
 
Artikelverweis 
mammunten, -ôn sw. v. (auch -ên? s. u.; zum Nebeneinander von jan- und ôn-Verb vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 503; zur Bildg. vgl. mammunti adj.). — Graff II,732.
gi-mammontit: part. prt. Gl 1,537,74/538,1 (M). — gimāmontit: part. prt. Gl 1,537,74 (M).
gi-mammuntot: part. prt. Gl 1,538,2 (M); mammento: 3. sg. conj. 2,70,50. — gi-māmontot: part. prt. Gl 1,538,1 (M).
Form des -ên-Verbs (?, s. 2): mammenten: 3. pl. conj. Gl 2,235,43 (Rc; ma..ͫm-, davor ma..ausgewischt).
Verschrieben: gi-māmont: part. prt. Gl 1,538,3 (M); gimamnotit: dass. ebda. (M); māmoti: 3. sg. conj. prt. 2,65,25; maoti: dass. Festschr. Ford S. 305,21 (Neapel IV G 68,9./10. Jh.).
1) trans.:
a) (jmdn.) besänftigen: gimāmontit vuirdit (1 Hs. nur gimamnotit) [patientia] lenietur [princeps, et lingua mollis confringet duritiam, Prov. 25,15] Gl 1,537,74;
b) (jmdn.) streicheln, liebkosen: māmoti lihluhti [dedisti ... verba Fortunae, dum te illa] demulcet [, dum te ut delicias suas fovet, Boeth., Cons. 2,3 p. 30,33] Gl 2,65,25. Festschr. Ford S. 305,21, z. gl. St. mammento Gl 2,70,50.
2) intrans. (?): mild, sanftmütig werden (in einer Glossargl.): mammenten [ut hi scilicet quos contra dilectionem dei malitia suae impietatis exasperat, saltem ex proximi amore] mansuescant [Greg., Cura 3,23 p. 72] Gl 2,235,43.
 
Artikelverweis 
gi-mammunten sw. v. — Graff II,732 s. v. gimammuntôn.
gi-mammont-: 2. sg. -is Gl 1,582,48 (M, 2 Hss., vgl. Gl 5,95,17); -ist 50 (M). — gi-mā-munt-: 3. pl. -ent Gl 2,170,29 (clm 6277, 9. Jh.); -mont-: 2. sg. -is 1,582,48 (M, 2 Hss.).
Nicht assimilierte Form (vgl. dazu Braune, Ahd. Gr.15 § 99): ge-manmendest: 2. sg. conj. Np 93,13.
jmdn./etw. besänftigen, erweichen: gimammontis ł gilihtis (3 Hss. nur gimammunten) [qui scriptus es in iudiciis temporum] lenire (Hs. linis) [iracundiam domini, Eccli. 48,10] Gl 1,582,48 (vgl. Gl 5,95,17; 1 Hs. nur gilîhten). gimāmuntent [mansueti ... nimia resolutione lenitatis, ultra quam necesse est vigorem districtionis] emolliunt [Greg., Cura 3,16 p. 56] 2,170,29; m. Akk. d. [Bd. 6, Sp. 155] Pers.: daz du in (den Menschen) gemanmendest . unde gesueigest ubelero tago ut mitiges eum a diebus malis Np 93,13.
 
Artikelverweis 
mammuntes adv. gen. sg. s. mammuntî 5.
 
Artikelverweis 
mammunti adj. (zur Bildg. vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 402 f. u. Rooth, Vrastmunt S. 61), mhd. mam(m)ende; as. mâđmundi. — Graff II,728.
mam-munt-: Grdf. -i Gl 1,246,6 (Ra). O 3,14,111; dat. sg. n. -emo 11,26 (zum neutr. Genus des Bezugswortes muot vgl. Kelle 2,172 f.; s. 1); dat. sg. f. -eru 4,11,25 (F); acc. sg. m. -an 4,28 (PV); -en ebda. (F); acc. sg. n. -az 3,19,35; nom. pl. m. -e 2,16,5; -mund-: Grdf. -i Gl 1,246,6 (K); -mont-: nom. sg. m. -er 2,654,5; nom. sg. f. -iu 1,533,41/42 (M, 2 Hss., 1 Hs. -iv); -ment-: dat. sg. f. -eru OPV 4,11,25 (zur Assimilation von -u- an e vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 67); -mend-: Grdf. -e Nc 758,2 [73,19]. Np 85,5 (2); gen. sg. f. -un Nc 708,3 [24,1]; acc. sg. m. -en Npw 40,13; nom. pl. m. -e Npgl 95,12; -en Np 36,11; acc. pl. m. -e NpNpw 146,6. Np 149,4; -en Np 75,10; -mint-: nom. pl. m. -e Npgl 24,10; -mind-: dass. -e Npw 33,3; dat. pl. -en Gl 2,516,66 (2 Hss.); memminter: nom. sg. m. 1,533,43 (M, clm 13002, 12. Jh.).
Nicht assimilierte Formen (vgl. dazu Braune a. a. O. § 99): man-munt-: nom. sg. m. -er Gl 4,133,19 (Sal. c; -mun, vgl. Beitr. 73,210); gen. sg. m. n. -es 2,750,1 (mcnmyt, nach Steinm. z. St. als manmuntes zu lesen); -mund-: dat. pl. -en 13,42; -mend-: Grdf. -e Np 33,3 (oder nom. pl. m.?); nom. sg. f. -iu Nc 725,15 [42,8] (voc.); dat. sg. f. -ero 836,23 [158,6]; nom. pl. m. -e Np 33,3; acc. pl. m. -e Npw 149,4.
mā-munt-: dat. sg. f. -ero Gl 2,647,22; -mont-: Grdf. -i 1,819,1 (M); nom. sg. f. -iu 533,41 (M, 2 Hss., 1 Hs. a-, vgl. dazu Steinm. z. St.). 2,291,21 (-iv); -mend-: nom. pl. m. -en Npw 36,11; -mind-: dat. pl. -en Gl 2,567,28 (mã-); maende: Grdf. Npw 33,3 (oder nom. pl. m.?).
Mit Rasur: manmunte..: Grdf.? Gl 2,748,1 (Rasur von -ro für dat. sg. f.; lat. dat. sg. n.; zur Genusinkongruenz vgl. Thies, Sulp. Sev. S. 84 f.).
Verschrieben (?): memminper: nom. sg. m. Gl 1,533,44 (M). — Mit fehlendem Nasalstrich oder Vereinfachung der Geminate: mamontiu: nom. sg. f. Gl 1,533,42/43 (M); mamenden: acc. pl. m. Np 24,9.
mammunti, mammundi Gl 1,202,26 (RaK) s. AWB mammuntî.
1) sanft-, gutmütig, nachsichtig, nachgiebig, von Pers., bildl. auch von Abstr.: mammundi ânu feihhan sedus (l. sedulus, vgl. Splett, Stud. S. 361) sine dolo (Ra dubio) Gl 1,246,6 (ânu feihhan fehlt Ra; zur Glossierung vgl. Splett a. a. O.). māmuntero [postquam introgressi et coram data copia fandi, maximus Ilioneus] placido [sic pectore coepit, Verg., A. I,521] 2,647,22 (vgl. ergo placido ... definitio est oratoris, qui talem se debet componere, qualem curat iudicem reddere, Serv.). mammonter [set nullis ille (sc. Aeneis) movetur fletibus, haut voces ullas] tractabilis [audit, ebda. IV,439] 654,5 (vgl. cur mitis et placidus et tractabilis non audit? Serv.). salige thie milte joh muates mammunte, thie iro muates waltent joh bruaderscaf gihaltent [vgl. beati mites, Marg. nach Matth. 5,4] O 2,16,5. selbon Krist thar betota joh sinaz wort ouh lobota, intfiang iruz zi guate mammuntemo muate 3,11,26. gab er mo (Petrus) antwurti mit mammenteru milti 4,11,25. ter ander (sc. Liber, Sohn des Jupiters) uuas mammende unde minnesam alter suavis et comis Nc 758,2 [73,19]. daz kehoren [Bd. 6, Sp. 156] manmende . unde freuuen sih. Sie gehoren daz sie solih suln sin . unde des sin fro . uuanda die manmende nesint . die nesint is fro audiant mansueti et laetentur [vgl. nam quando audiunt non mansueti, non laetantur, sed irascuntur, Aug., En.] NpNpw 33,3. mammende inphahet er . diedir sint contriti corde (Npw gitruoptemo hercen) . uuanda in offenot er cęlestia (Npw diu himilisgen) [vgl. mansueti suscipiuntur in caelum, Cass.] 146,6. also mites (mamminte) tuont unde mansueti (zame). die nouum testamentum (niuuua ea) unde uerba prophetarum (uuort uuizigon) scrodont Npgl 24,10 (Npw also die miteuuaren tuont). lenes . mites (lintmuotige . mammende) . die campi dei (die gotis kefildir) sint . unde iro folgara menden is 95,12. vmbe mina unscadeli infienge du mih, miteuuaren unde mammenden bechandost du mih Npw 40,13 (Np mansuetum); ferner: O 3,19,35. NpNpw 36,11. 149,4 (beide mansuetus). Np 24,9. 75,10 (beide mitis); — mammunti uuesan/sîn: mit Dat. d. Pers.: sanftmütig gegen jmdn. sein: thaz (die Anfeindungen) firdruag er (Jesus) allaz ... thuruh sino milti was er in mammunti O 3,14,111. vuanda du truhten beidiu bist ... suozze demo . der an dih petot ex corde (fone herzen) . mammende demo . der beton beginnet . unde in sine gedancha des irent [vgl. mitis, quia diu sustinet peccatores, Cass.] Np 85,5; mit lat. ad + Akk./ zi + flekt. Inf.: sanftmütig, geduldig in Bezug auf etw. sein: vuanda du truhten beidiu bist . ioh suozze ad tollendam amaritudinem (hinazenemenne pitteri) . ioh mammende ad sustinendos peccatores (zebittinne dero sundigon) quoniam tu domine suavis ac mitis ebda.; — in negativer Bewertung: nachsichtig, nachlässig (wo Strenge erforderlich ist): zi slaphiu ł māmontiv [ut et iram mansuetudo condiat, et eamdem mansuetudinem, ne fortasse] dissoluta [sit, zelus districtionis accendat, Greg., Hom. I,17 p. 1502] Gl 2,291,21.
2) angenehm:
a) bequem, weich: manmuntes [dein, cum se Martinus cubitum conlocasset, insuetam mollitiem strati male] blandientis [horrescit, Sulp. Sev., Ep. I p. 140,16] Gl 2,750,1. ther selbo liut ... breitta sina wat thar, thaz er then weg mit wati mammuntan gidati O 4,4,28;
b) sanft, besänftigend, harmonisch: māmontiu [lingua] placabilis [, lignum vitae: quae autem immoderata est, conteret spiritum, Prov. 15,4] Gl 1,533,41. 819,1. sumeliche lusta iro (aha) stanches . sumeliche dero mammendun undo sanges quarum alias eius odor et halatus illexerat . alias lenis undae canori permulsere modulatus Nc 708,3 [24,1]. manmendiu metemscaft tes himeles . s. uuanda er so rot neist so der Martis . noh so bleih so der Saturni o blanda caeli temperatio 725,15 [42,8]; ferner: 836,23 [158,6] (blandus);
c) zärtlich, liebevoll: mamminden [tunc postliminio redeuntem (animam) suscipit alto cana Fides gremio] teneris [-que oblectat alumpnam deliciis, Prud., Ham. 853] Gl 2,516,66. 567,28;
d) Glossenwort: manmunter blandus Gl 4,133,19 (vgl. Beitr. 73,210).
3) biegsam: manmunden [(tres infantes) imperat Augustus] lentis [vexare] flagellis [Aldh., De virg. 1058] Gl 2,13,42.
4) geschmeidig, beweglich: manmunte .. lento [-que conamine enisus adsurgere, adprehensa beati viri dextera in pedes constitit, Sulp. Sev., Mart. 8 p. 118,21] Gl 2,748,1. [Bd. 6, Sp. 157]
Abl. mammuntîg, mammuntsam; mammunto; mammuntî st. f., -i st. n.; mammunten, -ôn; vgl. unmammunti.

[Schmidt]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: