Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
malzihha bis mammuntîg (Bd. 6, Sp. 153 bis 160)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis malzihha (st. sw.?) f., malzecho mhd. sw. m.; vgl. nhd. dial. schweiz. malzâcher Schweiz. Id. 1,372 s. v. epfel.
malc-eha: nom. sg. Gl 3,98,20 (SH A, Zürich C 58, 12. Jh., Erf. unsign., 13. Jh., 1 Hs. -a- aus ?e korr., Steinm.); hierher auch (?): -ihi: dass. 5,34,63 (SH A, Klagenfurt perg. 11, 13. Jh.; vom Ahd. Gl.-Wb. S. 396 s. v. malzihha f. angefragt); zu -c- für z vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 160 Anm. 4.
malcecho: nom. sg. Hbr. I,184,207 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.; zu -c- für z s. o.).
Verschrieben: maceoha: nom. sg. Gl 3,196,31 (SH B, S. Blasien, Hs. 12. Jh.; zu -c- für z s. o.). [Bd. 6, Sp. 154]
Malzapfel, eine bes. süße Apfelsorte (? Vgl. Schweiz. Id. a. a. O.): malceha malum matianum Gl 3,98,20 (5 Hss. malzephilî(n), 1 Hs. ?melzîg, 1 aphul, 2 Hss. malzapfel mhd.). 196,31. 5,34,63. Hbr. I,184,207; alle im Abschn. De fructibus arborum; oder ist nach dem lat. Lemma von Holzapfel auszugehen (? Vgl. Diefb., Gl. 341c s. v. macianum, Marzell, Wb. 3,53 u. 26, RGA 10,116).
 
Artikelverweis 
malz..li Gl 3,98,18 s. AWB malzephilî(n).
 
Artikelverweis 
mamma sw. f., mhd. Lexer mamme, memme, nhd. dial. schwäb. mamma, DWB mamme Fischer IV,1432, bair. memm m. Schm. 1,1598, rhein. mamme, mämme Rhein. Wb. 5,799; mnd. mamme (vgl. Schiller-Lübben 3,17), mnl. mamme; ae. mamme; aus lat. mamma.
Verschrieben: manmun: nom. pl. Gl 3,392,22 (Hildeg., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.).
(Mutter-)Brust: laniscal ubera.
 
Artikelverweis 
-mammalôn vgl. AWB lefsmammalôn.
 
Artikelverweis 
mammunten, -ôn sw. v. (auch -ên? s. u.; zum Nebeneinander von jan- und ôn-Verb vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 503; zur Bildg. vgl. mammunti adj.). — Graff II,732.
gi-mammontit: part. prt. Gl 1,537,74/538,1 (M). — gimāmontit: part. prt. Gl 1,537,74 (M).
gi-mammuntot: part. prt. Gl 1,538,2 (M); mammento: 3. sg. conj. 2,70,50. — gi-māmontot: part. prt. Gl 1,538,1 (M).
Form des -ên-Verbs (?, s. 2): mammenten: 3. pl. conj. Gl 2,235,43 (Rc; ma..ͫm-, davor ma..ausgewischt).
Verschrieben: gi-māmont: part. prt. Gl 1,538,3 (M); gimamnotit: dass. ebda. (M); māmoti: 3. sg. conj. prt. 2,65,25; maoti: dass. Festschr. Ford S. 305,21 (Neapel IV G 68,9./10. Jh.).
1) trans.:
a) (jmdn.) besänftigen: gimāmontit vuirdit (1 Hs. nur gimamnotit) [patientia] lenietur [princeps, et lingua mollis confringet duritiam, Prov. 25,15] Gl 1,537,74;
b) (jmdn.) streicheln, liebkosen: māmoti lihluhti [dedisti ... verba Fortunae, dum te illa] demulcet [, dum te ut delicias suas fovet, Boeth., Cons. 2,3 p. 30,33] Gl 2,65,25. Festschr. Ford S. 305,21, z. gl. St. mammento Gl 2,70,50.
2) intrans. (?): mild, sanftmütig werden (in einer Glossargl.): mammenten [ut hi scilicet quos contra dilectionem dei malitia suae impietatis exasperat, saltem ex proximi amore] mansuescant [Greg., Cura 3,23 p. 72] Gl 2,235,43.
 
Artikelverweis 
gi-mammunten sw. v. — Graff II,732 s. v. gimammuntôn.
gi-mammont-: 2. sg. -is Gl 1,582,48 (M, 2 Hss., vgl. Gl 5,95,17); -ist 50 (M). — gi-mā-munt-: 3. pl. -ent Gl 2,170,29 (clm 6277, 9. Jh.); -mont-: 2. sg. -is 1,582,48 (M, 2 Hss.).
Nicht assimilierte Form (vgl. dazu Braune, Ahd. Gr.15 § 99): ge-manmendest: 2. sg. conj. Np 93,13.
jmdn./etw. besänftigen, erweichen: gimammontis ł gilihtis (3 Hss. nur gimammunten) [qui scriptus es in iudiciis temporum] lenire (Hs. linis) [iracundiam domini, Eccli. 48,10] Gl 1,582,48 (vgl. Gl 5,95,17; 1 Hs. nur gilîhten). gimāmuntent [mansueti ... nimia resolutione lenitatis, ultra quam necesse est vigorem districtionis] emolliunt [Greg., Cura 3,16 p. 56] 2,170,29; m. Akk. d. [Bd. 6, Sp. 155] Pers.: daz du in (den Menschen) gemanmendest . unde gesueigest ubelero tago ut mitiges eum a diebus malis Np 93,13.
 
Artikelverweis 
mammuntes adv. gen. sg. s. mammuntî 5.
 
Artikelverweis 
mammunti adj. (zur Bildg. vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 402 f. u. Rooth, Vrastmunt S. 61), mhd. mam(m)ende; as. mâđmundi. — Graff II,728.
mam-munt-: Grdf. -i Gl 1,246,6 (Ra). O 3,14,111; dat. sg. n. -emo 11,26 (zum neutr. Genus des Bezugswortes muot vgl. Kelle 2,172 f.; s. 1); dat. sg. f. -eru 4,11,25 (F); acc. sg. m. -an 4,28 (PV); -en ebda. (F); acc. sg. n. -az 3,19,35; nom. pl. m. -e 2,16,5; -mund-: Grdf. -i Gl 1,246,6 (K); -mont-: nom. sg. m. -er 2,654,5; nom. sg. f. -iu 1,533,41/42 (M, 2 Hss., 1 Hs. -iv); -ment-: dat. sg. f. -eru OPV 4,11,25 (zur Assimilation von -u- an e vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 67); -mend-: Grdf. -e Nc 758,2 [73,19]. Np 85,5 (2); gen. sg. f. -un Nc 708,3 [24,1]; acc. sg. m. -en Npw 40,13; nom. pl. m. -e Npgl 95,12; -en Np 36,11; acc. pl. m. -e NpNpw 146,6. Np 149,4; -en Np 75,10; -mint-: nom. pl. m. -e Npgl 24,10; -mind-: dass. -e Npw 33,3; dat. pl. -en Gl 2,516,66 (2 Hss.); memminter: nom. sg. m. 1,533,43 (M, clm 13002, 12. Jh.).
Nicht assimilierte Formen (vgl. dazu Braune a. a. O. § 99): man-munt-: nom. sg. m. -er Gl 4,133,19 (Sal. c; -mun, vgl. Beitr. 73,210); gen. sg. m. n. -es 2,750,1 (mcnmyt, nach Steinm. z. St. als manmuntes zu lesen); -mund-: dat. pl. -en 13,42; -mend-: Grdf. -e Np 33,3 (oder nom. pl. m.?); nom. sg. f. -iu Nc 725,15 [42,8] (voc.); dat. sg. f. -ero 836,23 [158,6]; nom. pl. m. -e Np 33,3; acc. pl. m. -e Npw 149,4.
mā-munt-: dat. sg. f. -ero Gl 2,647,22; -mont-: Grdf. -i 1,819,1 (M); nom. sg. f. -iu 533,41 (M, 2 Hss., 1 Hs. a-, vgl. dazu Steinm. z. St.). 2,291,21 (-iv); -mend-: nom. pl. m. -en Npw 36,11; -mind-: dat. pl. -en Gl 2,567,28 (mã-); maende: Grdf. Npw 33,3 (oder nom. pl. m.?).
Mit Rasur: manmunte..: Grdf.? Gl 2,748,1 (Rasur von -ro für dat. sg. f.; lat. dat. sg. n.; zur Genusinkongruenz vgl. Thies, Sulp. Sev. S. 84 f.).
Verschrieben (?): memminper: nom. sg. m. Gl 1,533,44 (M). — Mit fehlendem Nasalstrich oder Vereinfachung der Geminate: mamontiu: nom. sg. f. Gl 1,533,42/43 (M); mamenden: acc. pl. m. Np 24,9.
mammunti, mammundi Gl 1,202,26 (RaK) s. AWB mammuntî.
1) sanft-, gutmütig, nachsichtig, nachgiebig, von Pers., bildl. auch von Abstr.: mammundi ânu feihhan sedus (l. sedulus, vgl. Splett, Stud. S. 361) sine dolo (Ra dubio) Gl 1,246,6 (ânu feihhan fehlt Ra; zur Glossierung vgl. Splett a. a. O.). māmuntero [postquam introgressi et coram data copia fandi, maximus Ilioneus] placido [sic pectore coepit, Verg., A. I,521] 2,647,22 (vgl. ergo placido ... definitio est oratoris, qui talem se debet componere, qualem curat iudicem reddere, Serv.). mammonter [set nullis ille (sc. Aeneis) movetur fletibus, haut voces ullas] tractabilis [audit, ebda. IV,439] 654,5 (vgl. cur mitis et placidus et tractabilis non audit? Serv.). salige thie milte joh muates mammunte, thie iro muates waltent joh bruaderscaf gihaltent [vgl. beati mites, Marg. nach Matth. 5,4] O 2,16,5. selbon Krist thar betota joh sinaz wort ouh lobota, intfiang iruz zi guate mammuntemo muate 3,11,26. gab er mo (Petrus) antwurti mit mammenteru milti 4,11,25. ter ander (sc. Liber, Sohn des Jupiters) uuas mammende unde minnesam alter suavis et comis Nc 758,2 [73,19]. daz kehoren [Bd. 6, Sp. 156] manmende . unde freuuen sih. Sie gehoren daz sie solih suln sin . unde des sin fro . uuanda die manmende nesint . die nesint is fro audiant mansueti et laetentur [vgl. nam quando audiunt non mansueti, non laetantur, sed irascuntur, Aug., En.] NpNpw 33,3. mammende inphahet er . diedir sint contriti corde (Npw gitruoptemo hercen) . uuanda in offenot er cęlestia (Npw diu himilisgen) [vgl. mansueti suscipiuntur in caelum, Cass.] 146,6. also mites (mamminte) tuont unde mansueti (zame). die nouum testamentum (niuuua ea) unde uerba prophetarum (uuort uuizigon) scrodont Npgl 24,10 (Npw also die miteuuaren tuont). lenes . mites (lintmuotige . mammende) . die campi dei (die gotis kefildir) sint . unde iro folgara menden is 95,12. vmbe mina unscadeli infienge du mih, miteuuaren unde mammenden bechandost du mih Npw 40,13 (Np mansuetum); ferner: O 3,19,35. NpNpw 36,11. 149,4 (beide mansuetus). Np 24,9. 75,10 (beide mitis); — mammunti uuesan/sîn: mit Dat. d. Pers.: sanftmütig gegen jmdn. sein: thaz (die Anfeindungen) firdruag er (Jesus) allaz ... thuruh sino milti was er in mammunti O 3,14,111. vuanda du truhten beidiu bist ... suozze demo . der an dih petot ex corde (fone herzen) . mammende demo . der beton beginnet . unde in sine gedancha des irent [vgl. mitis, quia diu sustinet peccatores, Cass.] Np 85,5; mit lat. ad + Akk./ zi + flekt. Inf.: sanftmütig, geduldig in Bezug auf etw. sein: vuanda du truhten beidiu bist . ioh suozze ad tollendam amaritudinem (hinazenemenne pitteri) . ioh mammende ad sustinendos peccatores (zebittinne dero sundigon) quoniam tu domine suavis ac mitis ebda.; — in negativer Bewertung: nachsichtig, nachlässig (wo Strenge erforderlich ist): zi slaphiu ł māmontiv [ut et iram mansuetudo condiat, et eamdem mansuetudinem, ne fortasse] dissoluta [sit, zelus districtionis accendat, Greg., Hom. I,17 p. 1502] Gl 2,291,21.
2) angenehm:
a) bequem, weich: manmuntes [dein, cum se Martinus cubitum conlocasset, insuetam mollitiem strati male] blandientis [horrescit, Sulp. Sev., Ep. I p. 140,16] Gl 2,750,1. ther selbo liut ... breitta sina wat thar, thaz er then weg mit wati mammuntan gidati O 4,4,28;
b) sanft, besänftigend, harmonisch: māmontiu [lingua] placabilis [, lignum vitae: quae autem immoderata est, conteret spiritum, Prov. 15,4] Gl 1,533,41. 819,1. sumeliche lusta iro (aha) stanches . sumeliche dero mammendun undo sanges quarum alias eius odor et halatus illexerat . alias lenis undae canori permulsere modulatus Nc 708,3 [24,1]. manmendiu metemscaft tes himeles . s. uuanda er so rot neist so der Martis . noh so bleih so der Saturni o blanda caeli temperatio 725,15 [42,8]; ferner: 836,23 [158,6] (blandus);
c) zärtlich, liebevoll: mamminden [tunc postliminio redeuntem (animam) suscipit alto cana Fides gremio] teneris [-que oblectat alumpnam deliciis, Prud., Ham. 853] Gl 2,516,66. 567,28;
d) Glossenwort: manmunter blandus Gl 4,133,19 (vgl. Beitr. 73,210).
3) biegsam: manmunden [(tres infantes) imperat Augustus] lentis [vexare] flagellis [Aldh., De virg. 1058] Gl 2,13,42.
4) geschmeidig, beweglich: manmunte .. lento [-que conamine enisus adsurgere, adprehensa beati viri dextera in pedes constitit, Sulp. Sev., Mart. 8 p. 118,21] Gl 2,748,1. [Bd. 6, Sp. 157]
Abl. mammuntîg, mammuntsam; mammunto; mammuntî st. f., -i st. n.; mammunten, -ôn; vgl. unmammunti.

[Schmidt]


 
Artikelverweis mammunti st. n. s. AWB mammuntî.
 
Artikelverweis 
mammuntî st. f., mammunti st. n. (zur Bildg. vgl. mammunti adj.). — Graff II,730.
Eindeutig Fem.: mam-mont-: gen. sg. -i Gl 2,190,17 (M, 2 Hss.); -mend-: dass. -i Np 131,1; dat. sg. -i 84,4. Npgl 89,10; acc. sg. -i Np 131,1 (2); -mind-: gen. sg. -e S 153,29; -mit-: dat. sg. -i Gl 2,29,31 (nach von Gadow S. 110 Neutr.; zu -i im Dat. Sing. der Neutr. vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 134; zum Fehlen von -n- vor t vgl. von Gadow S. 92, zur Assimilation an i der Endg. vgl. ebda. S. 106).
Nicht assimilierte Formen (vgl. dazu Braune, Ahd. Gr.15 § 99): man-mendi: gen. sg. Npw 131,1; -minti: dat. sg. Gl 2,695,36.
mā-munt-: dat. sg. -i Gl 2,163,54 (clm 6277,9. Jh.). 171,43 (clm 6277, 9. Jh.); -mont-: gen. sg. -i 190,17 (M). 297,15 (M); ti: dat. sg. Tiefenbach, Aratorgl. S. 21,19 (oder Neutr. (?), zu -i im Dat. Sing. der Neutr. vgl. Franck a. a. O.).
Späte Fem. auf -a (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 231 Anm. 2; s. auch unterverschrieben“): mam-menda: acc. sg. Npw 131,1 (2); -minta: nom. sg. Gl 1,581,17. — Hierher auch (?): māmenta: nom. sg. Tiefenbach, Aratorgl. S. 20,19/20 (Paris Lat. 8318, Gll. 11. Jh. (?); -e- u. -a unsicher; nach Tiefenbach a. a. O. S. 60 Adj., substant.).
Eindeutig Neutr.: mam-munt-: gen. sg. -es O 5,20,108. Ol 82 (FP); dat. sg. -e O 4,15,44; acc. sg. -i 1,25,26 (-a- aus u korr. P). 3,26,59. 5,23,29. 59. 131. 173. 185. 195. 207. 221. 233. 243. 257. 271. 285. 297; -mend-: dat. sg. -e Gl 2,772,24.
māmuntes: gen. sg. Ol 82 (V).
Nicht eindeutig: mam-munt-: nom. sg. -i Gl 1,152,41 (Ra). 581,15 (M). 2,165,52 (clm 6277,9. Jh.). Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 53,71 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.; lat. abl. pl.). O 1,25,30 (FV). 3,6,34 (-a- aus u korr. V); acc. sg. -i Gl 1,565,66 (M, 2 Hss.). O 3,19,12. 4,4,16 (-a- aus u korr. V). 15,46. 5,22,4 (PV). 23,214; acc. pl.? -i Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 65,119 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.); -mund-: nom. sg. -i Gl 1,152,41 (K); -mont-: dass. -i 581,16 (M, 2 Hss.; 1 Hs. lat. acc. sg.); acc. sg. -i 565,67/68 (M, 2 Hss.); -mend-: nom. sg. -i Np 89,10; acc. sg. -i S 332,11/12 (Reichen. B., 9./10. Jh.). Np 44,5 (2); -mint-: dass. -i Gl 2,26,13. S 147,24 (BB); -mit-: nom. sg. -i Gl 1,581,18/19 (M). 2,28,60 (nach von Gadow S. 109 Neutr.; zum Fehlen von -n- vor t u. zur Assimilation an i der Endg. s. o.).
Nicht assimilierte Formen (s. o.): man-mend-: acc. sg. -i Npw 44,5 (2); -mind-: nom. sg. -i Npgl 33,21.
mā-munt-: nom. sg. -i Gl 1,152,41 (Pa; -mnt-). 2,172,18 (clm 6277, 9. Jh.); acc. sg. -i 1,565,66/67 (M). OF 5,22,4; -mont-: nom. sg. -i Gl 1,581,16 (M, 2 Hss.; 1 Hs. lat. gen. pl., vgl. Gl 5,95,16). 2,295,43 (M, 5 Hss.); acc. sg. -i 1,565,67 (M; a-, -a- angehängt, wodurch Nasalstrich wohl verschoben). 2,303,31 (M, 2 Hss.). — mēminthi: nom. sg. Gl 1,581,17 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Verstümmelt, verkürzt geschrieben (?): ma..: acc. sg.? Gl 2,26,13 (vgl. Gl 4,624,33 = 5,99,22; oder Lat.?); munti: gen. sg. 170,27 (clm 6277, 9. Jh.).
Verschrieben: mōmonti: acc. sg. Gl 1,565,66 (M); memmidi: dass. 566,1 (M, clm 13002, 12. Jh.); mennidi: dass. ebda. (M, clm 17403, 13. Jh.); manmuati: nom. sg. OP [Bd. 6, Sp. 158] 1,25,30 (Zweitglied vielleicht in Anlehnung an -muoti; oder ist gegen sonst in ders. Hs. gebrauchtem -munti von einer bedeutungsgleichen, sonst nicht belegten Bildg. manmuoti auszugehen (?), vgl. auch Rooth, Vrastmunt S. 61); māminto: dass. Gl 1,581,18 (M, Zürich Rhein. 66, Hs. 12. Jh.; wohl -o für -a verschr.); maninta: dass. 19 (M, 14. Jh.); manitta: dass. 4,278,32 (M, 14. Jh.). — Mit ausgefallenem Nasalstrich: mamunti: nom. sg. Gl 1,581,15 (M); maminti: dass. 19 (M); maminta: dass. 3,220,60/61 (vgl. Hbr. II,133,60; SH a1, 13. Jh.; Steinm. liest mammta). Hbr. II,133,60 (SH a1, 13. Jh.); maminda: dass. Gl 3,220,60 (SH a1, 13. oder 12. Jh.).
Unsicher, ob hierher: mam-munti: nom. pl.? Gl 1,202,26 (Ra); -mundi: dass.? ebda. (K); oder adj. (?), s. u. 2eß. — Hierher vielleicht auch: māmūtu: instr. sg. Gl 1,265,18 (K).
1) Sanftmut, Milde, Weichheit:
a) allgem.: ih nihabo bihalten ... mamminti, rehtgerni, dancbaride S 147,24. thiu sconi ist al in imo (dem heiligen Geist) meist, suaznissi inti guati joh mammunti gimuati [vgl. bene spiritus reconciliator in columba apparuit, ut ... eum mansuetum mitemque ... doceret esse futurum, Hrab. zu Matth. 3,16] O 1,25,30. lerne hiar ... sines (Christi) selbes milti joh muates mammunti 3,19,12. erhuge truhten Dauidis . unde allero sinero mammendi memento domine David et omnis mansuetudinis eius NpNpw 131,1. iro patientia (kedult) . unde iro mansuetudo (manmindi) . unde andere iro uirtutes (guottate) uuerdent fone imo so gestatet . daz in iro neheiniu benomen neuuirt [vgl. ossa dixit ... patientiam et mansuetudinem ceterasque virtutes, quae perire in sanctis nequeunt, Cass.] Npgl 33,21 (Npw mitiuuari); ferner: O 1,25,26. NpNpw 44,5 (2; 1 Beleg mansuetudo). 131,1 (2). Np 89,10 (mansuetudo). Npgl ebda. (Np mansuetudo); — zi mammuntî biuuenten besänftigen: habest din zorn al ze mammendi beuuendet mitigasti omnem iram tuam Np 84,4;
b) in negativer Bewertung:
α) Nachsicht, Nachgiebigkeit, wo Strenge erforderlich ist: mammunti [saepe inordinata] remissio [pietas creditur, Greg., Cura 2,9 p. 28] Gl 2,165,52. mammunti [mansueti ... nimia resolutione] lenitatis [, ultra quam necesse est vigorem districtionis emolliunt, ebda. 3,16 p. 56] 170,27. 190,17;
β) Verweichlichung, Schwäche: ih gihu gode almahtdigen, daz ih mina chirichun so nesuahda duruhc mammendi mines lichamen ... sose got habet gebodan unde min sculd uuari S 332,11/12.
2) Angenehmes, Wohltuendes:
a) Annehmlichkeit, Bequemlichkeit: thar was in alawari grases ouh gifuari, mammunti ginuagaz O 3,6,34. namun sie (die Jünger) tho iro wat, legitun tharuf (auf den Esel) in gidat in mammunti int in suazi, thaz er tharoba sazi 4,4,16 (z. St. vgl. Erdm., Ausg. S. 441); hierher vielleicht auch: māmūtu mirmosiu comedo Gl 1,265,18 (comedo vielleicht fälschl. als commodum aufgefaßt, vgl. Splett, Stud. S. 401 f.; zur Doppelglossierung vgl. ebda. S. 49);
b) das Angenehme, Schöne: māmunti [blandimenta mundi respecto intimo terrore despiciat, terrores autem considerato internae dulcedinis] blandimento [contemnat, Greg., Cura 2,3 p. 15] Gl 2,163,54. māmonti uvizi [in fulgure etenim terror timoris est, in nive autem] blandimentum candoris [ders., Hom. II,21 p. 1527] 295,43. [Bd. 6, Sp. 159] mammunti [haec vallis et parva campi planities inrigua erat et nemorosa plenaque] deliciis [Hier. in Matth. 10,28, CCSL 77,71,1712] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 53,71;
c) (himmlische) Wonne, Glückseligkeit: (im Himmel) nist forehtone nieht, nichein missehebeda. Da ist einmuoti, aller mamminde meist, der stilliste lust S 153,29. lert er sie mit worton, wio thaz (Verfolgung u. Drangsal) firdragan scoltun; quad, after theru thulti zi mammunte in iz wurti [vgl. tristitia vestra vertetur in gaudium, Joh. 16,20] O 4,15,44. in ewinigo wunni so ferit thaz adalkunni, in mammunti ginuagaz 5,22,4. thaz wir thaz mammunti in thinera munti niazen uns in muate in ewon zi guate! 23,29. 59. 131. 173. 185. 195. 207. 221. 233. 243. 257. 271. 285. 297; ferner: 214;
d) (boshafte) Vergnügung: mammunti [legimus ... Flaminium ducem Romanum ... pulsum curia quod ... mortem quamvis noxii hominis in alterius] delicias [praestiterit, Hier. in Matth. 14,11, CCSL 77,119,1173] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 65,119;
e) Ruhe, Erholung, Geborgenheit:
α) eigentl.: mamminti [quae genuit tigres, quae nutrit terra leones, formicis, apibus praebuit ipsa] sinum [Ar., Ep. ad Flor. 14] Gl 2,26,13 (1 Hs. noch nutrimentum. quietem, vgl. Gl 4,624,33 = 5,99,22). mammiti suozi requies [Randgl. zu: tibi (sc. der Zauberer Simon) nulla profecto hac superest in sorte] quies [Ar. I,639] 28,60. quicquid hominem delectat quasi requies est illi. māmenta [Randgl. zu ebda.] Tiefenbach, Aratorgl. S. 20,19/20 (Hs. interlinear noch pausacio). māmunti [non ut aliis sit] remissio [, vobis autem tribulatio, Greg., Cura 3,20 p. 64 = 2. Cor. 8,13] Gl 2,172,18. māmonti [electi, qui quamvis in] tranquillitatis [sinu ... tenebantur, ad paradisi amoena reducti sunt, ders., Hom. II,22 p. 1533] 297,15. fridu lazu ih mit iu, mammunti ginuagaz O 4,15,46; hierher auch (?): māmnti chind lampo foedus filii agnorum (Pa; K ohne chind filii, Ra ohne chind lampo) Gl 1,152,41 (R nur melc foetus; zur Verwechslung von fetus ‘(Tier-)Jungesu. foedusFriedensvertrag’, vielleicht unter Einfluß der voranstehenden Glossengruppen (?), vgl. Schenck, Ker. Gl. S. 57 Anm. 1022 u. Splett, Stud. S. 226);
β) übertr. auf den Ort der Ruhe, Geborgenheit: mammiti [caput, ante gravatum legis in obscurae] gremio [, velut altera surgens, ecclesia praesente, levat, Ar. I,841] Gl 2,29,31. 772,24, z. gl. St. bram. ti Tiefenbach, Aratorgl. S. 21,19. māmunti stilli abascutti [quo contra nisi mentes abstinentium plerumque impatientia a] sinu tranquillitatis excuteret [Greg., Cura 3,19 p. 62] Gl 2,171,43. māmonti [ecce superna benignitas aversos nos revocat, et nobis revertentibus, suae clementiae] sinum [parat, ders., Hom. II,33 p. 1599] 303,31. manminti [sternimur optatae] gremio [telluris ad undam sortiti remos, Verg., A. III,509] 695,36; hierher auch (?): mammundi lesia (entstellt aus Elysia, vgl. Splett, Stud. S. 283) paradisi 1,202,26 (nach Splett a. a. O. hat der Glossator lesia mit dem Adj. lenis in Zushg. gebracht u. mit mammunti adj. übers., vgl. auch Mlat. Wb. III,1208,47 f.).
3) Heil, Wohl: thaz selba mammunti thaz duit uns thiu sin guati, want er eino thaz biwarb, thaz er bi unsih irstarb O 3,26,59. niaz er ouh mammuntes, ni breste in ewon imo thes Ol 82.
4) Gnade, Huld, Wohlgefallen: mammunti [qui vigilaverint ad illam (sapientiam), complectentur] placorem [eius, Eccli. 4,13] Gl 1,565,66 (1 Hs. semftî, [Bd. 6, Sp. 160] 1 noch placationem, vgl. Davids, Bibelgl. S. 171,556). mammunti (4 Hss. noch ł hulda) [quoniam in praecepto ipsius] placor (1 Hs. placorem, 1 -um, vgl. Gl 5,95,16) [fit, et non est minoratio in salute ipsius, ebda. 39,23] 581,15, 1 Hs. noch placatio, vgl. Davids, Bibelgl. 198,692), z. gl. St. manitta ł holda 4,278,32. maminda ł hulda placor 3,220,60. Hbr. II,133,60.
5) mammuntes als Gen. Sing. in adverbiellem Gebrauch: auf sanfte Art u. Weise: in hus mih ouh ni leittut joh mammuntes ni beittut O 5,20,108 (wohl nicht mit Erdm., Ausg. S. 478 zu 2a).
Vgl. unmammunt.

[Schmidt]


 
Artikelverweis mammuntîg adj. — Graff II,731.
mam-mentig-: nom. sg. m. -er S 164,11; -mantig-: superl. nom. pl. n. -ostun Gl 2,629,39.
1) sanftmütig: vbe du mammentiger unta kedultig uuellest sin mansuetudinem atque patientiam obtinere quaerimus? S 164,11.
2) angenehm, mild (im Geschmack): mammantigostun [tum (am Übergang von Winter und Frühling) pingues agni et tum] mollissima [vina, Verg., G. I,341] Gl 2,629,39 (vgl. defaecata et asperitate carentia, Serv.).
Abl. mammuntgî.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: