Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
managfaltlîhho bis managsam (Bd. 6, Sp. 227 bis 230)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis manag-, manîgfaltlîhho adv., mhd. Lexer manecvaltlîche; mnd. mannichvōldelĩke, mnl. menichvoudelike; ae. manigfealdlíce. — Graff II,764.
manac-falt-liho: Gl 1,804,5 (M, 2 Hss.). — manic-faltlicho: Gl 1,804,5/6 (M). — manoh-folt-lico: Pw 62,2.
auf vielfältige Weise: manacfaltliho multifariam [, multisque modis olim deus loquens patribus in prophetis, Hebr. 1,1] Gl 1,804,5 (2 Hss. managfalto, 2 manag-, manîgfaltîg). thursta an thi sela min so manohfoltlico thi fleisc min sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea Pw 62,2.
 
Artikelverweis 
manag-, manîgfalto adv.; mnd. mannichvōlt, mnl. menichvoude, -fout; ae. manigfealde (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 631). — Graff II,764.
manach-falt-: -o O 4,9,32. 5,12,84 (beide F); superl. -ost Gl 1,506,30 (M). — manac-ualt-: -o Gl 1,804,4 (M, 2 Hss.); comp. -er 2,328,41 (clm 14747,9. Jh.; -kf-). — manag-falto: O 2,1,33. 24,1. 4,9,32 (PV). 5,9,53. 12,84 (PV).
manig-falto: Nb 276,18/19 [214,9]. Np 62,2.
Verschrieben: manac-fastost: superl. Gl 1,506,30/31 (M; -fa- korr. aus -st-); -fastot: dass. 31 (M). [Bd. 6, Sp. 228]
1) in der Mehrzahl (auf die grammat. Kategorie des Plurals bez.): manakfalter [quod dictum est per prophetam: nunc autem] pluraliter [prophetas vocans, Hier. in Matth. 2,23 p. 29] Gl 2,328,41.
2) auf vielfältige, verschiedenartige Weise: manachfaltost [igitur salvabit te de ore angusto] latissime [Iob 36,16] Gl 1,506,30 (1 Hs. managfaltîgo, 1 managslahtîgo, 2 Hss. manîgslahto, 1 Hs. uuît). manacualto multifariam [, multisque modis olim deus loquens patribus in prophetis, Hebr. 1,1] 804,4 (3 Hss. manag-, manîgfaltlîhho, 2 manag-, manîgfaltîg). sin wort iz al gimeinta, sus managfalto deilta al io in thesa wisun thuruh sinan einegan sun O 2,1,33. er zalt in managfalto suazlichero worto al thia selbun redina, thia se scribun thanana 5,9,53. daz ... er iz mit fato daranah manigfalto . unde ordenlicho frumet ita dei providentia quidem singulariter . stabiliterque facienda disponit . fato vero haec ipsa quae disposuit . multipliciter ac temporaliter amministrat Nb 276,18/19 [214,9]. vuola manigfalto ist dir dursteg min fleisg . uuanda iz ouh manigfalto geangestet uuirdet quam multipliciter tibi caro mea .i. quam multipliciter laborat Np 62,2; — ferner: O 2,24,1. 4,9,32. 5,12,84.
 
Artikelverweis 
manag-, manîgfaltôn sw. v., mhd. Lexer manecvalten, nhd. (älter) mannigfalten; mnd. mannich-, mennichvōlden, mnl. menichvouden; afries. monich-, manichfaldia (vgl. Afries. Hwb. S. 336); ae. manigfealdian (vgl. Bosw.T., Suppl. S. 631). — Graff II,765.
ka-manac-faltot: part. prt. Gl 1,70,27 (Pa); gi-manag-: dass. O 4,6,48.
manic-falt-: 1. sg. -on Npw 140,10; 3. sg. prt. -ota 104,24; ge-: part. prt. -ot 48,18. 118 I,69 (-ualt-); -et D,25. — manig-falt-: 1. sg. -on Np 140,10; 3. sg. -on Npw 4,1 (-u-); 3. pl. -ont Np 91,15; 2. sg. prt. -ôtost 70,21; 3. sg. prt. -ota 104,24; 3. pl. prt. -oton 4,2; ke-: part. prt. -ot 35,8. 91,13. 118 I,69; ge- dass. -ot 11,9 (-ôt). 48,18. 78,11. 91,15. Npw 35,8. W 84,11/12 (BCFK; -u-) [159,11/12]. — ge-manighfaldet: part. prt. W 84,11/12 (A).
gi-manoch-foldoda: part. prt. nom. pl. m. Pw 68,5 (Ausg. -manoh-; zu -fold- vgl. van Helten, Gr. I § 1).
Verschrieben: ki-mana-faltot: part. prt. Gl 1,70,27 (K; -c- zu erg., vgl. Splett, Stud. S. 131).
1) vermehren, vervielfältigen: zalt er in sum siban we; in einemo ist zi vilu le; sie habetun avur thuruh not iz sus gimanagfaltot O 4,6,48. gimanohfoldoda sint ouir locka houidis minis thia hatodon mi multiplicati sunt super capillos capitis mei Pw 68,5. vuanda in persecutione manigfaltoton sih coronę martyrum [vgl. totaque turba iustorum contritionibus semper augetur, Cass.] NpNpw 4,2 (= Npw 1). do merota got sinen liut . uuanda er manigfaltota in . unde starchta in uber sine fienda [vgl. populum suum multiplicavit, Aug., En.] 104,24. ih pin eino chit Christvs . unz ih irstirbo . daranah manigfalton ih mine [vgl. cum transiero, multiplicabor, Aug., En.] 140,10. aber der rehto bluot also palma . unde uuirt kemanigfaltot also cedrus der ufen Lybano monte uuahset et sicut cedrus Lybani multiplicabitur Np 91,13. uone dinemo sune Isaac uuirt gemanicualtet din chunne Npw 118 D,25 (Np vocabitur); ferner: Np 11,9 (multiplico). 78,11. 91,15 (multiplico); — sih manîgfaltôn sich vermehren, fortpflanzen: iro (sc. sanctae ecclesiae) chint manigfaltont sih adhuc multiplicabuntur in senecta uberi Np 91,15. [Bd. 6, Sp. 229]
2) steigern, verstärken: menniscen unde feho haltest du truhten . also du dina gnada habest kemanigfaltot. Darana scinet iro manigfalti . daz si so ferro reichet ioh ze menniscon ioh ze fehe multiplicasti misericordiam tuam deus NpNpw 35,8. so ein ander man riche uuorden si . unde sines hiesces kuollichi gemanigfaltot si cum dives factus fuerit homo . et cum multiplicata fuerit gloria domus eius 48,18 (lat. 17). vber mih ist kemanigfaltot dero ubermuoton unreht multiplicata est super me iniquitas superborum 118 I,69. al min iamer de absentia sponsi uuart gemanigualtot W 84,11/12 [159,11/12]; ferner: Np 70,21 (multiplico).
3) spez. im Part. Praet.: vielfältig: camahhida kamanacfaltot catervatim multipliciter Gl 1,70,27 (zur Übers. vgl. Splett a. a. O.).
Vgl. managfalten.
 
Artikelverweis 
gi-manag-, -manîgfaltôn sw. v.; ae. gemanigfealdian. Graff II,765.
ki-manac-faltont: 3. pl. Gl 4,6,41 (Jc; erstes a nachgeschr.).
ke-manigfalt-: 2. sg. imp. -o Np 64,11; ge-: dass. -a Npw 11,9 (-u-).
Mit Formen der jan-Konjugation (vgl. van Helten, Gr. I § 109η): ge-manoh-fald-: 2. sg. prt. -edos Pw 64,10; -idos 70,21.
Verschrieben: ge-manoh-faldot: 2. sg.? Pw 64,11 (Ausg. -dos).
1) vermehren, vervielfältigen (auch bildl.): beke iro (der Erde) fardrenkende gemanohfaldos cunni iro (sc. der Fische usw.) rivos eius inebrians multiplica genimina eius Pw 64,11. kemanigfalto sine chimen . daz chit sinen uuuocher . daz fone einen fidelibus (geloubenten) andere fideles (geloubente) chomen ... unz diu ęcclesia (christenheit) sih kebreite multiplica generationes eius (sc. populi dei) Np 64,11. gemanigualta unsih in dinero ufuerti Npw 11,9.
2) steigern, verstärken: thu gemanohfaldidos mikile thine, in bekert gitrostos mi multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me Pw 70,21; hierher wohl auch: thu uuisodos erthon in fardrenkedos sia, thu gemanohfaldedos te geriksini sia visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam 64,10 (zu multiplicasti als Umschreibung eines Adv. vgl. Hoberg, Psalmen S. 220).
3) Glossenwort: kimanacfaltont crebriscunt [multiplicant aut invaliscunt vel innotiscunt, CGL IV,493,41] Gl 4,6,41.
 
Artikelverweis 
managfaro adj., mhd. Lexer manecvar; mnd. mannichvār.
manech-uare: Grdf. Gl 3,377,63 (Jd). — manch-uar: Grdf. Gl 3,174,2 (SH A, Anh. b, Darmst. 6,12. Jh.).
vielfarbig, bunt: manch uar polimita Gl 3,174,2. manechuare dch multicolor 377,63.
Abl. manîgfarolîh.
 
Artikelverweis 
? managflahtîg adj.; zum möglichen Anschluß des Zweitgliedes an flehtan st. v. vgl. Splett, Ahd. Wb. I,1,243. — Graff VI,782 s. v. manacslahtic.
manac-flachtigen: dat. pl. Gl 2,417,54 (-h- nachgeschr.); -flahtic: Grdf. 423,27. — manag-flahtigvn: acc. pl. Gl 2,420,21. Alle clm 14395, Hs. 10. Jh., von zweiter Hand; oder fl- fehlerhaft für sl- u. zu managslahtîg, so Graff a. a. O. [Bd. 6, Sp. 230]
1) vielfach gewunden: managflahtigvn flexuosa (Glosse: devia, vgl. PL 59) [corrigens dispendia, Prud, H. ieiun. (VII) 49] Gl 2,420,21.
2) mannigfach, vielfältig: manacflachtigen [qui domitam Pharon plagis] multimodis [cedere praesuli cogis iustitiae, vindice dextera? Prud., H. ad inc. luc. (V) 83] Gl 2,417,54; vielgestaltig: manacflahtic [pulsa pestis lubricorum] milleformis [daemonum, ders., H. o. horae (IX) 55] 423,27.
 
Artikelverweis 
managknorzîg adj. — Graff IV,583.
manac-chnorzziges: gen. sg. n. Gl 2,421,19 (clm 14395, Hs. 10. Jh.; das zweite z aus Korr.).
viele Knoten habend, knotenreich: manac chnorrziges [tectus flagellis] multinodis (Hs. multinodi, vgl. die Laa.) [germinis, nato et repente perfruens umbraculo, Prud., H. ieiun. (VII) 139]; nach Lauffer S. 481 Lehnübers.
 
Artikelverweis 
gi-managluomen sw. v.; zum Ansatz vgl. Riecke, janVerben S. 513. — Graff II,212.
ka-manac-lomit: 3. sg. Gl 4,331,39 (fragm. S. Emm., Hs. 9. Jh.).
vermehren, vervielfältigen: kamanaclomit [multiplicati] (Hs. multiplicat) [sunt (mirabilia et cogitationes) super numerum, Greg., Hom. I,19 p. 1513 (= Ps. 39,6)].
 
Artikelverweis 
manago adv. — Graff II,761.
manago: Gl 3,12,46 (C).
viel: multum.
Komp. eddesmanage.
 
Artikelverweis 
managôt, mengôt st. f. (u. n.?); zur Bildung vgl. Wilm., Gr. 22 § 261 Anm. u. 262. — Graff II,767.
manag-oti: gen. sg. Gl 1,664,9 (M, 2 Hss.). — manegote: dat. sg. Gl 2,486,42. — menig-oti: gen. sg. Gl 1,664,9 (M, 2 Hss.).
Schar: menigoti [cum completa fuerit dispersio] manus populi [sancti, complebuntur universae haec, Dan. 10,7] Gl 1,664,9 (vgl. Davids, Bibelgl. S. 321,1312); spez. im militärischen Bereich: Kampftrupp: manegote [iubet praevalidam] manum (Hs. manv, vgl. die Laa.) [in bellum rapidis ire cohortibus, Prud., H. ad inc. luc. (V) 46] 2,486,42.
 
Artikelverweis 
managsam adj. — Graff II,765.
manac-sam: Grdf. F 24,21; gen. sg. m. n. -]es 41,4; acc. sg. n.? -]iu Gl 2,330,41 (clm 14747,9. Jh.; lat. acc. pl. f.); nom. pl. f. -] I 40,10.
1) zahlreich, viel: manaksamiu [lippientes solent lucernas videre] numerosas (Hs. -is) [Hier. in Matth. 6,22. 23] Gl 2,330,41. inu ni gahoris huueo manacsam .. dir sagent non audis quanta adversum te dicunt testimonia F 24,21; viele verschiedene (?): bidhiu auur sindun oba dhemu so manacsam gheba dhes gheistes chiforabodot ideo autem tanta dona spiritus super eum praedicantur I 40,10.
2) in bruchstückhafter Überlieferung: uu..un meini magad so manacsames ga.. F 41,4 (vgl. Möllmann, Adjektive S. 170 f.).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: