Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-meinlîhho bis gi-meino (Bd. 6, Sp. 365 bis 367)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-meinlîhho adv., mhd. Lexer gemeinlîche, nhd. (älter) gemeinlich; mnd. gemêinlĩk, mnl. gemeenlike; afries. gemēnlike; ae. gemǽnelíce. — Graff II,784.
ka-mein-: -licho Gl 2,330,29 (clm 14747, 9. Jh.); -liho Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 41,23 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.); ke-: -lîcho Ni 564,30 [79,12]. Nk 368,29 (Hs. A; -i-, Zirkumflex rad. Hs. B = S. CX,32). 493,3 [5,11. Anm. 140,6]; gi-: -liho Gl 2,300,36 (M, 4 Hss.); ge-: -lîcho Nb 56,11 (-i-). 184,3 [46,18. 154,30/155,1]. Nc 825,5 [144,14] (-i-). Nk 375,22 (Hs. A; -i-, Zirkumflex rad. Hs. B = S. CXIII,28). 378,26 [14,5. Anm. 18,11]. — ge-men-: -licho Gl 2,147,8 (Frankf. 64, 9. Jh.; zu bair. frk. -e- für ei vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 44 Anm. 4).
1) gemeinsam, gemeinschaftlich: gezumftigo ł gemenlicho [si quis episcopus de certis criminibus accusatus condemnetur ab omnibus episcopis eiusdem provinciae, cunctique] consonanter [eandem contra eum formam decreti protulerint, Conc. Ant. XCIII p. 127] Gl 2,147,8. si conpascuus ager est . licet conpascere. Taz chit . ist tiu uueida gemeine . so muoz man sia gemeinlicho niezen Nb 56,11 [46,18]. iro beidero membra heizent communiter predicationes . alde proloquia . alde propositiones . alde enuntiationes. Tiu fier uuort . mugen uuir gelicho unde gemeinlicho diuten saga 184,3 [154,30/155,1]. sie (homo et bos) heizent kemeinlicho animalia communi enim nomine utrique . i. homo et bos animalia nuncupantur Nk 368,29 [5,11].
2) gemeinhin, üblicherweise: tise (die Satyrn) irsterbent alle uberlang . samoso mennisken. Dannan heizent sie gemeinlicho macrobitę . daz chit longeui Nc 825,5 [144,14].
3) allgemein, auf allgemeine Weise, im allgemeinen (Gegensatz: besonders, im Besonderen): kameinlicho generaliter [pro totius mundi petit regno, ut diabolus in mundo regnare desistat, Hier. in Matth. 6,10 p. 43A] Gl 2,330,29. Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 41,23. gimeinliho [non te] generaliter [ut ceteros, sed specialiter scio, Greg., Hom. II,25 p. 1548] Gl 2,300,36. kemeinlicho uernim uone allen daz ouh fore gesaget ist . daz tu esse unde non esse haben solt fure subiecta universaliter vero quemadmodum dictum est esse quidem et non esse oportet ponere . quemadmodum subiecta Ni 564,30 [79,12]. habet ouh uniuersale accidens . so scientia ist . under iro particularia accidentia so grammatica ist . unde rhetorica . an dien neliget si nieht . si uuirdet aber [Bd. 6, Sp. 366] gemeinlicho gesprochen uone in Nk 375,22 [14,5]. unz hara sageta er gemeinlicho uone allen predicamentis [vgl. igitur universaliter praedicamenta pronunciat, Boeth., Comm. Cat.] 378,26 [18,11]. kemeinlicho zesagenne . ist stilli uuago uuideruuartig. Aber einzen zesagenne . ist iruuerden uuideruuartig perenne est autem simpliciter quidem motui quies contrarium. His autem quae per singula sunt . generationi quidem corruptio 493,3 [140,6].
 
Artikelverweis 
meinlist Mayer, Griffelgl. S. 110,537 s. AWB kleinlist, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
gi-meinmerki st. n., mhd. Lexer gemeinmerke, frühnhd. gemeinmärk, nhd. dial. schwäb. gemeinmärke m. n. Fischer 3,340 (alle in anderer Bed.). — Graff II,849.
ke-mein-merche: nom. sg. Nk 402,21. 403,9 (Hs. A, k- u. -che auf Rasur Hs. B = S. CXIX,27). 405,6 (Hs. B) [44,18/19. 45,1 u. Anm. 46,20].
Verschrieben: kemeine merche: nom. sg. Nk 405,6 (Hs. A = S. CXX,7) [46,20 Anm.] (zur Verschr. vgl. Kelle, ZfdPhil. 18,359 Anm. 2).
gemeinsame Grenze: findest tu deheina idun in reizis uuis kaenda . an demo holze . alde an demo steine . tiu ist kemeinmerche . dero in ebin ligendon teilo [vgl. quae cum iuncta sint atque indivisa . punctum quidem partium lineae intellegitur communis terminus . linea vero superficiei . superficies autem solidi corporis, Boeth., Comm. Cat.] Nk 402,21 [44,18/19]. taz kagenuuarta zit . haftet zu demo feruarenen . unde demo chumftigin. Unde ist kemeinmerche iro zueio . ist uzlaz preteriti . anauang futuri [vgl. cum sint partes praeteritum et futurum . quorum praesens tempus communis est terminus, Boeth., Comm. Cat.] 405,6 [46,20]; ferner: 403,9 [45,1].
 
Artikelverweis 
gi-meinmuotî st. f., mhd. Lexer gemeinmüete. — Graff II,694.
ge-mein-muoti: nom. sg. Nc 814,11 [133,6].
Einmütigkeit, Eintracht, als Personifikation: thero (goto) furereisara uuaren . gemeinmuoti . triuua unde chiuski antequam Concordia . Fides . Pudicitiaque praecurrit.
Vgl. gimeinmuotgî; gimeinmuoto.
 
Artikelverweis 
gi-meinmuotgî st. f.; vgl. mhd. Lexer gemeinmüetec adj. — Graff II,694.
ge-mein-muotigi: nom. sg. Nb 288,15 [221,28].
Einmütigkeit, Einigkeit: nehein gemeinmuotigi neist tero guoton . unde dero ubelon probis atque improbis nullum foedus est.
Vgl. gimeinmuotî; gimeinmuoto.
 
Artikelverweis 
gi-meinmuoto adv. — Graff II,694.
ki-mein-muato: O 4,4,53 (F); gi-: ebda. (P); -muoto: ebda. (V); ge-: Nb 125,16 [108,5].
einmütig: ther selbo liut guoto sank gimeinmuoto thesses liedes wunna al einera stimna O 4,4,53. diz uuerltlicha geruste . daz siu nu gemeinmuoto tuont haben scono sina fart machinam quam nunc socia fide incitant pulchris motibus Nb 125,16 [108,5].
Vgl. gimeinmuotî, gimeinmuotgî.
 
Artikelverweis 
gi-meinnamîg adj. — Graff II,1082.
ge-mein-namîg: Grdf. Nk 368,17. 22 (beide Hs. A; in Hs. B = S. CX,26. 30 -ig, Zirkumflex rad.) [4,21 u. Anm. 5,4 u. Anm.]. [Bd. 6, Sp. 367]
einen gemeinsamen Namen habend (vgl. Jaehrling S. 17 f.): sie nesint aber dannan nieht ęquiuoci . sed uniuoci . taz chit sie nesint tannan gelihnamig . sunder einnamig . unde gemeinnamig Nk 368,17 [4,21]. tiu heizent aber einnamig . unde gemeinnamig . tero namo gemeine ist univoca vero dicuntur . quorum et nomen commune est 22 [5,4].
 
Artikelverweis 
meinni Gl 1,619,26 s. menni.
 
Artikelverweis 
meino in: then meistar io meino liazun sie (die Jünger) thar eino O 4,17,28 ist nicht eindeutig bestimmbar. Sicher ist wohl die Verwendung als Interj., für die sowohl eine wertende Bed.welcher Frevel! auf frevelhafte Weiseals auch eine bekräftigende Bed.fürwahr’ (vgl. oben meina st. f.) angenommen werden kann. Im Sinne der ersten Bed. erwägt Graff II,779 f. meino als ein zu mein adj. gehörendes Adv. (so auch Braune, Lb.17 S. 222), als Instr. zu mein st. n. dagegen Kelle 3,388 s. v. meina u. Erdm., Syntax 2,257; als Partikel zum Subst. Erdm. S. 450. Zu meina f. wird meino nach Piper, Glossar S. 289 als Instr. gestellt (jedoch unter Annahme der Bed.Frevel, Unheilfür meina), vgl. auch Schützeichel, Ahd. Wb.6 S. 232 (ohne gramm. Angaben); zur unsicheren Auffassung als Instr. vgl. auch Ehret S. 47. Nach Erdm. S. 450 steht meino möglicherweise für meina im Reim.
 
Artikelverweis 
gi-meino sw. m., mhd. gemeine (in anderer Bed.), frühnhd. gemeine (vgl. DWb. IV,1,2,3246 s. v. gemeiner), nhd. gemeiner st. m.; got. gamainja. — Graff II,783 s. vv. gamein, gameini.
gi-meino: nom. sg. O 3,18,16 (PV).
ein Gleicher, Genosse: ni haben ih then diufal, giborgen ih thes reino, thaz er nist min gimeino (Hs. D giteilo).
 
Artikelverweis 
gi-meino adv., mhd. gemeine, nhd. gemein; mnd. gemêine, mnl. gemene. — Graff II,784.
ga-meino: F 29,16; gi-: O 5,8,39. 17,2. 23,246.
1) gemeinsam: ni frauuuit sih ubar unreht frauuuit sih gameino mit uuarnissu non gaudet super iniquitatem, congaudet autem veritati F 29,16 (zur Übers. von lat. con- in congauderemitfreuen’). tho fragetun nan gimeino joh harto filu kleino O 5,17,2.
2) zuteil, mit Dat. d. Person: nist, themo thar in lante tod io thaz inblante (thiu frewi ist in gimeino), thaz sinan friunt beweino O 5,23,246 (zum Adv. auf -o statt des prädik. Adj. vgl. Erdm. z. St.).
3) auf allgemeine Weise (Gegensatz: auf besondere Weise): nales, theih thih zeino mit worolti gimeino, ih weiz thih suntaringon in thines selbes thingon [vgl. non te generaliter, sed specialiter scio, Alc.] O 5,8,39 (zum Adv. auf -o statt des prädik. Adj. vgl. Erdm. z. St.).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: