Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
merkt bis gi-merki (Bd. 6, Sp. 488 bis 490)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis merkt st. m.; as. markat m. n., mnl. merkede f.; afries. merkede, -ade m.; aus lat. mercatus.
Alle Belege im Nom. Sing.
merchat: Gl 5,10,29 (M; mschat; lat. abl.). — merkat: Gl 1,761,22 (2 Hss.; lat. abl.). 2,479,53 (-c-). 5,21,21 (lat. abl.).
Marktplatz, Markt: mercat [barbaras] forum [per omne tortor exercet manus, Prud., P. Calag. (I) 47] Gl 2,479,53. merchat [Syrus negotiator ... byssum, et sericum, et chodchod proposuerunt] in mercatu (Hs. -o) [tuo, Ez. 27,16] 5,10,29; spez.: Fleischmarkt: merkat [omne, quod in] macello [vaenit, manducate, 1. Cor. 10,25] 1,761,22 (1 Hs. markt). 5,21,21.
Komp. jârmerkt.
Vgl. markt.
 
Artikelverweis 
merken sw. v. (vgl. daneben markôn), mhd. nhd. DWB ; mnd. mnl. merken; afries. merka. — Graff II,851.
march-: 3. sg. prt. -te Gl 3,413,42 [HD 1,78]; marh-: 1. sg. prt. -ta Npw 118 F,42; gi-: part. prt. dat. pl. -ten Gl 2,475,33 (lat. Subst.). — merch-: 1. sg. -o Gl 4,53,36 (Sal. a1). 139,55 (Sal. c); -e 3,333,16 (SH g; -e- und -he- von anderer Hand auf Rasur). 4,52,55 (Sal. a1, 3 Hss.). 53,37 (Sal. a1). 63,1 (Sal. a1); -on 139,30 (Sal. c; zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 305 Anm. 4, oder zu markôn?); 3. pl. -en 2,54,20; inf. dat. sg. -enne WB 49,2 [93,1]; -ene ebda. (ACFK) [ebda.].
1) be-, abgrenzen: merche collimito terminum facio Gl 3,333,16 (2 Hss. markôn). ich merche definio 4,52,55 (5 Hss. markôn). 139,30. uł enton. marche finio 63,1 (3 Hss. nur entôn, 6 markôn).
2) festsetzen, bestimmen: (ich nur 1 Hs.) mercho destino Gl 4,53,36 (6 Hss. markôn). 139,55.
3) bezeichnen: marchte designavit Gl 3,413,42 [HD 1,78].
4) aufzeichnen: gimarhten [aureis quae (nomina martyrum) Christus illic (sc. im Himmel) adnotavit litteris, sanguinis] notis (Glosse: characteribus, vgl. PL 60) [eadem scripta terris tradidit, Prud., P. Calag. (I) 3] Gl 2,475,33 (oder zu gimerken?).
5) (be)merken: diz merchen die abbata gnoto [zu: tamen magis periculum est in illo, qui solummodo verbis praeest, Expos. reg. S. Bened. p. 96] Gl 2,54,20. daz eina ist abo hie ze merchene, daz daz erera uers horet ad primitiuam ecclesiam W 49,2 [93,1]; hierher auch (?): also ih hera nah chuit ‘uone diu antuurto ih, uone diu marhta ih iz, uuanda du iz gehieze’ Npw 118 F,42 (Np gemahta).
Vgl. unumbimerkit.
Vgl. markôn.
 
Artikelverweis 
ana-merken sw. v., mhd. anemerken, nhd. DWB anmerken (in anderer Bed.); mnd. anmerken, mnl. aenmerken (beide in anderer Bed.); afries. onmerka (in anderer Bed.). — Graff II,851 s. v. anamarkên.
ana-merch-: 1. sg. -o Gl 3,315,39 (SH e; -mscho); ane-: dass. -e 231,35/36 (SH a2); -on 35 (SH a2; zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 305 Anm. 4, oder zu anamarkôn?); anna-: dass. -o 348,15 (SH i). — ana-merk-: 3. pl. -ant Gl [Bd. 6, Sp. 489] 2,94,5 (2 Hss., darunter Sg 299, 9. Jh.); -mirk-: 1. sg. -o Thies, Kölner Hs. S. 165,17 (SH).
angrenzen: anamerkant [(coepiscopi) qui vicinis tibi] conlimitant [hic inde provinciis, Decr. Sir. XV p. 193] Gl 2,94,5. anemerchon collimito [terminum facio, Hbr. II,234,95] 3,231,35. 315,39. Thies, Kölner Hs. S. 165,17. annamercho collimito Gl 3,348,15.
Vgl. anamarkôn.
 
Artikelverweis 
bi-merken sw. v., mhd. nhd. MWB bemerken; mnl. bemerken (in anderer Bed.). — Graff II,851.
pi-marchit: part. prt. Npw 118 U,157. — pi-marhtvn: 3. pl. prt. Gl 2,255,69 (M, clm 18140. cgm 5248,2, beide 11. Jh.; 1 Hs. -u-).
1) aufzeichnen: pimarhtvn [feroces Gothi ... ei ... (dem Bischof) in terra circulum] designaverunt [, extra quem pedem tendere nullo modo auderet, Greg., Dial. 3,12 p. 300] Gl 2,255,69.
2) kennzeichnen: fone diu ist diu erda gicierit mit demo pluote dere martirari unde diu aecclessia mit ira gihucta. manigiu zit sint pimarchit mit ira tulden Npw 118 U,157 (Np insignita sunt tempora natalibus martyrum).
Vgl. bimarkôn.
 
Artikelverweis 
gi-merken sw. v., mhd. frühnhd. Lexer gemerken, nhd. dial. schweiz. gemerken Schweiz. Id. 4,408; mnl. gemerken; ae. gemearcan. — Graff II,851.
ga-marht-: 2. sg. prt. -vst Gl 2,441,61; gi-: 3. sg. prt. -a 601,13 (M).
1) (be)merken: gamarhtvst [nonne, Vincenti ... his terris tenui] notasti [sanguinis rore speciem futuri morte propinqua? Prud., P. Caesaraug. (IV) 90] Gl 2,441,61.
2) betiteln: gipriefta gimarhta [hic igitur describens haec in libello, quem De vita theoretica vel supplicum] attitulavit (Hs. adt-) [Ruf., Hist. eccl. II,17 p. 143] Gl 2,601,13.
Vgl. gimarkôn.
 
Artikelverweis 
ûz-ir-merken sw. v.
Verschrieben: ur-er-merhites: part. prt. gen. sg. m. Gl 2,23,4/5 (Florenz XVI.5, 12. Jh.; l. uzermerhites, Steinm.).
im Part. Praet.: ausgegrenzt, vertrieben: uzermerhites [quid memorem sapae temulentum nectare Nabal, qui genus] extorris [necnon et nomen avitum ebrius exprobat, Aldh., De virg. 2526].
 
Artikelverweis 
zuo-merken sw. v. — Graff II,851 s. v. zuomerkên.
zuo-merchent: 3. pl. Gl 2,123,69/70 (M, clm 19440, 10./11. Jh. Wien 2723. Wien 2732, beide 10. Jh.).
Verschrieben: zo-merchot: 3. sg.? Gl 2,124,1 (M, Wien 361, Hs. 12. Jh.; lat. pl.).
angrenzen: zuomerchent [non solum eorum (coepiscoporum), qui in tua sunt dioecesi constituti, sed etiam ad universos Carthaginienses ... vel eos, qui vicinis tibi] conlimitant (Hss. conliminant) [hic inde provinciis, Decr. Sir. XV p. 193] (1 Hs. zuomarkôn, 1 gimarko).
Vgl. zuomarkôn.
 
Artikelverweis 
-merken vgl. auch -merkian as.
 
Artikelverweis 
-merki st. n. vgl. auch untar-, gimeinmerki.
 
Artikelverweis 
? gi-merki adj. — Graff II,849.
ka-marchi: Grdf. Gl 2,343,28 (clm 6325, Gll. 9. Jh.?).
(zeitlich) angrenzend (?): kamarchi [in qua ergo parte anni congruentius observatio quadragesimae [Bd. 6, Sp. 490] constitueretur, nisi] confini (Hs. confinis) [atque continua dominicae passioni? Is., De off. 1,37 p. 772]; falls die Glossargl. lat. confinis gegen den urspr. Kontext als Subst.Grenze, Grenznachbar’ (vgl. Mlat. Wb. II,1323) wiedergibt, gehört der Beleg als Nom. Sing. zu gimerki st. n.
 
Artikelverweis 
gi-merki st. n., mhd. frühnhd. Lexer gemerke; as. -gimerki (in wort-), mnd. gemerke, mnl. gemarke; ae. gemirce; vgl. an. merki. — Graff II,849.
gi-marki: acc. pl. Publ. 62,448,15 (Paris Lat. 9532, Gll. 9., 10. u. 11./12. Jh.).
ki-merch-: nom. pl. -i Gl 1,275,62 (Rb); gi-: nom. sg. -e 4,47,41 (Sal. a1). 169,23 (Sal. d); ge-: dass. -e 3,232,28 (SH a2; -msche). 4,137,16 (Sal. c). 5,45,25 (Sal a1); -] 3,384,12 (Jd); dat. pl. -en NpNpw 7,7 (= Npw 6); acc. pl. -i S 303,3. — ge-merke: acc. pl. Gl L 387. Pw 2,8. 64,9. 71,8.
ke-merichen: dat. pl. Thoma, Glossen S. 26,20.
Verschrieben: glmfrkf: acc. pl. Gl 2,616,24 (Antwerpen 126, 9. Jh.; l. gimerke, Steinm.; Pauly, Glossen S. 117,7 erwägt auch gemerke).
kamarchi Gl 2,343,28 s. ? AWB gimerki adj.
1) Grenze, Abgrenzung: kimerchi [perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur] confinia [ad villam nomine Adar, Num. 34,4] Gl 1,275,62. gi- merke [omnipotens aeterne deus ... qui maris undisonas fluctu surgente procellas mergere vicinae prohibes] confinia [terrae, Sed., Carm. pasch. I,63] 2,616,24. gemer- che confinium 3,232,28 (1 Hs. gimerkida). 4,47,41 (4 Hss. gimarka, 1 Hs. gireini). 137,16. 169,23. 5,45,25. gemerch limes 3,384,12. gimarki [ostenditur inter] confinia [esse eremi et Aegypti, Hier., Ep. LXXVIII, PL 22,702] Publ. 62,448,15. liggente unter dien kemerichen [Issachar asinus fortis] accubans inter terminos (Hs. -no) [Comm. in Gen. = Gen. 49,14] Thoma, Glossen S. 26,20. gemerke [timebunt qui inhabitant] terminos [a signis tuis, Ps. 64,9] Gl L 387, z. gl. St. gedruoueda uuerthunt thiadi in forhton sulun thia uuonont an gemerke fan teignon thinon Pw 64,9. gesazta (Gott) gemerchi liudo nah zala kindo Israel constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum Israel S 303,3. bidde fan mir inde geuan sal thir thiede hereue thine inde heuode thine gemerke erthon dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae Pw 2,8. uualdon sal fan seuue untes te seuue. in fan fluode untes tote gemerke ringis erthono a flumine usque ad terminos orbis terrarum 71,8.
2) Gebiet (innerhalb der Grenzen), Land (im Plur.): uuird hoh . uuird guollih . in dinero fiendo gemerchen exaltare in finibus inimicorum tuorum NpNpw 7,7 (= Npw 6).
Abl. gimerclîh.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: