Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
missifaran bis missihellan (Bd. 6, Sp. 662 bis 665)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis missifaran st. v., mhd. Lexer missevarn, frühnhd. miszfahren (vgl. DWb. VI,2283); mnd. misvāren, mnl. misvaren; afries. misfara; ae. misfaran; an. misfara. — Graff III,560.
Praes.: missa-uerit: 3. sg. Mayer, Griffelgl. S. 68,272 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh.?). — misse-uerit: 3. sg. Gl 5,15,23.
Part. Praet.: misse-faren: Npw 50,8; -farin: Np 50,8. Verschrieben: missa-uorum: 3. pl. prt. Gl 2,85,1 (Stuttg. H. B. VI 109, 9. Jh.); -uuuorun: dass. 94,21 (Sg 299, 9. Jh.). — missi-run: 3. pl. prt. Gl 2,94,21/22.
sich schuldig machen, sündigen (gegen): missauorum [quotquot autem non solum ipsi] deviaverunt (Hs. denavigaverunt) [, sed etiam insurrexerunt, et compulerunt fratres, et causas praebuerunt, ut cogerentur, Conc. Anc. XXVIII p. 120] Gl 2,85,1 (oder ist bei denavigaverunt in der Hs. von einer wörtlichen Nachbildung mit missa- für de- u. faran für navigare ‘(mit dem Kahn) fahrenauszugehen (?); zur gl. St. vgl. auch Gl 4,320,35 s. v. missiferien, -ferren). 94,21. missauerit [de virginibus velatis, si] deviaverint [Halitg., De vitiis IV,19 p. 684B] Mayer, Griffelgl. S. 68,272. souuio ih nu sus missefarin habe NpNpw 50,8 (im Part. Praet. konstr. mit habên); mit Präp. uuidar + Akk. d. Pers.: missetuot misseuerit uuidar mih [quoties] peccabit in me [frater meus, et dimittam ei? Matth. 18,21] Gl 5,15,23.
 
Artikelverweis 
missifarauuî st. f.; vgl. mhd. Lexer missevarwe, nhd. mißfarbe, mnd. misvarwe, mnl. misvaruwe. — Graff III,704.
missi-varivui: nom. sg. Gl 2,254,23 (M, clm 18140. cgm 5248,2, beide 11. Jh.; 1 Hs. -vvi).
(Bunt-)Geflecktheit: missivarivui [cutis tamen colorem mutavit, ita ut diffusa in corpore eius] varietas [leprae morem imitari videretur, Greg., Dial. 2,27 p. 257].
 
Artikelverweis 
missifaro adj., mhd. Lexer missevar, nhd. dial. schweiz. missfarb Schweiz. Id. 1,988; as. missfaru, mnd. misvār, mnl. misvaer. — Graff III,701.
missa-faro: Grdf. Gl 1,146,12 (Pa). 636,27 (Rb). 4,286,22 (clm 19410, 9. Jh.); -uaruu-: nom. sg. f. -a 2,417,43 (var-); -uaru-: nom. sg. m. -er 6,7 (Fulda Aa 2, 9. Jh.; ụ̇uar-); dat. sg. f. -un 443,1; -uarauu-: gen. pl. -ero 406,1; dat. pl. -en 666,47 (-auv-); acc. pl. m. -a 409,6; [Bd. 6, Sp. 663] -uarau-: dass. -un 426,19. — missi-uaro: Grdf. Gl 2,497,12 = Wa 85,4. 4,6,64 (Jc); -uarrewer: nom. sg. m. 108,4 (Sal. a1). — misse-farwer: nom. sg. m. Gl 4,164,62 (Sal. c); -uarw-: dass. -er 108,4/5 (Sal. a1, 2 Hss.); nom. pl. m.? -e 3,419,58 [HD 2,459] (var-); -uarua: nom. sg. f. 2,478,52; -fareuu-: dass. -êr Nc 827,5/6 [146,22]; acc. sg. f. -a 744,4 [59,15]; nom. pl. f. -e 709,7 [25,9]. — miss-varwer: nom. sg. m. Gl 4,108,5/6 (Sal. a1).
mis-faro: Grdf. Gl 1,146,12. 206,22 (beide K). 2,497,12; -uar-: dass. -e 3,377,55. 62 (beide Jd); -] 358,43 (-v-).
Verschrieben: misse-tarwer: nom. sg. m. Gl 4,140,15 (Sal. c; l. -farwer, Steinm. z. St.); miser-uar: Grdf. 108,6 (Sal. a1).
1) verschiedenfarbig, bunt: missalih cacehot edo missafaro fucata tincta vel colorata Gl 1,146,12. flechohti pismizzan misfaro maculosus pollutus varius 206,22. missafaro [numquid avis] discolor [hereditas mea mihi? Jer. 12,9] 636,27. missauaruer [in or desinentia sequuntur formam tertiae declinationes, et sunt masculina ... et commune, hic et haec auctor,] discolor [, concolor, hic et haec memor et immemor, Alc., Gr. p. 515] 2,6,7. missauarauuero [hunc videas lascivas praepete cursu venantem tunicas, avium quoque] versicolorum (Glosse: diversis coloribus, vgl. PL 59) [indumenta novis texentem plumea telis, Prud., Ham. 294] 406,1. 497,12 = Wa 85,4. missauarauven [sequitur ... Astur equo fidens et] versicoloribus (vgl. depictis, Serv.) [armis, Verg., A. X,181] 666,47. misvar varius 3,358,43 (zwischen Farbbez.). misuare dch vermiculatus 377,55 (im Abschn. De tinctis pannis). discolor 62 (im Abschn. De tinctis pannis; darauf manechuare dch multicolor Gl 3,377,63). missevarwe discolores [vgl. huius civitatis discolores gemmae ... sunt, HD 2,459] 419,58 [HD 2,459]. missiuarrewer versicolor 4,108,4. 164,62. discolor 140,15. sus missefareuue aha . umbegriffen ... alle die uuilsalda dero uuerlte hi igitur amnes discoloris cursus . praedictas rerum nationumque fortunas ... ambiebant Nc 709,7 [25,9]. umbe diu chniu habeta si eina bindun missefareuua eiusdem genua zona quidem diversicolor ambiebat 744,4 [59,15]. an iro skein ouh tribildig unde missefareuuer uuarb in egebarero mahtigi triformis etiam discolorque vertigo . terribili quadam maiestate rutilabat 827,5/6 [146,22].
2) nicht farbig:
a) dunkel, finster: svarza diu missavaruua [pubes quin etiam] decolor [asperis inritata odiis rege sub inpio Hebraeum sitiens fundere sanguinem audet se pelago credere concavo, Prud., H. ad inc. luc. (V) 69] Gl 2,417,43 (nach Gl.-Wortsch. 6,397 noch Gl. niger). 478,52. mit dero missavaruun slefiri [ridet ... rerum quod] atro turbine [vivitur, ders., P. Agn. (XIV) 98] 443,1; hierher wohl auch, ohne lat. Lemma: tusiniu missafaro 4,286,22 (nach Steinm. Anm. z. St. vielleicht zu furva in: omnia quae non fuerint varia, et maculosa, et furva, tam in ovibus quam in capris, Gen. 30,33);
b) farblos, bleich: missauarauua [algidus cum] decoloros [horror artus concutit, Prud., P. Calag. (I) 113] Gl 2,409,6, z. gl. St. die missauarauun 426,19;
c) Glossenwort: auaro missiuaro decoloratus Gl 4,6,64.
 
Artikelverweis 
missiferien, -ferren sw. v.
missa-uer: 3. pl. prt. Gl 4,320,35 (Berl. Phillipp. 1741, Gll. 9. Jh.?). [Bd. 6, Sp. 664]
sich schuldig machen, sündigen (?): missauertun (?) [quotquot autem non solum ipsi] deviaverunt (Hs. denaviaverunt) [, sed etiam insurrexerunt, et compulerunt fratres, et causas praebuerunt, ut cogerentur, Conc. Anc. XXVIII p. 120] (zur gl. St. vgl. auch Gl 2,85,1 mit verschr. lat. denavigaverunt für deviaverunt s. v. missifaran; zu denavigare vgl. OLD I,515; oder ist von lat. denaviaverunt als Verschr. für denavigare u. wörtlicher Nachbildung mit missa- für de- u. ferien, ferren für navigare mit dem Kahn fahrenauszugehen?).
 
Artikelverweis 
missigangan red. v., mhd. Lexer missegân, -gên, frühnhd. miszgehen (vgl. DWb. VI,2288), nhd. dial. schwäb. (älter). rhein. missgehen Fischer 4,1868. Rhein. Wb. 5,1172; mnd. mis-, missegân, -gên, mnl. misgaen. — Graff IV,75.
Praes.: missi-gang-: 1. sg. conj. -e O 3,17,65; 1. pl. conj. -en 2,21,38.
Praet.: missi-giang: 3. sg. Oh 31; 3. pl. -]un O 4,7,66; 1. pl. conj. -]in 2,6,31. 11,41.
einen Fehler begehen: iz (sc. den Apfel) avur thara kleipti (Adam) in then boum, thar si (sc. Eva) iz nam: ni missigiangin wir so fram O 2,6,31. hilf, druhtin, mir in noti, ... thaz ih ni missigange joh zi thir io thinge 3,17,65. ni warun wola wakar (die törichten Jungfrauen); bi thiu missigiangun sie thar 4,7,66. uuio ther ander (sc. Kain) missigiang joh harto hintorort gifiang, thaz lisist thu ouh zi waru Oh 31; ferner: O 2,11,41. 21,38.
 
Artikelverweis 
missigengîg adj., mhd. missegengic (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge Sp. 318). — Graff IV,104.
missi-gengigaz: nom. sg. n. Gl 2,434,45/46 (clm 14395, Hs. 10. Jh.).
fehlgeleitet, irregeführt: ungilihhiu antadaltaz missigengigaz [plebs aureo bove inquinata et] decolor [Prud., P. Laur. (II) 366].
 
Artikelverweis 
missigiscaft st. f.
missa-ca-scaft: nom. sg. Beitr. 52,166,1 (clm 14510, Hs. 9. Jh.).
Entstellung: missacascaft [resurgent equidem sanctorum corpora ad gloriam, sine ullo vitio, sine ulla] deformitate [Alc., De fide 3,20, PL 101,52B].
 
Artikelverweis 
missigrîfan st. v., mhd. Lexer missegrîfen, nhd. mißgreifen; mnd. misgrîpen, mnl. misgripen. — Graff IV,315.
misse-grîfet: 3. sg. Nk 428,4 [71,5 (Hs. B gr̂i-; Hs. A -i-)].
einen Fehlgriff tun: ube der missegrifet . ter iz hinasaget . ze demo unsculdigen (‘Nicht-Passenden’) [vgl. si enim peccet is qui assignat ut non convenientem praedicationem faciat, Boeth., Comm. Cat.].
 
Artikelverweis 
missihabên sw. v., mhd. missehaben; vgl. ae. mishæbbende. — Graff IV,734.
missi-hab-: part. prs. -enti O 3,7,15. — misse-hab-: 3. sg. -et Nb 13,21 [11,11]; -heb-: dass. -et 83,3 [71,26].
refl.: sich (durch etw.) aus der Fassung bringen lassen: ah uuio harto sih missehabet mannes muot . kahes kesturztez in dia gruoba heu quam hebet mens . mersa praecipiti profundo Nb 13,21 [11,11]; — mit Gen.: uuanda er arbeite so ungeuuon ist . taz er sih sar missehebet . ioh luzzeles tinges omnis adversitatis insolens . minimis quibusque prosternitur 83,3 [71,26]; bez. auf das Meer: unruhig sein: ther se ist zessonti, sih selbon missihabenti, stozot sih io in thrati mit mihileru unstati O 3,7,15.
Abl. missihebida. [Bd. 6, Sp. 665]
 
Artikelverweis 
missihebida st. f.
misse-hebeda: nom. sg. S 153,29 (Hi. u. Hö.).
üble Lage, Leid: da nist forehtone nieht, nichein missehebeda.
 
Artikelverweis 
missihellan st. v., mhd. missehellen, frühnhd. miszhellen (vgl. DWb. VI,2298). — Graff IV,857 f.
Praes.: missi-hill-: 3. sg. -it Gl 2,206,71. 211,8. 472,62 (2 Hss.). 659,70; -et 122,6 (M). — misse-hill-: 3. sg. -it Gl 2,412,26. Tiefenbach, Aratorgl. S. 26,15; -et Nk 427,16 [70,18].
missa-hellenta: part. prs. acc. sg. f. Gl 2,649,65. — missihell-: 3. pl. -ent Gl 2,114,17 (M, 2 Hss.; lat. conj.). O 3,12,22; -ant Gl 2,114,17/18 (M; lat. conj.); 3. pl. conj. -an 18 (M); -in 19 (M); inf. -an 111,69 (M, 4 Hss.). 752,10; -ellenter: part. prs. nom. sg. m. Mayer, Griffelgl. S. 85,381 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh. (?); zum Ausfall von h vgl. Mayer a. a. O. S. 124). — misse-hell-: 3. pl. -ent Nb 114,8 [99,2]. 282,24/25 [218,12]; 3. sg. conj. -e Nc 781,20 [98,20]; 3. pl. conj. -an Gl 2,114,18/19 (M); inf. -an 111,71 (M); part. prs. nom. pl. m. -inta 206,64 (-it-); Grdf. -endi 768,30.
Praet.: missi-hulli: 3. sg. conj. O 4,29,46. 48.
1) falsch klingen, nicht harmonieren, von Tönen: dannan nist nieht taz . tarana (an demo sange) missehelle . alde underzuisken ferstoze ex qua ratione . nihil est quod discrepet . aut resultet in medio Nc 781,20 [98,20].
2) abweichen von, widersprüchlich sein, sich (voneinander) unterscheiden, von Abstrakta: missihillit [ab illo enim qui summe rectus est, eo ipso iam] discrepat [, quo perversorum amicitiis vita nostra concordat, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,206,71. 211,8. missihillit [hoc iter haudquaquam magno discrimine] distat [hisce viis, quas vos teritis, Prud., Symm. II,879] 472,62. spraha missahellenta [Priami clipeos mentitaque tela adgnoscunt atque] ora [sono] discordia (vgl. discrepantia, Serv.) [signant, Verg., A. II,423] 649,65. missehellendi [quaeso sanctitatem vestram, ut emendare dignemini quicquid in hoc pittatio censura vestra aptum correctioni vel a vero] discordans [deliberaverit, Walahfr., Visio 302] 768,30. missiellenter [quotiescunque in gestis conciliorum] discors [sententia invenitur, Hrab., Poenit. I, PL 112,1404 C] Mayer, Griffelgl. S. 85,381. missehillit quia Paulus aliter narrat quam Lucas scripsit (am Rande zu:) se fehit sich [sic variat narrantis opus, Ar. II,981] Tiefenbach, Aratorgl. S. 26,15. aber an demo gechose . missehillet ofto der casus tero conuersionis sed casu aliquotiens differt . secundum locutionem Nk 427,16 [70,18]; hierher wohl auch, als Vok.-Übers.: missihillit [omnem equidem sceptris terram quae libera nostris] dissidet [, externam reor et sic dicere divos, Verg., A. VII,370] Gl 2,659,70; — einanderen missihellansich voneinander unterscheiden’: uuaz chist tu des . taz misselichero liuto site . unde ea missehellent . einanderen? quid quod discordant inter se mores . atque instituta diversarum gentium? Nb 114,8 [99,2].
3) nicht passen (zu), mit Dat.: theiz wari in alalichi thera sinera lichi, wiht ni missihulli, sid si sia selbo spunni O 4,29,46. thaz wiht thar missihulli thes lichamen folli 48.
4) anderer Meinung sein: ungazumftan missihellan [si quis episcopus de certis criminibus iudicetur, et contingat de eo provinciales episcopos] dissidere [Bd. 6, Sp. 666] [Conc. Ant. XCII p. 127] Gl 2,111,69 (4 Hss. nur missihellan). si unus dissiderit missihillet [zu: si autem ex communi placito vicinos iudices elegerint, ... ut si tres elegerint] aut omnium sententiam sequantur (Hs. -untur), aut duorum [Conc. Afr. CXXI p. 168] 122,6. missihellan [praestantissimi tamen (viri) et doctissimi ferebantur in hoc certamine] dissidere [Sulp. Sev., Dial. 1,7 p. 159,10] 752,10. ni helet mih, wio ir firnoman eigit mih, nu sie bi mih so zellent, so harto missihellent O 3,12,22. triuuo darana missehellent io die liute atqui in hoc homini iudicia depugnant [vgl. dissentiunt, discordant, Rem.] Nb 282,24/25 [218,12].
5) sich nicht vertragen, von Menschen: missihellent [clerici ... sub episcoporum ... potestate permaneant, nec per contumaciam ab episcopo suo] dissiliant [Conc. Chalc. VIII p. 135] Gl 2,114,17. missehellinta [admonendi sunt] dissidentes [, ut noverint quod tamdiu nullum boni operis deo sacrificium immolant, quamdiu a proximorum caritate discordant, Greg., Cura 3,22 p. 69] 206,64. missehillit [scissura domestica turbat rem populi titubatque foris, quod] dissidet [intus, Prud., Psych. 757] 412,26 (nach O’Sullivan, Psych. S. 315 in anderen Hss. noch Gl. dissonat).
Abl. missihellanto; missihellida, missihellunga; vgl. AWB missihellî.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: