Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
mitikantun bis mit(i)uuâri (Bd. 6, Sp. 766 bis 767)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis mitikantun Gl 1,289,17 s. AWB miti-gân.
 
Artikelverweis 
mitil s. ? AWB mittiuuil(li).
 
Artikelverweis 
miti[h]loufan s. AWB miti-[h]loufan.
 
Artikelverweis 
mitinis, so die emendierte Lesung der Ausg. van Heltens aus der unklaren überlieferten Form uuitinis, zu: [ignis et sulphur et spiritus procellarum pars] calicis [eorum, Ps. 10,7] Gl L 97 [790] ist nicht sicher deutbar; zu verschiedenen Deutungsversuchen vgl. Ausg. Quak S. 108, nach Kyes, Dictionary S. 124 zu ?uuītin aostndfrk. st. n.Bestrafung, Kelch’, vgl. auch Onl. Wb. online s. v. wītan.
 
Artikelverweis 
mitirîta sw. f.; vgl. mhd. Lexer miterîter st. m., mnd. mitrîdere pl., an. međreiđ f. (in anderer Bed.).
mite-ritvn: acc. sg. NpXgl 118 Epil. (X = S. IX,20, vgl. dazu Korr. K.-T. 10,481a,19).
mitterita Gl 2,5,10 s. dort.
Begleiterin: den willen nemme niemen hohvart . wan er scheinet niht inuidiam (nit) superbię (hohverte) pedissequam (miteritvn, fehlt Ausg. Piper) (Npw 118 De ps. gr. 2 kamaruuîb).
 
Artikelverweis 
mitisindôn s. miti-sindôn.
 
Artikelverweis 
mitislâf st. m.; vgl. mhd. Lexer miteslæfel st. m. — Graff VI,801 f.
mite-slaf-: dat. sg. -e Nc 830,17 [151,1] (-â-); acc. sg. -] Npgl 21,7. 98,9. [Bd. 6, Sp. 767]
Beischlaf: do becham iro ouh iro suiger Maia . Athlantis tohteron sconista . burlichiu harto . fone Iouis miteslafe tunc etiam supervenit candidior Athlantidum . Iovis congressu . i. concubitu Nc 830,17 [151,1]. daz er natus (keborn) uuard ... sine maritali coniugio (âna charilis miteslaf) . natus de uirgine (keboren fone magede) Npgl 98,9; ferner: 21,7 (Np concubitus, Npw hîleih).
 
Artikelverweis 
mitisuuâsên s. miti-suuâsên.
 
Artikelverweis 
mititerien s. miti-terien.
 
Artikelverweis 
mitiuuâra s. AWB mit(i)uuârî.
 
Artikelverweis 
mit(i)uuâri adj., mhd. mitewære; zur Bildg. vgl. Idg. et. Wb. 1,1165. — Graff I,918.
miti-uuar-: Grdf. -i Gl 3,3,39 (Voc.); nom. pl. m. -e 1,84,24 (K); dat. pl. -eem S 200,22 (B; -vv-); acc. pl. m. -en Npw 149,4; mite-: Grdf. -e S 124,18. 125,27. W 101,1 (BCFK, F -w-, -o zu -e korr.). 5 (BCFK) [181,24. 32] (oder beide nom. sg. f.); acc. sg. m. -en Npw 40,13; nom. pl. m. -e Npgl 75,10; -en Npw 24,10. — mithe-war-: nom. sg. f. -a WA 101,1; -e 5 (oder Grdf.); miede-were: Grdf. Gl 3,385,17 (Jd).
mit-uuar-: Grdf. -i Gl 1,206,26 (K). 4,332,7 (fragm. S. Emm., Hs. 9. Jh.); nom. pl. m. -e 1,84,24 (Pa); acc. pl. m. -un I 32,19.
sanftmütig, freundlich, angenehm: mituuare comiter (Hss. comites) Gl 1,84,24 (zur Verschr. u. Übers. vgl. Splett, Stud. S. 148). mansuetus 206,26. 3,3,39. 385,17. mituuari [is qui] mitis [resurrexit ex morte, quam districtus in iudicio veniat, Greg., Hom. II,26 p. 1558] 4,332,7. ein tier heizzit pantera un ist·miteuuare est et animal, quod dicitur panthera ... et mansuetum valde S 124,18. arheuit dhea mituuarun in Iesuse (dominus) exaltabit (vgl. Eggers, Is. S. 58,549) mansuetos in Iesu I 32,19. vnekihafteem indi vnstilleem scal hartor drauuen horsamem keuuisso indi mitivvareem .. dultigeem daz in pezzira framkangeen pisuuerran oboedientes autem et mites et pacientes ... obsecrare 200,22. beati mites (salig sint miteuuare) Npgl 75,10. also die miteuuaren tuont Npw 24,10 (Np mites, Npgl mamminte). scone bist du, min fruintin, miteuuare unte ziere alse Hierusalem pulchra es, amica mea, suavis, et decora sicut Ierusalem [Cant. 6,3] W 101,1 [181,24]; ferner: S 125,27 (mansuetus). Npw 40,13 (Np mitis). 149,4 (Np mansuetus). W 101,5 [181,32].
Abl. mit(i)uuârî; vgl. unmit(i)uuâri.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: