Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
morihhi bis mornunga (Bd. 6, Sp. 808 bis 810)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ? morihhi st. n. — Graff II,845.
morihi: acc. sg. Gl 2,457,7 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, Hs. 11. Jh. clm 14395, Hs. 10. Jh.).
Weihrauchgefäß: turribulum ł morihi ł kerolun [zu: quamvis olidam persolvat] acerram (Glossen: vas thurarium, thuribulum, vgl. PL 59) [, sacrilegisque molam manibus rimetur et exta, Prud., Apoth. 198].
 
Artikelverweis 
morit Gl 1,114,26 s. muosen.
 
Artikelverweis 
môrkrût st. n. (zum Erstglied vgl. môr st. m.), mhd. Lexer môrkrût; vgl. nhd. DWB mohrenkraut (in anderer Bed.). — Graff IV,595 s. v. mortcrut.
Alle Belege im Nom. Sing.
mor-crut: Gl 3,281,20 (SH b, 2 Hss.). 292,19 (SH c). 303,31 (SH d); -cruth: 403,30 (Hildeg., 2 Hss.).
Verschrieben: mort-crvt: Gl 3,281,20/21 (SH b).
Echter Schwarzkümmel, Nigella sativa L. (vgl. Marzell, Wb. 3,325 ff. Stirling, Lex. 3,149 f. s. v. melant(h)ion, -um): morcrut melantium Gl 3,281,20. melamium (verschr. aus melancium?) 292,19. 303,31; hierher auch: morcruth scrurithil 403,30 (Hildeg., lingua ignota; wohl nicht zu mor(a)ha ‘Möhre’, vgl. Hildebrandt, in: Dialektlex. S. 106).
 
Artikelverweis 
môrlant st. n. (zum Erstglied vgl. môr st. m.), mhd. Lexer môrlant; mnd. môrlant, mnl. moorlant. — Graff II,234.
mor-lant: nom. sg. Gl 3,115,24 (SH A, 4 Hss.). 207,17 (SH B). 406,46 [HD 2,25]. Hbr. I,224,312 (SH A, 2 Hss.).
Mohrenland, Äthiopien (?), zu lat. Aethiopiavon Schwarzen bewohnte Ländervgl. Georges, Handwb.11 [Bd. 6, Sp. 809] 1,216: morlant Aethiopia a colore indigenarum, quos solis vicinitas torret [Hbr. I,224,312] Gl 3,115,24 (1 Hs. mörenland). Hbr. I,224,312. Aethiopia Gl 3,207,17 (im Abschn. De Lybia seu Africa). Aethiopia [vgl. in qua rinoceron bestia, camelopardus, basiliscus, dracones ingentes ex quorum cerebro gemme extrahuntur ... inveniuntur, HD 2,25] 406,46 [HD 2,25].
Vgl. mörenland frühnhd.
 
Artikelverweis 
mormanna Hbr. I,276,55/56 s. AWB nordman.
 
Artikelverweis 
? morn st. m.?
mornis: gen. sg. Npw 117,15; oder liegt eine Verschreibung bzw. Kurzform für mornennis inf. gen. sg. zu mornên sw. v. vor? (vgl. Heinzel, WSB 80,689).
Kummer: da ist stimma (in Ausg. ergänzt) freuuidi unde heili da dere rehten selida sint, nals des mornis so iro uiande uuanent (maeror Np).
Vgl. morna.
 
Artikelverweis 
morna sw. f.; vgl. an. morn (vgl. Fritzner 2,734). — Graff II,860.
morn-: nom. sg. -a Gl 1,543,18 (Ja). 4,331,41 (fragm. S. Emm., Hs. 9. Jh.); dat. sg. -un 1,284,12 (Jb-Rd). 2,764,6 (clm 14747,9. Jh.).
Kummer, Betrübnis: mornun [si tuleritis et istum ... deducetis canos meos cum] maerore (tristitia) [ad inferos, Gen. 44,29] Gl 1,284,12. morna [filius sapiens laetificat patrem: filius vero stultus] maestitia [est matris suae, Prov. 10,1] 543,18. foramundun mornun ganeizte advocati maerore confecti (Hs. ter-) [reversi sunt domos, Pass. Sim. et Judae p. 536,25] 2,764,6. morna [ad messem multam operarii pauci sunt, quod sine gravi] maerore (Hs. moeror) [loqui non possumus, Greg., Hom. I,17 p. 1496] 4,331,41.
Vgl. ?morn; anamornôn, mornên, firmurnen.
 
Artikelverweis 
mornhen Gl 3,536,27 s. AWB mor(a)ha.
 
Artikelverweis 
mornên sw. v.; an. morna; got. maúrnan; vgl. as. mornon, ae. murnan st. sw. v. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 643). — Graff II,860.
morn-: 3. sg. -et Gl 4,332,9 (fragm. S. Emm., Hs. 9. Jh.); part. prs. -enti T 180,4. O 1,4,83. 3,20,115; nom. pl. m. -ente 1,18,21 (FPV). 3,14,61. 26,23.
Verschrieben, verstümmelt: mornendoon: part. prs. acc. pl. n. Schlechter, Aratorgl. S. 367,12 (l. -don); morne ..: part. prs. nom. pl. m. O 1,18,21 (D).
mornis Npw 117,15 s. ? AWB morn.
trauern (wegen etw.), traurig sein (über etw.): mornet moot maeret mens [, lux ipsa fastidio est, Greg., Hom. II,25 p. 1547] Gl 4,332,9. mornendon [non ... gemitu] maerentia [corda fatiget antiqua pro lege dolor, Ar. I,62] Schlechter, Aratorgl. S. 367,12. (Jesus) bigonda sih truoben inti mornenti uuesan coepit contristari et maestus esse T 180,4. ih want, ih scolti noti sin iamer mornenti blintilingon hono; nu sihuh afur scono O 3,20,115. (wir) tharben scones riches, then hohen himilriches; joh birun mornente in (Ausg. Erdm. fälschlich iu) suaremo elilente 26,23; ferner: 1,18,21. 3,14,61; mit Gen.: thera spraha mornenti, thes wanes was sih frewenti; giloubt er filu spato, bi thiu beitota er so noto 1,4,83.
Abl. morna, mornunga.
Vgl. anamornôn.
 
Artikelverweis 
ana-mornôn sw. v. [Bd. 6, Sp. 810]
ana-mornot: 3. sg. Mayer, Glossen S. 99,13 (clm 18556a, Gll. 10./11. u. 11. Jh.?).
betrübt sein: anamornot [in quod (sc. Müßiggang) ne Paulus apostolus] incideret (Hs. -ced-) [... diebus tamen ac noctibus maluit operari, Cassian, Coll. VIII,11, PL 49,1112A] (in freier Wiedergabe von lat. inciderein etw. (ver)fallen?).
Vgl. mornên.
 
Artikelverweis 
mornunga st. f.; vgl. ae. murnung.
Verstümmelt: morn..gu: dat. sg. Beitr. (Halle) 85,60,51 (Würzb. Mp. th. f. 79, Gll. 9. Jh.).
Trauer, Betrübnis: mornungu [iusti in] maerore [et luctu sunt, Is., Syn. 1,9 p. 830].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: