Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bi-nemnian bis gi-nenden (Bd. 6, Sp. 1168 bis 1172)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [bi-nemnian as. sw. v.; mhd. nhd. Lexer benennen; ae. benemnan; vgl. afries. binomad part.-adj. [Bd. 6, Sp. 1169]
bi-nemn-: inf. -ian S 319,42 = Wa 17,17; part. prt. -id ebda. = Wa 17,17; -nemda: 3. sg. prt. Gl 4,292,24 = Wa 52,7 (Ess. Ev.).
1) angeben, anführen, mit Akk.: ik iuhu thes allas the ik nu binemnid hebbiu endi binemnian nemag S 319,42 = Wa 17,17.
2) nennen: omnes ad hoc nominat binemda quatenus conscius sculdigo se conuerterit bithahti [Randgl. zu: edentibus illis (den Jüngern), dixit (Jesus): Amen dico vobis, quia unus vestrum] me traditurus est [Matth. 26,21] Gl 4,292,24 = Wa 52,7.]
 
Artikelverweis 
nemnida st. f.; an. nefnd.
nemm-ido: dat. sg. Gl 4,314,5; -ede: dass. NpXgl 17,40 (= S. V,21).
1) Anrede: nemmido [hic multi de] vocatione [patrum et magistrorum movent quaestiones, sed facile solvuntur ... ut abusive appellentur patres et magistri, Beda in Matth. 23,8 p. 99A] Gl 4,314,5.
2) Vertretung: in Christi persona (nemmede) kit ez mit patientię fortitudine (gedvlti sterki) . hiez dv mih der sivndigon ahtunge vertragen NpXgl 17,40 (= S. V,21; Npgl stal, Npw genennidi).
Komp. thrnemnida, vgl. AWB gagan-, missinemnida.
 
Artikelverweis 
gi-nemnida st. f., -nemnidî st. f., mhd. genen(ne)de st. f.; vgl. frühnhd. genennende. — Graff II,1086.
ke-nemmid-: nom. sg. -a Npw Fides 2. 32; acc. sg. -a 16; nom. pl. -a 1. 2 (4). 22; acc. pl. -a 1; gi-: nom. sg. -a Gl 4,110,6 (Sal. a1; -ēmi-); dat. pl. -un 2,292,54 (M; -ēmi-); ge-nemmeda: nom. pl. Np Fides 1 (V2 = K.-T. 10,569a,12); gi-nemda: nom. sg. Gl 4,165,62 (Sal. c). — ke-nennid-: acc. sg. -a Npw Fides 1; acc. pl. -a ebda.; gi-: dat. sg. -a Npw 118 U,157; ge-: nom. pl. -a S 135,19 (WB); ke-nenned-: dass. -a Npw Fides 1; ge-: dass. -a S 341,17 (-d- aus n korr.).
gi-nemmidi: nom. sg. Gl 2,468,54. — ge-nennidi: dat. sg. Npw 3,2. 9,14. 17,1. 40; -nennedi: dass. 12,3; -nenidi: dass. 10,1; g-nendi: nom. pl. S 357,5.
ke-nemmidę: gen. sg. Npw Fides 32; ge-nemmede: nom. pl. S 338,4. — ge-nennide: acc. sg. Npw 101,9;
ke-nenned-: nom. pl. -e S 343,21; ge-: nom. sg. -e Gl 3,264,27 (SH b); -nenede: dass. 27/28 (SH b).
Mit schwacher Flexion im Mnd.: genenneden: nom. pl. S 362,4 (nd. Gl.; zur Endg. vgl. Lasch, Mnd. Gr. § 377 Anm. 2 u. § 378; das As. Hwb. S. 287 stellt diesen Beleg als part. prt. nom. pl. m. s. v. nemnian).
Hierher auch (?), verkürzt geschrieben oder verstümmelt (vgl. Gl 2,1 Anm. 4): .. nen ..: acc. sg. Gl 2,3,15 (etwa ginennidi? Vgl. Steinm.).
1) Benennung, Name: genennede vocabulum Gl 3,264,27. 4,110,6 (1 Hs. binemnidî). 165,62.
2) Person, Gestalt, Erscheinung:
a) allgem.: ginennidi hohin [mortalisque oculus] personam [ferre] supernam [vix valet, Av. Poem. lib. 4,223] Gl 2,3,15. maister, uuir uuizen daz tu ... den gotes uuec in dero uuarheite lerest unde dia genennide nieht ne inphahest Npw 101,9 (Np personam hominis non accipis, Npgl niemannis neborgest; vgl. scimus quia viam dei in veritate doces, et personam non respicis, Aug., En. = Matth. 22,16). Michael Gabriel Raphael odar Abraham Isaac Iacob, daz sint tria kenemmida unda dria uuesenussida Fides 2 (Np personae);
b) Erscheinungsform der Trinität: ginemmidun [etsi] in personis [numerus trinitatis est, in natura uni- [Bd. 6, Sp. 1170] tas divinitatis est, Greg., Hom. I,18 p. 1508] Gl 2,292,54. glouba daz die dria genennida ein uuariu gotheit ist S 135,19. 338,4. 343,21. 357,5, ähnl. 341,17. 362,4. daz ist diu allelicha glouba, daz uuir einen got eren an dere trinussida unde die trinussida an dera einnussida, noh die kenennida miskente, noh dia uuesennussida skeidente fides autem catholica haec est, ut unum deum in trinitate, et trinitatem in unitate veneremur, neque confundentes personas, neque substantiam separantes Npw Fides 1 (Np personas). trigeskeidene kenenneda ougent uns tria kenemmida dero trinussida ebda. (Np personae; zum 2. Beleg s. 4). ein kenemmida ist tes fater, diu endriu tes sunis, diu tritta des heiligen keistis alia est enim persona patris, alia filii, alia et spiritus sancti 2; ferner: 1. 2 (3). 16. 22. 32 (2; alle Np persona).
3) Verkörperung, Vertretung: ginemmidi [quamlibet inlustres meritis ... inter veteres cera numerentur et aere: attamen in paucis iam deficiente caterva nec] persona [sita est patriae, nec curia (der Senat als Körperschaft) constat, Prud., Symm. I,599] Gl 2,468,54; — in der Fügung fona/in theru ginemnidî/-u im Namen, an Stelle von, in Gestalt von: Dauid chuit uone dero genennidi Christi Npw 3,2 (Np ex persona, Npgl in stal). daz sprichet der propheta in dero genennidi dero martirari 9,14 (Np in persona, Npgl in stal); ferner: 10,1 (Np ex persona, Npgl in den stal). 17,1 (Np in persona). 40 (Np in persona, Npgl stal, NpXgl nemmede). 118 U,157 (Np ex persona); hierher auch: so betot nu der propheta in dero genennedi alles manchunnis 12,3.
4) Beziehung, Verhältnis (? oder zu 2b, vgl. Wiesner, ZfdPhil. 90,27 ff.): .. sint genemmeda . âne d .. (Npw vuaz sint kenemmida? uuane daz uualahisgen sint uuidercellunga) Np V2Npw Fides 1 (V2 = K.-T. 10,569a,12; NpR vuaz sint gagennemmeda . âne daz Latine sint relationes?). trigeskeidene kenenneda ougent uns tria kenemmida dero trinussida [vgl. tria relativa: pater filius spiritus sanctus, Rand] Npw ebda. (Np gagennemmeda; zum 1. Beleg s. 2b).
 
Artikelverweis 
bi-nemnidî st. f., mhd. Lexer benemde, Lexer benende, frühnhd. benemde.
bi-nemnide: nom. sg. Gl 4,110,6 (Sal. a1). — bi-nemmide: dat. sg. S 137,12 (BB); be-nemde: nom. pl. 350,5. be-nenede: nom. sg. Gl 3,252,63 (SH a2); -nēde: dass. ebda. (SH a2).
Verschrieben: bennede: nom. pl. S 355,16.
1) Benennung, Name: binemnide vocabulum Gl 4,110,6 (1 Hs. ginemnida).
2) Person, Erscheinung, Gestalt (als Erscheinungsform der Trinität): gloubo daz er an den zvein naturis ist einer an der binemmide, diu dir ist einer Christus S 137,12. ich geloube, daz die dri bennede (Ausg. benennede) suaters unte sunes unte des heiligin gaistes ain warre got ist credo quod tres personae patris et filii et sancti spiritus unus verus deus est 355,16, ähnl. 350,5; hierher vielleicht auch: benende persona Gl 3,252,63.
Vgl. ?thrbinemnida.
 
Artikelverweis 
nemnunga st. f., mhd. Lexer nennunge, nhd. DWB nennung; vgl. ae. nemning st. f. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 649), an. nefning st. f. — Graff II,1086.
nemn-unka: nom. pl. Gl 1,247,31 (K; nēn-); -unga: dass. 30 (Ra).
Benennung, Wort: sallaba nemnunka end kimahhitha poahho vocabula [vgl. syllaba conprehensio litterarum vel vocabula, CGL IV,285,14]. [Bd. 6, Sp. 1171]
 
Artikelverweis 
-nemo vgl. aba-, miet-, nôt-, siges-, sigi-, sigu-, uuara-, zisihnemo.
 
Artikelverweis 
-nemunga vgl. AWB aba-, ana-, hant-, teilnemunga.
 
Artikelverweis 
nenda s. AWB meinen.
 
Artikelverweis 
nenden sw. v.; as. nāthian, mnd. nêden, mnl. nenden; afries. nētha; ae. néðan; an. nenna; got. -nanþjan (in ana-, ga-). — Graff II,1092.
nend-: 3. sg. -it Gl 2,146,58 (Frankf. 64, 9. Jh.; dass. daneben ausradiert, vgl. Steinm.; lat. part. prs. dat. pl.). O 4,26,14; -et W 135,8 [241,1]; 3. pl. -ent NpNpw 43,6; 3. sg. conj. -i Gl 1,298,28 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.); part. prs. acc. pl. m. -ente Np 91,12. — nandta: 3. sg. prt. O 3,14,78.
1) (etw. zu tun) wagen: nendit [de damnatis, et ministrare] temptantibus [Conc. Ant. XXCII, Überschr. p. 125] Gl 2,146,58 (zur Formeninkongruenz zwischen ahd. Gll. u. lat. Lemmata in der Hs. vgl. Blum, Canonesgl. S. 197 ff., bes. S. 200 ff.).
2) etw. erstreben, mit abstr. Akk.: blidi nendi [gratiam, et] speciem (Hs. speci; nach Steinm. specimen) [desiderabit oculus tuus, et super haec virides sationes, Eccli. 40,22] Gl 1,298,28 (blidi nendi wurde bisher als entstellte Form zu bleckazzen 2, Ahd. Wb. 1,1198, gestellt, aber nicht befriedigend gedeutet; zur lat. Entsprechung specimen, nicht in der Vulgata belegt u. von Steinm. als Entstellung aus speciosam Acta 3,10 erwogen, vgl. a. a. O.; die Glosse wird im As. Hwb. S. 29. 286 unter Auflösung von speci als speciem u. mit dem passenderem Kontext Eccli. 40,22 neu gedeutet als syntaktische Fügung blidi, acc. sg., als Verschr. zu bilithi ‘Bild’, u. nendi, 3. sg. conj. zu nāthian, der as. Entsprechung von nenden).
3) sich an jmdn. wenden, mit Präp. zi + Dat. d. Pers.: so heilte se alle druhtin sar, ... er blider thana wanta, so wer so zi imo nandta O 3,14,78; ferner: 4,26,14.
4) sich gegen jmdn. erheben, mit Präp. ana + Akk. d. Pers.: in dinemo namen fersehen uuir . die an unsih nendent in nomine tuo spernemus insurgentes in nos NpNpw 43,6. arguuillige an mih nendente . gehorta min ora insurgentes in me malignantes audivit auris mea Np 91,12.
5) etw. auf jmdn. richten, mit abstr. Gen. u. Präp. anan + Akk. d. Pers.: plebs Israhelitica ... nendet aller frumicheite unte iro gedinges anne minen sponsum quae est ista ... innixa super dilectum meum? [Cant. 8,5] W 135,8 [241,1].
Abl. nendento; nandung; vgl. AWB nand, nendgî.
 
Artikelverweis 
ana-nenden sw. v.; got. anananþjan. — Graff II,1093.
ana-nend-: inf. gen. sg. -ennes Nc 825,8 [144,17] (-dennes; über -den- noch . den rad., vgl. K.-T. 4,144,17 Anm.); part. prs. dat. pl. -enten Np 58,2. — ana-nanton: 3. pl. prt. NpNpw 123,3 (= Npw 2; Np -ô-, Npw getrennt geschr.); nanton ... ana: dass. Np 85,14 (vor nanton Ras., n- aus m korr.).
sich gegen jmdn. erheben, jmdn. angreifen:
a) mit Akk. d. Pers.: ube got in uns neuuare . do unsih die menniscen anananton . odeuuano ferslundin sie unsih lebende nisi quia dominus erat in nobis . dum insurgerent homines super nos . forsitan vivos absorbuissent nos NpNpw 123,3 (= Npw 2). fone mih ananendenten genere mih ab insurgentibus in me libera me Np 58,2. vnrehte Iudei nanton mih ana iniqui insurrexerunt super me 85,14;
b) abs.: sie (die Langlebigen) sint aber filo mahtig foreuuizennes . unde ananendennes . unde scadonnes sed [Bd. 6, Sp. 1172] tamen et praesciendi . et incursandi . i. impetum faciendi . et nocendi habent praesentissimam potestatem Nc 825,8 [144,17].
 
Artikelverweis 
gi-nenden sw. v., mhd. Lexer genenden; mnd. genêden, -nenden, mnl. genenden, -ninden; ae. genéðan; got. gananþjan (in anderer Bed.). — Graff II,1092 f. s. vv. ganindan? u. ganendjan.
ke-nend-: 3. sg. -it Gl 1,757,5 (Carlsr. Aug. LXXXIII, Gll. 9./10. u. 11. Jh.); gi-: 1. sg. -u O 3,22,58; 2. sg. conj. -es 4,28; 1. pl. conj. -en 26,67; 3. pl. conj. -en 2,12,36. 4,37,35; ge-: 2. sg. imp. -i Gl 2,712,38; inf. gen. sg. -ennes Beitr. (Halle) 85,110,175. — gi-nand: 3. sg. prt. O 1,2,12 (mit Endungsabfall aus Reimgründen; zur Zuordnung zum sw. v. vgl. Heidermanns, Sprachwiss. 40,162 ff.); ge-: 3. pl. prt. -]un Gl 2,710,21.
kinendit Gl 1,251,34 s. AWB nemnen.
1) (etw. zu tun) wagen:
a) mit pronom. Gen. u. abhängigem Satz (vgl. Wunder S. 505): stant uf ... gihori mir, joh nim thin betti mit thir, thes sar nu thu ginendes, joh gang ouh thines sindes! O 3,4,28. ir quedet, thaz thiu wort min widar druhtine sin, thaz ih thes ginendu, mih gotes sun nennu? [vgl. vos dicitis: quia blasphemas, quia dixi: filius dei sum? Joh. 10,36] 22,58;
b) Glossen: kenendit [Isaias autem] audet [, et dicit: inventus sum a non quaerentibus me, Rom. 10,20] Gl 1,757,5. genandun [hi dominam Ditis thalamo deducere] adorti [Verg., A. VI,397] 2,710,21. genendi aude [, hospes, contemnere opes, ebda. VIII,364] 712,38. genendennes [hoc quoque mihi] audendi [aliquid fiduciam dabat, Pom., De vita contempl. Prol. p. 415C] Beitr. (Halle) 85,110,175.
2) nach etw. streben:
a) mit pronom. Gen. u. abhängigem Satz (vgl. Wunder S. 505): wazar joh ther gotes geist scal siu irberan avur meist, in thiu sie thes ginenden, sih himilriches menden O 2,12,36. nu ilemes ... thes ginenden, mit sinen iamer menden, mit sinen iamer bliden joh iz ni bimiden! 3,26,67; ferner: 4,37,35;
b) mit abstr. Gen.: thaz ih ouh hiar giscribe uns zi rehtemo libe, wio firdan er unsih fand, tho er selbo tothes ginand O 1,2,12.
Abl. ginendida; vgl. AWB nand, ?ginendi, unginendit.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: