| panzier mhd. st. n., nhd. Lexer panzer; mnd. panser, panzer, mnl. pan(t)s(i)er; afries. panser; an. panzari m.; aus frz. pancier. pantcier: nom. sg. Mayer, Glossen S. 126,12 (Vat. lat. 625, 12./13. Jh.); panczier: dass. Gl 4,193,8 (Wien 1325, 14. Jh.). [Bd. 7, Sp. 204] Brustharnisch, -panzer: pͮunne ł panczier thoraca lorica Gl 4,193,8 (1 Hs. nur brunna). Mayer, Glossen S. 126,12.
pao s. AWB phâo.
papegei mhd. st. m., nhd. papagei; mnd. papegôie, mnl. papegaey; afries. papagai (in anderer Bed.); aus frz. papegai. papagei: nom. sg. Beitr. 63,455,4 (Leiden B. P. L. 191, 13./14. Jh.). Papagei: psitacus.
papelbluome, papelnbluome mhd. sw. m. f., nhd. pappelblume; mnd. pop(p)elenblômen pl. papel-blum-: nom. sg. -e Gl 3,529,23 (clm 615, Hs. 14. Jh.); -en 557,42 (clm 615, Hs. 14. Jh.; -blumē; -n wohl aus den flekt. Formen). — Mit b- in einem späten Beleg (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 133 Anm. 3, Paul, Mhd. Gr.25 § L 96): bapiln-blumen: nom. sg. Gl 3,541,47 (Wien 2524, 13. Jh.; zu -n s. o.). Blüte des Eibischs, spez. des Syrischen Eibischs, auch Garten- oder Roseneibischs (?), eines Malvengewächses, Hibiscus syriacus L. (vgl. Marzell, Wb. 1,851), oder einer Malve, spez. der Roßpappel (?), Malva silvestris L. (vgl. Marzell a. a. O. 3,32 ff., bes. 33): papelblume flos siricus Gl 3,529,23 (vgl. Alphita p. 68b: flos syriacus flos malvae). flos siliaci (l. wohl siriaci) .i. flos malvae 541,47 (1 Hs. papelsâme mhd.). flos siriacus 557,42 (1 Hs. phaffenbluome mhd.); zu lat. syriacus vgl. DML XVI,3352c.
papelboum mhd. s. popelboum mhd.
papelnbluome mhd. s. Lexer papelbluome mhd.
papelsâme mhd. sw. m., nhd. dial. pfälz. pappelsamen Pfälz. Wb. 1,566; vgl. mnd. poppelensât. papel-same: nom. sg. Gl 3,541,48 (Vat. Pal. 1259, 13. Jh.). Samen des Eibischs, spez. des Syrischen Eibischs, auch Garten- oder Roseneibischs (?), eines Malvengewächses, Hibiscus syriacus L. (vgl. Marzell, Wb. 1,851), oder einer Malve, spez. der Roßpappel (?), Malva silvestris L. (vgl. Marzell a. a. O. 3,32 ff., bes. 33): flos siriaci (1 Hs. papelnbluome mhd.); zu lat. syriacus vgl. DML XVI,3352c; zur ungewöhnlichen Übers. von flos vgl. Mlat. Wb. IV,323,16 u. 62.
papir mhd. st. n., frühnhd. papyr (vgl. Frühnhd. Wb. 2,1941 s. v. papier); ae. paper m. (?); vgl. mit der Bed. ‘Papier’ mhd. Lexer papier st. n. (aus dem Frz. entlehnt), nhd. DWB papier, mnd. papîr n., mnl. papier m. n., afries. papīr n., an. pappír m.; aus lat. papyrus, -um, vgl. Frings, Germ. Rom. II,358. papir: nom. sg. Gl 3,544,23 (Vat. Pal. 1259, 13. Jh.). Papyrus(staude): papirus (1 Hs. semida; in einem Pflanzenglossar); zur Bed. vgl. Frühnhd. Wb. 2,1941 s. v. papier. Vgl. paffûr.
pappula sw. f., mhd. pap(p)el(e), frühnhd. pappel, nhd. dial. bair. schwäb. pfälz. pappel BWB 1,1093 f., Fischer 1,627, Pfälz. Wb. 1,565, rhein. bappel Rhein. Wb. 1,450; as. pappilla, pappula (s. u.), mnd. pop(p)ele, mnl. pappel; wohl aus mlat. papula, vgl. DWb. VII,1443, FEW VII,589, Siewert, Horazgl. S. 92, Kleiber, in: Ahd. I,541. — Graff III,321. [Bd. 7, Sp. 205] Zu den Formen mit -ll- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 256 f., mit -pp- vgl. a. a. O. § 164, mit b- u. -b(b)- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 133 Anm. 3, Kleiber a. a. O., Paul, Mhd. Gr.25 § L 96). papp-ul-: nom. sg. -a Gl 3,573,24/25; nom. pl. -un 2,336,8. 337,21 (-vn); -on Siewert, Horazgl. S. 219,2; -al-: nom. sg. -a Gl 2,369,11. 3,573,24; -e 107,56 (vgl. Hbr. I,198,346 Anm.; SH A); nom. pl. -un Siewert, Horazgl. S. 376,2; -el-: nom. sg. -e Gl 3,515,35; -] 246,41 (SH a2); -ila: dass. 107,56 (SH A; von jüngerer Hand e über -a geschr., Steinm.); [-illan: dat. pl. Wa 107,29;] popp-ule: nom. sg. Gl 3,604,20; -ele: dass. 719,12; -elle: dass. 595,20; peppele: dass. 593,48. 594,42. — pap-ula: nom. sg. Gl 3,570,22. 573,25 (Sg 299, 9. Jh.). 581,33. 5,36,41 (SH A). Sprachwiss. 39,381,15; -ulla: dass. Gl 3,573,24 (clm 14747, 9. Jh.); -ala: dass. 570,22; -el-: dass. -a 50,36. 482,13 (2 Hss.). 4,361,20; -e 3,549,27 (2 Hss.). 555,1. 561,17. 579,54. 586,11. Beitr. 73,257,33; -n Gl 3,246,41 (SH a2, Graz 859, 13. Jh.; -n wohl aus den flekt. Formen); -] 107,56/57 (SH A). 326,26 (SH f). 475,36. 482,13. 530,27. 543,34. 549,27. 555,1. 4,188,35 (2 Hss.); nom. pl. -un Mayer, Glossen S. 117,5; -ella: nom. sg. Gl 4,358,18; -il-: dass. -a 3,246,40 (SH a2; -ā-, verschr.?). 280,22 (SH b). 5,36,35 (SH A); -e 3,679,46; -] 583,29. 592,35; -illa: dass. 246,40 (SH a2). 280,22 (SH b). 303,51 (SH d). 320,35 (SH e). 575,43. 4,205,9. 362,28 (vgl. Frank, Hss. S. 126). Thies, Kölner Hs. S. 174,22 (SH); -la: dass. Gl 3,199,50 (SH B). 246,41 (SH a2); popele: dass. 605,1 (Leiden 191 E, 12. Jh.). — bapp-ula: nom. sg. Gl 4,364,53; -alun: nom. pl. Siewert, Horazgl. S. 280,8 (Vat. Reg. 1703, Gll. 10. oder 11. Jh.); -el-: nom. sg. -a Gl 3,503,21. 504,29; -] 561,17; -ella: dass. 489,34; -ila: dass. 107,57 (vgl. Hbr. II,560,30 u. Hbr. I,198,346 Anm.; SH A, 4 Hss.). Hbr. I,198,346 (SH A); -illa: dass. Gl 3,107,58 (SH A). — bap-ele: nom. sg. Gl 3,543,33; -ella: dass. 107,58 (SH A); -ila: dass. Hbr. I,201,199 Anm. (SH A). — babbula: nom. sg. Beitr. (Halle) 86,393,43 (Wolf. Wiss. 50, 9. Jh.). — babvla: nom. sg. Gl 4,364,3. Verschrieben: mappula: nom. sg. Gl 3,578,17 (l. bappula, Steinm.); hierher wohl auch: papilia: dass. 570,22 (Paris Lat. 9344, Gll. 10./11. u. 11. Jh.; wohl für papilla verschr., unter Einfluß des nebenstehenden Lat. (?), s. u.). 1) Roßpappel, eine Malvenart, Malva silvestris L. (vgl. Marzell, Wb. 3,32 ff., bes. 33): pappulun [me pascunt olivae, me cichorea levesque] malvae [Hor., Carm. I,31,16] Gl 2,336,8. Siewert, Horazgl. S. 219,2. pappulvn [gravi] malvae [salubres corpori, ders., Epod. II,58] Gl 2,337,21. Mayer, Glossen S. 117,5. Siewert, Horazgl. S. 376,2. pappala malva [Prisc., Inst. II,116,1] Gl 2,369,11. Beitr. (Halle) 86,393,43. Sprachwiss. 39,381,15. papela malva Gl 3,50,36 (1 Hs. malva). 107,56 (vgl. Hbr. II,560,30 u. Hbr. I,198,346 Anm.). 199,50. 246,40. 280,22. 303,51. 320,35. 326,26. 475,36. 482,13. 489,34. 515,35. 530,27. 561,17. 570,22 (Hss. auch mallia). 573,24. 575,43. 578,17. 579,54. 581,33. 583,29 (Hs. maltiva). 586,11. 605,1 (in einem Rezept). 679,46. 719,12. 4,205,9. 358,18. 361,20. 362,28. 5,36,35. 41. Hbr. I,198,346. 201,399 Anm. Thies, Kölner Hs. S. 174,22. malva hortensis Gl 3,503,21. diadema 555,1 (zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. III,559,50 ff. s. v. diadesma, vgl. auch diadema .i. malva, CGL III,559,59). papil malva (Hs. De malva) [Macer Flor. LXII, Überschr.] 592,35. 593,48. 594,42. poppelle [dixerunt] malvam [veteres quod molliat alvum, ebda. 1] 595,20. poppule altea id est agrestis malva 604,20. malva herba 4,188,35. bappalun me cichoreae herbae levesque malvae [zu:] frui [paratis et valido [Bd. 7, Sp. 206] mihi, Latoe, dones et precor integra cum mente, Hor., Carm. I,31,17] Siewert, Horazgl. S. 280,8. [pappillan [papiliones, aviculae sunt, quae maxime abundant florentibus] malvis [Is., Et. XII, 8,8] Wa 107,29;] — uuildi/ uuildiu pappula (vgl. Marzell a. a. O. 34 f.; vgl. daneben das Komp. wiltpappele mhd.; zur Abgrenzung vgl. Köppe, Komp. S. 76 ff.): wilde bappela malva agrestis Gl 3,504,29. wilde babvla malva (malva hortensis. malva rustica. malva erratica. malva agrestis) [virtutem habet purgatoriam, Dynam. I,26 p. 410] 4,364,3. wildu bappula molocha agria [, id est malva agrestis minor, ebda. II,90 p. 449] 53; — uuênagiu pappula (vgl. Marzell a. a. O. 37): wenge bapele (1 Hs. nur papel) malva vel siccidorum (vgl. lat. sycophyllon ‘Eibisch’; 1 Hs. nur malva) Gl 3,543,33 (oder Eibisch, Althaea officinalis L. (? Vgl. Marzell a. a. O. 1,229. 232, z. St. vgl. auch Steinm.). 2) Eibisch, ein Malvengewächs, Althaea officinalis L. (vgl. Marzell a. a. O. 1,229 ff.): papele asimna Gl 3,549,27 (zum lat. Lemma vgl. malva asinina, Fischer, Pfl. S. 274, Mlat. Wb. I,1030,70 ff. s. v. asininus). (de) althea (dicitur) papele [Macer Flor. IX, Überschr.] Beitr. 73,257,33. Komp. wiltpappele mhd. [Woitkowitz]
papunga Gl 2,15,49 s. AWB bâunga.
parabola st. f., mhd. Lexer parabelle, nhd. DWB parabel; mnd. parabole, parabel, mnl. parabel(e); aus lat. parabole, -a, vgl. Toth, Lehnwortschatz S. 260 f. — Graff III,346. parabola: acc. sg. T 147,9. Gleichnis: trohtin, quidis zi uns thesa parabola oda zi allen? domine, ad nos dicis hanc parabolam an et ad omnes? |