| - partîk, st. m.
- partisc, adj.
- paru?nten
- parzunga
- pasch, st. m.
- pâscha, as. sw. n.
- paschwiese
- pasocha
- passeri, st. m.
- pastanila, sw. f.
- pastenej’
- pasternac, st. m.
- pasternacke
- pastinaga, st. sw.?
- pastinac, st. m.
- pestinac, st. m.
- pastinar
- pastiner
- pastirinach
- paston, sw. m. pl.
- pate, sw. m. f.
- paten-
- paternoster
- patkigaruui
- patkikarauui
- patoeni
- patōugē
- patriarcho, sw. m.
- patte
- pattont
- patun
- pau
- pau
- paualta
- pauchbrueds
- paue
- paues
- pauesambt
- pauhaftaz
- pauhan
- paukhan
- paula
- paumlih
- pauuo
- pawo
- ꝑbant
- pchimpot
- chinne
- pđ
- ꝑd
- pe
- pe-
- pe
- pebenī
- pech
- peche
- pechi
- peh
- pechrifta
- pechsteon
- pedala
- pedela
- pedem-
- peden(-)
- pederari
- pedîen
- peduten
- peh, st. n.
- peh
- pehdemo
- pehgot, st. m.
- pehhîn, adj.
- pehskeida, st. sw.?
- pehuo,hoti
- peie
- peige
- pe
- ?llon
- pein
- peina, st. sw.?
- peinfi:fun
- peingaraba
- peingueri
- peinrehfta
- peinseico
- eitinc
- peittant
- peitū
- peizza
- pecmar, st.
- pelcer
- pelenze
- pelez
- pelibet
- pełł
- pellenza
- pellicân, st. m.
- pelliz, st. m.
- pel(l)izboum, st. m.
- pelz
- pelzer, st. m.
- pelzôn, sw. v.
- pendigo
- pending(-)
- peneidon
- penemta
- penningo
- penninc
- penning
- pensil, st. m.
- penthing
- pentinga
- peoni(e)
- peracara
- peral-
- perb
- pere
- perefrid
- perela
- pereth
- pergamn, st. n.
- periment, st. n.
- pergamnâri
- perige
- perimendo
- periment
- perin
- perl-
- perol-
- Persâra, st. m. pl.
- Persera, st. m. pl.
- persech
- perthrā
- peruirit
- per(u)la, st. sw. f.
- per(a)la, st. sw. f.
- pescourigo
- pesel
- pesine
- in-pesken, sw. v.
- pestinac
- petarlîn, st. n.
- petarsilli, st. m.
- petarsil, st. m.
- petarsilia, st.
- pete-
- peterari
- peterbeto
- peteren
- petevuinc
- pethem
- pethem-
- petherari
- pethuma
- petithi
- petritto
- pettigiuuaati
- pettigiuuāt
- peuile
- peun
- peuolên
- pevse
- pevicesota
- pezcist
- peziruno
- p~f~
- pf-
- pfab
- pfahon
- pfalcgrauine
- pfallice
- pfalzgrauo
- pfamtragere
- pfantinc
- pfariurit
- pfarra
- pfarre
- pfazgraue
- pfed-
- pfeder:rare
- pfehsenter
- pfeiderare
- pfelga
- pfentinc
- pferfrit
- pfernsenp
- pfif
- pfinaffel
- pfinon
- pfitersele
- pfl-
- pfoste
- pfostetati
- pfow(-)
- pfrimina
- pfulica
- p?
- ph-
- phab-
- phad, st. m. n.
| | [partîk mnd. st. m. oder n.; vgl. mnl. pardike. partic: nom. sg. Gl 3,719,13 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.). Blut-Weiderich, Lythrum salicaria L. (vgl. Marzell, Wb. 2,1512. 1517): parta (zwischen Pflanzenbez.; zum erst aus dem Deutschen gebildeten lat. parta vgl. Steinm., Anm. z. St.).]
partisc adj., nhd. parthisch. — Graff III,350. partiscemo: dat. sg. m. Gl 2,471,56 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, Hs. 11. Jh., clm 14395, Hs. 10. Jh.). parthisch, nach Art der Parther, Vok.-Übers.: partiscemo [cur Cremerae in campis, cornice vel oscine (Glosse: augurio, vgl. PL 60)] parra (Hs. partha, vgl. Laa.) [, nemo deum monuit, perituros ... tercentum Fabios, Prud., Symm. II,571]; das ablat. Subst. parra ‘Vogel, dessen Geschrei Unglück bedeutet’ des Kontextes wurde aufgrund der Lesart als attrib. Adj. auf oscen ‘Weissagevogel’, das meton. auch als ‘Weissagung’ verstanden wurde (vgl. o. die Gl. zu lat. oscine), bez. u. übers. (vgl. Hornbruch S. 174 f.).
paruͣnten Gl 2,651,70 s. barôn1.
parzunga s. AWB barrez(z)unga.
pasch mhd. st. m. (?), nhd. dial. rhein. päsch Rhein. Wb. 6,528 ff.; aus lat. pascuum, vgl. Frings, Germ. Rom. II,365 ff. [Bd. 7, Sp. 209] pasch: nom. sg. Gl 3,380,49 (vgl. Litbl. 18,76; Jd; paschwiese Steinm.). Weideland: pasch. wiese. bameth pratum (vgl. Litbl. 18,76). Abl. inpesken.
[pâscha as. sw. n., mnd. pāsche(n), mnl. paessche(n); mhd. Lexer pasche, frühnhd. pascha, paschen, nhd. dial. rhein. paschen Rhein. Wb. 6,534 f.; afries. pāska; an. páskar pl.; aus lat. pascha bzw. pascua, vgl. Frings, Germ. Rom. II,361 ff. paschon: dat. sg. Wa 42,13 (Freckh., Hs. M, 10./11. Jh.). Ostern: te paschon en half malt then iungeron (sc. Stiftsdamen, vgl. Hellgardt, Amsterd. Beitr. 52,83 u. Anm. 39).]
paschwiese Gl 3,380,49 s. AWB pasch mhd. u. uuisa.
pasocha Gl 2,661,45 s. ? AWB bantsoc.
[passeri as. st. m., mnd. mnl. passer, nd. dial. passer (vgl. DWb. VII,1487). passeri: nom. sg. Gl 4,199,11 (sem. Trev.). Zirkel: circinus [evtl. zu: circinus dictus, quod vergendo efficiat circulum, Is., Et. XIX,19,10] (vgl. Katara S. 108).]
pastanila sw. f.; aus lat. pastinaca (zum Suffixersatz vgl. FEW VII,755 f.). pastanilun: nom. pl. Beitr. (Halle) 85,235,11 (Vat. Urb. lat. 293, 11./12. Jh.; zu -l- vgl. FEW VII,754b). Pastinake, Pastinaca sativa L. (vgl. Marzell, Wb. 3,588 ff.): pastinaca .i muorin ł pastanilun. Vgl. pastinaga, pastinac, pasternac mhd., pasternacke mhd.
pastenej’ Gl 3,49,51 s. AWB pastinaga. |
| |