Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
pellenza bis penthing (Bd. 7, Sp. 214 bis 216)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis pellenza Gl 3,350,23 s. AWB phala(n)za.
 
Artikelverweis 
pellicân mhd. st. m., nhd. pelikan; mnd. pel(l)ikân, mnl. pel(l)icaen; ae. pellican; aus mlat. pel(l)icanus. [Bd. 7, Sp. 215]
pellican: nom. sg. Gl 3,27,39 (Vers. de volucr., cgm 649, 15. Jh., Stuttg. H. B. XII 8, Gll. 14. Jh.).
Pelikan: pellicanus (Parallelhss. sisigomo).
 
Artikelverweis 
pelliz st. m., mhd. Lexer bellîʒ, Lexer belz, Lexer pelz, nhd. pelz; as. pelliz, mnd. pels, pelz, mnl. pels(e); afries. pels; ae. pilece f.; an. piliza f.; aus mlat. pellicium, -ia, vgl. Frings, Germ. Rom. II,374. — Graff III,336.
pelliz: nom. sg. Gl 3,624,3; acc. sg. -] 2,253,22 (M). 732,7 (clm 14747, 9. Jh.); acc. pl. -]a 3,620,25 (-z- aus h korr.); pelez: nom. sg. 377,29 (Jd); pelz: dass. 174,43 (SH A, Anh. b). — belliz: nom. sg. Gl 3,189,19 (SH B). 397,45 (Hildeg.). 626,26; acc. sg. -] 2,153,22.
Verkürzt geschrieben: pełł: nom. sg. Gl 3,377,30 (Jd; l. pellez).
Verstümmelt: pe ..: acc. sg. Gl 2,253,22 (M, cgm 5248,2, 11. Jh.; vgl. Schulte, Gregor S. 722,47; nach Steinm. pelliz noch erkennbar).
Überwurf oder Umhang aus Tierfell, Pelz(gewand):
a) allgem. (alle Belege in Sachglossaren unter Bez. für Kleidungsstücke): pelz pellicium Gl 3,174,43 (danach zebelen uehe zabiline varia). 189,19. 626,26 (davor chursene pelles, danach hose caliga; darauf folgen von Tierbez. abgeleitete Stoffadj.). uzdieph pelez pellicia 377,29. mazelich pellez pellicium 30. belliz rogazin pellicium 397,45; hierher vielleicht auch: pelliza melotes ł pellicias 620,25. melotes 624,3; zu mlat. melota, melotesSchafs-, Dachspelzvgl. FEW 6,1,687 f. s. v. melote; oder zu b (?);
b) spez.: Melote (aus Schaf- oder Ziegenfell gefertigtes Kleidungsstück von Mönchen): belliz ł pera [quos (die Mönche) ita novimus omni ex parte nudos existere, ut praeter colobium, mafortem, caligas,] melotem [, ac psiathium, nihil amplius habeant, Cassian, Inst. IV,13 p. 168] Gl 2,153,22. pelliz melotem (1 Hs. melote) de pellis (l. pellibus) caprinis est [zu: ego cum ex aqua traherer, super caput meum] melotem [abbatis videbam, Greg., Dial. 2,7 p. 225] 253,22 (vgl. Schulte a. a. O. S. 593,135. 722,47). pelliz rohc [quod postquam regressus senex agnovit, tulit] melotem [suam ut discederet, Vitae patr. VII p. 667a,1] 732,7.
Vgl. Müller, Kleidung S. 84 f., 126. 205, Heyne, Hausalt. 3,208 Anm. 4.
 
Artikelverweis 
pel(l)izboum st. m., nhd. (älter) pelzbaum; Erstglied wohl aus lat. pellitus, vgl. ahd. belit.
beliz-boum: nom. sg. Gl 2,701,35; belz-: dass. 3,466,11; -bo: dass. ebda.
eine Pappelart, wohl die Weiß- oder Silberpappel, Populus alba L. (vgl. Marzell, Wb. 3,973 ff.): belizboum populus [et glauca canentia fronde salicta, Verg., G. II,13] Gl 2,701,35. belzbovm populus 3,466,11 (4 Hss. albri, 1 Hs. salaha uel albar).
Vgl. Hoops, Waldb. S. 230 f., auch Björkman, ZfdWortf. 2,213 f.
Vgl. belit, ?bellizîn.
 
Artikelverweis 
pelz Gl 3,174,43 s. AWB pelliz.
 
Artikelverweis 
pelzer mhd. st. m., nhd. dial. (älter) bair. schwäb. Lexer pelzer BWB 2,241, Fischer 1,840 s. v. pelzen I; vgl. Frings, Germ. Rom. II,282 f.
pelcer: nom. pl. Gl 4,72,42 (Sal. a1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.). [Bd. 7, Sp. 216]
jmd., der Obstgehölze durch Pfropfen veredelt, Obstgärtner: insitores.
Vgl. Alanne S. 134.
 
Artikelverweis 
pelzôn sw. v., mhd. MWB belzen, pelzen, nhd. dial. schweiz. belzen Schweiz. Id. 4,1224 f., bes. 1225, bair. schwäb. thür. pelzen BWB 2,232 f., Fischer 1,840, Thür. Wb. 4,1045; aus vulgärlat. *impeltare, vgl. Frings, Germ. Rom. II,277 f. 281 f. — Graff III,336 f.
Seit dem 11. Jh. u. nur in oberd. Hss. belegt.
pelz-: 1. sg. -o Gl 4,238,1 (Hs. 12. Jh.; zum Ausfall des -n in der 1. sg. der ôn-Verben vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 305 Anm. 4); 2. sg. imp. -o 2,688,31. 4,347,6; gi-: part. prt. -ot 1,489,42 (M). 2,631,39.
1) (Obstbäume) pfropfen, veredeln: gipelzot inseritur (inmittitur) [vero et nucis arbutus horrida fetu, Verg., G. II,69] Gl 2,631,39 (vgl. nam aut insitio dicitur, cum, fisso trunco, surculus foecundae arboris sterili inseritur, Serv.). pelzo impito propho insere [nunc ... piros, ders., E. I,73] 688,31, z. gl. St. pelzo 4,347,6. insero ich pelzo is (sc. inseris) inde insitiua pira mitte pomum 238,1.
2) (Setzlinge) pflanzen (? Vgl. Frings a. a. O. S. 278. 281 f.): gipelzot [(Ahasver) iussit ... convivium praeparari in vestibulo horti, et nemoris, quod regio cultu et manu] consitum [erat, Esth. 1,5] Gl 1,489,42 (6 Hss. impitôn, 2 sezzen; oder Verwechslung von lat. conserere ‘(an)pflanzenu. inserereeinpfropfen, -pflanzen’ (?), dann zu 1).
Abl. pelzer mhd.
Vgl. Alanne S. 57 f.
 
Artikelverweis 
pendigo, pending(-), peneidon, penemta Gl 2,489,61 (nachzutragender Beleg). 1,718,55 s. AWB bi-neimen.
 
Artikelverweis 
penningo, penninc, penning s. AWB phending.
 
Artikelverweis 
pensil st. m., mhd. Lexer pensel, bensel, nhd. DWB pinsel; mnd. pinsel; aus mlat. penicellus, vgl. auch FEW 8,188. — Graff III,344.
pensil: nom. sg. Gl 3,165,55 (SH A, 4 Hss.). Hbr. I,366,340 (SH A). — bensil: nom. sg. Gl 3,191,41 (SH B). 326,62 (SH f).
Verstümmelt: ben ..: nom. sg. Gl 3,165,56 (SH A).
Pinsel: pensil penicellum Gl 3,165,55. Hbr. I,366,340 (beide im Abschn. De instrumentis pictorum). peniculum penicellum Gl 3,191,41 (im Abschn. De stramentis et reliquis quae in usu habentur). peniculum 326,62.
 
Artikelverweis 
penthing, pentinga O 3,14,92 (P). S 56,31 s. AWB phending.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: