Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
phedele bis pheffar (Bd. 7, Sp. 243 bis 245)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis phedele mhd. (st. sw.?) f.; aus mlat. petalum, vgl. Lauffer S. 517; vgl. ahd. bedala, pedala (Ahd. Wb. 1,836 f. u. 1584). — Graff III,327.
Alle Belege Sal. c, mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.
phedel: nom. sg. Gl 4,133,27. 33; zur endungslosen Form vgl. in ders. Hs. hobetduvahel Gl 4,134,38 u. lerich Gl 4,134,40.
Verschrieben: phellida: nom. sg. Gl 4,155,4 (l. phedila, Steinm.).
dünnes Blättchen aus Metall, bes. aus Gold: phedel brancia (verschr. für brattea) tenuis auri lammina Gl 4,133,27. brattea 33 (vgl. Beitr. 73,210). petalum lammina 155,4.
Vgl. bedala (s. o.), phedalgold.
 
Artikelverweis 
phedema s. AWB phedemo.
 
Artikelverweis 
phedemensâme mhd. sw. m.
fede-same: nom. sg. Gl 3,49,40 (clm 27329, 13./14. Jh.).
Melonenkern (?): bollum (zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. I,1512,12 ff.).
 
Artikelverweis 
phedemî(n) st. n. (zur Bildg. vgl. Frings, Germ. Rom. II,381).
phedimi: nom. pl. Gl 1,356,34 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, Gll. 12. Jh.?).
Melone, wohl die Zuckermelone, Cucumis melo L. (vgl. Marzell, Wb. 1,1252): phedimi [in mentem nobis veniunt cucumeres, et] pepones [Num. 11,5]; zur kontextgerechten Bed.Wassermelone, Citrullus vulgaris Schrad.’ (vgl. Marzell, Wb. 1,1029) vgl. Zohary S. 85, allerdings ist nach Birkhan S. 70 unsicher, ob die Wassermelone vor dem 15. Jh. in Mitteleuropa bekannt war, so daß wohl eher von einer Vok.-Übers. in der allgem. Bed.Meloneauszugehen ist, vgl. AWB phedemo.
 
Artikelverweis 
phedemo sw. m., phedema st. sw. f., auch phedena sw. f. (auch st. (?), vgl. As. Hwb. S. 305 s. v. pethuma), mhd. phedem(e) m. f., frühnhd. pfede(m) f.; mnd. mnl. pedeme; aus lat. pepo, peponem, vgl. Frings, Germ. Rom. II,379 ff. — Graff III,321 f. s. v. pepano.
phedem-: nom. sg. -e Gl 3,327,1 (SH f). 515,55. 553,46. Mayer, Glossen S. 25,24; -] Gl 3,109,44 (SH A, clm 23796, 15. Jh.; Mask. (?), zum Abfall des -e nach Nasal vgl. Paul, Mhd. Gr.25 § M 10 Anm. 6); nom. pl. -un 506,26 (Fem.?); -en 172,59 (SH A, Anh. a); phdem: nom. pl. 561,20. 563,40 (beide Innsbr. 355, 14. Jh.); phden: nom. pl. 4,259,2 (Leipzig Paulinus 107, Gll. 15. Jh.?); phademe: nom. sg. 3,250,51 (SH a2). — pfe- [Bd. 7, Sp. 244] dem-: nom. sg. -e Gl 3,341,30 (SH g, 3 Hss.). 483,13 (oder Fem. (?), vgl. die fem. Endg. -a in den Parallelhss.); nom. pl. -a 283,63 (SH b; -a angehängt; lat. sg.; zum Plur. vgl. die Zweitglossierung erdepfel).
pethem-: nom. pl. -un Gl 3,571,25; -on ebda.; pedem-: nom. sg. -e 553,46; nom. pl. -un 105,23 (SH A); -en 387,25 (Jd); pede: 1,362,48 (Jd).
Maskulinum: phedem-: nom. sg. -o Gl 3,109,42 (SH A, 2 Hss.). 582,26; phedomo: dass. 5,10,3/19. — pfedemo: nom. sg. Gl 3,109,44 (SH A, 2 Hss.).
pethemo: nom. sg. Gl 3,571,26 (lat. pl.).
Femininum: phedem-: nom. sg. -a Gl 3,109,43 (SH A, 2 Hss.). 250,50/51 (SH a2). 283,63 (SH b). 321,64/64 (SH e). Hbr. I,203,424 (SH A; -a rad.); nom. pl. -a Gl 3,578,55. Ahd. I,570,25; -e Gl 3,105,23/24 (SH A). 561,20. 563,40. 4,259,1 (ph-). — pfedema: nom. sg. Gl 3,250,50 (SH a2). 283,63 (SH b). 483,13 (2 Hss.). — fedema: nom. sg. Gl 3,199,61 (SH B; zu f- für ph- im Alem. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 131a u. Anm. 4).
pethuma: nom. sg. Gl 1,319,51; petheme: nom. pl. 4,259,1; pedem-: nom. sg. -a Thies, Kölner Hs. S. 178,5 (SH); nom. pl. -a Gl 4,259,26 (oder sg.?); pedima: nom. sg. 3,305,48 (SH d).
pedena: nom. sg. Gl 1,364,27 (2 Hss.) = Wa 75,12; nom. pl. -on 617,4 (2 Hss.) = Wa 76,9/10 (oder gen. pl. u. stark flekt. (?), vgl. dazu Gallée3 § 307 Anm. 5 u. As. Hwb. S. 305); pedinē: nom. pl. 4,259,2.
Verschrieben, verstümmelt (?): pehdemo: nom. sg. Gl 3,109,43 (SH A; für phedemo?); hedema: dass. 5,36,65 (SH A).
1) ein Kürbisgewächs, vermutlich die Zuckermelone, Cucumis melo L. (vgl. Marzell, Wb. 1,1252); in einigen Belegen könnte auch der Flaschenkürbis, Lagenaria vulgaris Ser. (vgl. ebda. 2,1152) gemeint sein: pedenon cucumeres ... ad similitudinem peponum .i. melonum [zu: derelinquetur filia Sion ... sicut tugurium in] cucumerario [Is. 1,8] Gl 1,617,4 = Wa 76,9/10. phedomo cucumerarius ubi cucumer crescit [zu ebda.] 5,10,3/19. pedemun melones 3,105,23 (8 Hss. bebano). 172,59. 561,20 (vgl. melonis id est pepones, CGL III,626,51). pepo 109,42. 199,61. 327,1. 387,25. 483,13 (vgl. pepen id est pepo, CGL III,541,36). 506,26. 515,55. 563,40. 571,25. 578,55. 582,26 (1 Hs. erdaphul; danach churbiz cucurbita). Hbr. I,203,424. pfedema (ł) ertapfel pepo Gl 3,250,50. 283,63. Thies, Kölner Hs. S. 178,5. (erdaphel ł) pedima pepo pomum in terra crescens Gl 3,305,48. 321,64/65. erdapphel .i. pfedeme pepo pomum quod in terra nascitur 341,30. pedeme cocodia 553,46 (zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. II,2067,45 u. FEW 2,1461, beide s. v. cucutia; Steinm. z. St. erwägt Entstellung aus griech. σικύδια u. vergleicht dazu die lat. Gl. sicidia .i. cucumera, CGL III,576,20; vgl. außerdem Genaust, Pflanzennamen S. 188 s. v. cucumis). kolocintida wilde kurbiz vel pepo phedema 5,36,65 (davor noch kurbiz cucurbita vel cucumer vel cucumis, vgl. Hbr. I,203,423). phedema cucumeres pepones Ahd. I,570,25. phedeme [cresceret in ventrem] cucumis [Verg., G. IV,122] Mayer, Glossen S. 25,24; — gebraucht für die Wassermelone, Citrullus vulgaris Schrad. (vgl. Marzell a. a. O. 1,1029): pede [in mentem nobis veniunt cucumeres, et] pepones [Num. 11,5] Gl 1,362,48. 364,27 = Wa 75,12 (Hss. pepo). 4,259,1. 26; zur kontextgerechten Bed.Wassermelonevgl. Zohary S. 85, allerdings ist nach Birkhan S. 70 unsicher, ob die Wassermelone vor dem 15. Jh. in Mitteleuropa be- [Bd. 7, Sp. 245] kannt war, so daß wohl eher von einer Vok.-Übers. in der allgem. Bed.Meloneauszugehen ist.
2) Quitte, Cydonia oblonga Mill. (? Vgl. Marzell, Wb. 1,1289. 1407): styrax arbor Arabiae similis malo cidonii pethuma [zu: deferte viro ... modicum resinae, et mellis, et] storacis [Gen. 43,11] Gl 1,319,51.
Abl. phedemî(n).
Vgl. bebano, bebinna.
 
Artikelverweis 
phedena s. AWB phedemo.
 
Artikelverweis 
phedera Gl 1,516,51 s. AWB fedara.
 
Artikelverweis 
phedere s. AWB phetarâri.
 
Artikelverweis 
phedimi Gl 1,356,34 s. AWB phedemî(n).
 
Artikelverweis 
phedimi, phedomo s. AWB phedemo.
 
Artikelverweis 
pheffar st. m., mhd. Lexer pheffer, nhd. DWB pfeffer; mnd. pep(p)er, pipper, mnl. peper; afries. piper- (in -mōs); ae. pipor; an. piparr; aus lat. piper. — Graff III,330.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
pheff-er: Gl 3,99,54/55 (SH A). 477,2. 579,56; -ir: 99,54 (SH A); phef-ar: 4,343,10; -er: 3,50,54. 512,20; -ir: 99,54 (SH A). 697,60. — pfeffer: Gl 3,99,55/56 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. pfeffs). 197,37 (SH B). 505,38. 5,34,84 (SH A); pfefer: 3,99,56/57 (SH A, 2 Hss.). 197,37 (SH B). — fefor: Gl 2,9,5 (zu f- für ph- im Alem. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 131a u. Anm. 4).
peff-ur (zum Anlaut vgl. Braune a. a. O. § 131a): S 39,7 (Rez.; davor ein Buchstabe (h?) ausrad.); -ar: gen. sg. -] es Gl 1,339,30; -er: 3,99,55 (SH A, 2 Hss.); gen. sg. -]es 4,254,41; pefer: Hbr. I,186,217 (SH A; oder verschr.(?), vgl. in ders. Hs. phefferbovm Hbr. I,182,174). — peper: Gl 3,595,10 (lat. gen. sg.).
Verschrieben: pheifer: Gl 3,660,18; pevse: 528,24 (clm 615, 14. Jh.).
Konjektur (?): pfeffer: Gl 3,99,55/56 (SH B, vgl. Hbr. II,559,43; nach Hbr. II,48,282 Anm. Schrift zerstört, nach Steinm. z. St. „pfeffer unsicher“).
paffur Gl 2,619,7 = Wa 86,36 s. AWB paffûr.
1) Pfeffer, die als Heilmittel u. Gewürz verwendete Frucht des Pfefferstrauchs, Piper nigrum L. (vgl. Marzell, Wb. 3,793): fefor piper (Hs. De pipero) [Aldh., Enig. XL, Überschr. p. 114] Gl 2,9,5. phefer piper 3,50,54. 99,54. 55/56 (vgl. Hbr. II,559,43). 197,37 (alle SH-Belege im Abschn. De fructibus arborum). 477,2. 512,20 (davor De pigmentis). 579,56. 660,18. 697,60. 5,34,84. Hbr. I,186,217 (im Abschn. De fructibus arborum). piper nigrum Gl 3,505,38 (vgl. piperius melano piper nigrum, CGL III,572,37). peper [zu: prius] piperis [(quod notius ipsa coquina quam medicina facit) vires puto discutiendas, Macer Flor. LXVI,2059, oder zu: nemo potest omnes] piperis [describere vires, ebda. 2081] 595,10. phefar [Herodianusgummiquoque etpiperibarbara dicit esse, sed nostripiper piperisdeclinaverunt, ut Persius: ... rugosum] piper [Prisc., Inst. 205,12] 4,343,10. murra, seuina, uuiroh daz rota, peffur, uuiroh daz uuizza murra ... piperus ... sabina, incensum duos S 39,7; — Vok.Übers. ist wohl: casia nascitur in Arabia rubusti corticis et purpurei foliis ut piperis (.i.) peffares [zu: sume tibi aromata ... casiae autem quingentos siclos, Ex. 30,24] Gl 1,339,30. 4,254,41 (vgl. Beitr. (Halle) 85,242, Schimpf, Bibelgloss. S 107,47); oder ist eine Bed.Pfefferstrauch, Piper nigrum L.’ (vgl. Marzell a. a. O.) anzunehmen (?); zum lat. Lemma s. auch s. v. pheffarboum.
2) Pfefferkraut, wohl Bez. für den Diptamdost, Origanum Dictamnus L. (vgl. Marzell, Wb. 3,448), viel- [Bd. 7, Sp. 246] leicht auch für den Diptam, Dictamnus albus L. (vgl. Marzell, Wb. 2,122 ff., bes. Sp. 126): romeskel pevere diptannus Gl 3,528,24; zur Wiedergabe von lat. diptamus mit mhd. phefferkrût vgl. auch Fischer-Benzon S. 69.
Komp. stein-, suuarz-, [h]uuîzpheffar, ert-, lancpheffer mhd.; Abl. phiffera, phifferling.
Vgl. RGA 23,9 ff.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: