Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
phefferwurz bis en(t)-phelhen (Bd. 7, Sp. 247)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis phefferwurz mhd. st. f., nhd. dial. rhein. pfefferwürz Rhein. Wb. 6,684; mnl. peperwort; vgl. nhd. DWB pfefferwurzel.
phefer-wrz: nom. sg. Gl 4,368,15 (clm 7999, 13. Jh.?).
Verschrieben: fefe-wurz: nom. sg. Gl 4,362,6 (clm 7999, 13. Jh. (?); z aus h korr.).
Pfeffer (zu mhd. wurz in der Bed.Gewürzvgl. Lexer, Hwb. 3,1012 s. v. würze): fefewurz pipereon Gl 4,362,6 (zu pipereon aus griech. πεπέριον vgl. piperin id est piper, CGL III,541,56; vgl. jedoch auch Gl 3,521,45 s. v. pheffarkrût 2). pheferwrz diatrion pepereon 368,15 (in einer Rezeptsammlung; zu mlat. diatrion pipereondrei Arten Pfeffervgl. DML III,647 s. v. dia1).
 
Artikelverweis 
phehinovge, -ouge Gl 4,75,48. 49 s. AWB blehanougî.
 
Artikelverweis 
pheho sw. m.; vgl. mhd. Lexer phnehe sw. m. — Graff III,324.
phehvn: acc. sg. Gl 2,446,4 (clm 14395, Hs. 10. Jh.).
Tosen: den phehvn [haudquaquam tibi (Jesus) gloria haec est insolita aut nova, calcare] fremitum (Glosse: sonitum, vgl. PL 60) [maris, Prud., P. Quir. (VII) 59].
Vgl. fnehan.
 
Artikelverweis 
pheifer Gl 3,660,18 s. AWB pheffar.
 
Artikelverweis 
pheit st. f., mhd. Lexer pheit, frühnhd. pfeit, nhd. dial. bair. pfeit BWB 2,536 ff.; as. pêda; ae. pád; got. paida; vgl. Frings, Germ. Rom. I,32. — Graff III,327.
pheit: nom. sg. Gl 3,11,4 (C).
Hemd: camisia (davor tunihha, danach proh).
Abl. pheiti, pheitidi, pheitil.
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,276. 312.
 
Artikelverweis 
pheiti st. n.?
phaiti: nom. sg. Gl 3,619,35 (Schlettst., 12. Jh.).
Hemd: sarcile (u. übergeschr.) laneus pannus (davor balderich, danach hemitlachan; zum lat. Lemma vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1224 s. v. saricilis).
 
Artikelverweis 
pheitidi st. n. — Graff III,327.
feitidi: nom. sg. Gl 3,618,31 (2 Hss.). — petithi: nom. sg. Gl 4,204,43 (sem. Trev.; zu -e- für ei vgl. Katara S. 34).
Verschrieben: fetcide: nom. sg. Gl 3,618,31; fettide: dass. 620,50. fetidiu: dass. 62 (clm 14689, Hs. 12. Jh.).
Hemd: feitidi saracile Gl 3,618,31. 620,50 (danach hemitlachin). 62 (danach hemitlachan). linostima sarcile quod dicitur restistal petithi 4,204,43 (vgl. Gl 5,107,16); zum lat. Lemma vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1224 s. v. saricilis.
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,312.
 
Artikelverweis 
pheitil st. n., mhd. Lexer pheitel; vgl. nhd. (älter) dial. bair. pfeitler BWB 2,542. — Graff III,327.
phaitel: nom. sg. Gl 3,626,13 (Wien 804, 12. Jh.).
Hemd: saracile (davor mantel, danach brch; zum lat. Lemma vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1224 s. v. saricilis).
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,312.
 
Artikelverweis 
pheiualtr Gl 3,48,22 s. AWB fîfalt(a)ra.
 
Artikelverweis 
phelaga Gl 2,399,56 s. felga1.
 
Artikelverweis 
en(t)-phelhen mhd. st. v., nhd. empfehlen; mnd. en(t)vēlen. [Bd. 7, Sp. 248]
Part. Praet.: em-pholehen: S 349,126 (Münch. Gl. u. B, Hs. B, 14. Jh.).
jmdm. jmdn. anvertrauen, anbefehlen, mit Dat. d. Pers. u. Akk. (Nom.) d. Pers.: pittet ouch hiute durch got umbe alle die sele, die mir armen briester empholehen sint.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: