Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
pheluphur bis phenicha (Bd. 7, Sp. 250 bis 253)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis pheluphur Gl 1,367,24 s. AWB felefor ae.
 
Artikelverweis 
phenachal Gl 3,577,46 s. AWB fenihhal.
 
Artikelverweis 
phench Gl 3,473,31 s. AWB phenih.
 
Artikelverweis 
phenchil Gl 3,110,6 s. AWB fenihhal.
 
Artikelverweis 
phenclinga Gl 3,474,2 s. ? AWB phenninclinc mhd.
 
Artikelverweis 
phenda Gl 2,411,15 s. AWB fenda.
 
Artikelverweis 
phendel mhd. st. m. oder n.; vgl. nhd. pendel; wohl aus lat. pendulum, vgl. Splett, Ahd. Wb. I,2,1229.
phendel: nom. sg. Gl 3,250,32 (SH a2, Graz 859, 13. Jh.).
Pinsel oder Schweif (?): peniculum (zum lat. Lemma u. zur Bed. vgl. DML X,2177b/c s. v. peniculus, -um, OLD II,1324b s. v. peniculus 1; 2 Hss. uuadal).
 
Artikelverweis 
phendico Gl 1,112,34 (K) s. AWB phending.
 
Artikelverweis 
phending, phenning st. m., mhd. phenni(n)c, nhd. pfennig; as. penning, mnd. mnl. penni(n)c; afries. pen(nin)g, panning; ae. pen(d)ing; an. pen(n)ingr, pengr. — Graff III,342 f.
Zum Nebeneinander von -nd- u. -nn- vgl. Kluge, Et. Wb.25 S. 697, Pfeifer, Et. Wb.2 S. 996 u. Schröder, Zfvgl. Sprachf. 48,244. Zu den Formen ohne Nasal vor Guttural vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 128 Anm. 2.
phend-inch: acc. sg. O 3,14,92 (F); -ing: dass. T 126,2; gen. pl. -]o 80,3; acc. pl. -]a 128,9; -ico: gen. pl. Gl 1,112,34 (K). — pfantinc: nom. sg. Gl 1,112,34 (Pa). 4,681,17 (verschollene Hs. d. Abrog.); pfentinc: dass. 1,113,33 (R). 4,220,39 (fragm. S. Emm., Hs. 9. Jh.; lat. acc. pl.); pfendingo: gen. pl. T 99,3; fpendigca: acc. pl. Gl 2,234,31 (Rc; zu fp- vgl. Wesle S. 70). — fending-: gen. pl. -o Nb 151,29/30 [128,23]. Nl 593,21 [191,11 = Hs. D]; dat. pl. -um Gl 1,509,14 (Rb). — pentinga: acc. pl. S 56,31 (Lex Sal.); pend-ing: acc. sg. O 3,14,92 (V); gen. pl. -]o F 12,10. 24,12; acc. pl. -]a 2; -igo: gen. pl. 23,29; penthing: acc. sg. O 3,14,92 (P). — Verstümmelt: .. ndinc: acc. sg. F 16,13 (Ausg. pending); pen ..: acc. pl. 24,4 (Ausg. pendinga); pendi ..: acc. sg. O 3,14,92 (D).
phenn-inch: nom. sg. Gl 4,37,8 (Sal. a1). 140,43 (Sal. c). 160,73 (vgl. Beitr. 73,221; Sal. c). Hbr. I,244,171 (SH A); gen. pl. -]e Gl 2,613,11 (clm 4559, 11. Jh.; -e wohl rad.); -inc: nom. sg. 3,120,30 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. -īc). 192,34 (SH B). 4,37,7 (Sal. a1, 3 Hss., 1 Hs. -īc); -ing-: dat. sg. -e 1,452,21 (M, 2 Hss., 1 Hs. letztes -n- aus g rad.). 807,27 (M, 4 Hss., 1 Hs. -inge); -i 452,23/24 (M); nom. pl. -a 642,57 (vgl. Gl 5,96,16; M; -a aus o korr.). WC 147,1. 2 [257,21/22. 23 (fehlt)]; -e Gl 1,642,58 (M, 3 Hss.). S 170,72; gen. pl. -o WA 145,1/2. 147,1. 2; -a Gl 1,652,29 (M, 2 Hss., 1 Hs. -g- ausgewischt). T 109,2 (2); -ich: nom. sg. Gl 4,122,53 (Sal. a2); acc. sg. 1,452,24 (M, 2 Hss.); -ig-: dat. sg. -e 22 (M). T 109,3; nom. pl. -e Gl 1,642,57 (M); gen. pl. -o Nl 593,20 (Hs. G = S. CLI,19) [191,11 Anm.]; -iggo: gen. pl. Gl 1,642,57 (M); pheninch: nom. sg. [Bd. 7, Sp. 251] 3,120,30 (SH A); pfenn-inc: dass. 31 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -e,nn-); -ing-: nom. pl. -e 192,35 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; oder nom. sg., vgl. Paul, Mhd. Gr.23 § 184 Anm. 4; lat. sg.); gen. pl. -o T 138,9. 193,1. WC 145,1/2 [255,24]; dat. pl. -on T 138,2 (-ing-). — vanninge: acc. pl. Gl 1,373,22 (Jd; vgl. u. Gl 3,375,1 in ders. Hs.); fenning-: dat. sg. -e 2,548,57; acc. pl. -a Thoma, Glossen S. 16,16. — penninc: nom. sg. Gl 3,375,1 (Jd; vgl. o. Gl 1,373,22 in ders. Hs.); [-ing: acc. sg. Wa 43,13 (Freckh., M); gen. pl. -]o 25,22 (K). 26/27 (K). 29,12. 16. 21. 31,18. 32,7. 10. 15. 16. 19. 20. 27/28 (= 36). 33,3 (= 23). 13 (= 32). 34,1. 3. 9. 35,30. 32. 37,5. 11. 15. 19. 38,32. 39,4. 6. 11. 12. 31. 40,8. 9. 10. 11. 12. 41,9. 43,5 (alle M); acc. pl. -]a 31,22. 24. 32,12. 36,15. 20. 30. 32. 33. 34. 38. 39. 37,1. 39,7. 40,21. 23. 24. 27. 43,8 (alle M); -] ebda. (M; zum endungslosen Akk. Plur. vgl. Gallée, As. Gr.3 § 297 Anm. 6); -iggo: gen. pl. 24,14. 25,3/4 (beide M). 25 (K). 36,36 (M); peninggo: gen. pl. 24,25 (K); pinniggo: dass. 25,7. 9 (beide M).] — Verschrieben: phennigno: gen. pl. Gl 1,642,55/56 (M, 2 Hss.; zur Verschr. u. zur Lesung phenningo vgl. Steinm., Beitr. S. 9); pheninia: nom. pl. 58 (M); hierher wohl auch, verstümmelt (vgl. Parallelhss. Gl 1,452,21 ff.): .. e: dat. sg. Meineke, Basler Fragm. S. 106,10 (M).
1) Pfennig (nach mittelalterlichem Verständnis), eine Silbermünze, Bez. für den Denar (vgl. Schröder a. a. O. 247): [thit sint thie sculde uan thiemo urano Uehusa. uan themo houe seluomo ... thero abdiscon tuulif sculdlakan ende ... en suin sestein penniggo uuerht Wa 24,14. 25. 29,16. 33,3 (= 23). 37,19. 39,11. tue suin iro iehuethar ahte penniggo wehrt 25,3/4. 7. 9. 22. 25. 26/27. 29,12. 21. 32,27/28 (= 36). 33,13 (= 32). 37,15. 39,12. thit sint thie sculdi the an then hof seluon geldad to Aningeralo themo meira seluomo ... Van Aldonhofnon Sizo enon sclilling penningo 31,18 (zu Schilling, einer Recheneinheit als Bez. des Zwölffachen eines Pfennigs, vgl. LMA 7,1465, RGA 23,14), ähnl. 32,7. 10. 15. 16. 19. 20. 36,32. 36. 37,1. 5. 11. 38,32. 39,6. 40,10. 12. Makko ses penninga 31,22, ähnl. 36,15. 20. 34. 40,11. 24. Hoyko thrie scillinga penningo 34,1 (zu Schilling s. o.). en linen lakan that si fiftein penningo uuerth 39,31. van Liuzikon themo ammahtmanne ... fier penning uuerth pikas 43,8. Hizel ende Iezo ... iro iauuethar enon penning 13; ferner: 31,24. 32,12. 34,3. 9. 35,30. 32. 36,30. 33. 38. 39. 39,4. 7. 40,8. 9. 21. 23. 27. 41,9. 43,5. 8;] ubilêr phending (vgl. DRWb. 10,831 f.), in einer formelhaften Wendung (vgl. Sprachwiss. 34,382): tarder ist ein funt ubelero fendingo tar nist neheiner guot Nl 593,21 [191,11]; — für verschiedene lat. Münznamen, z. T. wohl als Verlegenheitslösung in Ermangelung existierender entsprechender dt. Münzen (zur ähnl. Situation im Ae. vgl. Schröder a. a. O. 259): für lat. aes: noh ouh ni fuartin in thiu thing mit in niheinan pending [vgl. ne quid (die Jünger) tollerent in via ... non peram, non panem, neque in zona aes, Marc. 6,8] O 3,14,92 (z. St. vgl. Schröder a. a. O. 248); — für lat. argenteus: pe drizzig fenninga [praetereuntibus Madianitis negotiatoribus, extrahentes eum (Joseph) de cisterna,] vendiderunt [eum] Ismaelitis, viginti (Hs. s. pro XXX) argenteis [Comm. in Gen. 37,28] Thoma, Glossen S. 16,16. (Judas) aruuarf dea pendinga ... enti kenc arhenc sih in striche proiectis argenteis ... et abiens laqueo se suspendit F 24,2. uuidarbrahta thie drizzug pfenningo then heroston thero heithaftono retulit XXX argenteos principibus sacerdotum T 193,1. die dine dusunt phenninga (phenningo WA) sint dir gehalton, unte zuiren zehenzog phenninga sint den gehalten, die des uuingarton huotent mille (Hs. noch argentei) tui pacifici, et ducentis his, [Bd. 7, Sp. 252] qui custodiunt fructus eius [Cant. 8,12] W 147,1. 2 [257,21/22. 23 (fehlt)]; ferner: F 24,4. 12 (beide argenteus); phending silabares: (Judas) arboot dea drizuc pendigo silabres dem herostom euuartū retulit triginta argenteos principibus sacerdotum 23,29; silabarîn phenning: der man der git dusunt silberinero pfenningo, daz er des uuintemodes muoze gebruchan vir affert pro fructu eius mille argenteos [Cant. 8,11] W 145,1/2 [255,24]; — für lat. as: uvider einemo phenninge [nonne duo passeres] asse [vaeneunt, Matth. 10,29] Gl 1,807,27. fenninge [passeribusque subest modico venalibus] asse [, indubitata fides, dominum curare potentem ne pereant, Prud., Psych. 620] 2,548,57. phenninc as denarius nummus 4,37,7 (zu denarius u. nummus s. u.); — für lat. denarius (vgl. Schröder a. a. O. 247): scaz edo pfantinc ist dri anti zuuainzuc (K edho phendico dri indi zuueinzuc) dinarius pondus est XXIII Gl 1,112,34 (zu vom Glossator mißverstandenem pondusGewicht, Pfundals Münzbez. u. dessen Gleichsetzung mit dinarius sowie zur fehlerhaften Zahlenangabe XXIII statt XXIV vgl. Splett, Stud. S. 178). pfentinc denarius 113,33 (PaKRa scaz). 3,375,1 (darauf nummus idem, nummisma idem). phenninga [statera iusta ... erit vobis ... Siclus autem viginti] obolos (denarios, vgl. Gl 5,425,25) [habet, Ez. 45,12] 1,652,29 (phenning hier auch als Gewichtseinheit verstehbar, dann zu 2, vgl. Arndt 2,1071 Anm. 12 f.). pfenninge nummus denarius .x. nummos appendit. Item numisma [Hbr. II,38,133] 3,192,35 (danach helbelinge obolus; im Abschn. De metallis). numisma silihha numi percussa silihha duruhslagen das ist pfantinc [vgl. numisma: nummi percussura, id est denarius, Gloss. Lat. V NU 1] 4,681,17 (vgl. Splett a. a. O. S. 309). so hwer so farah forstilit, đaz biuzan đeru mooter leben mag, feorzug pentinga ... gelte si quis porcellum furaverit, qui sine matre vivere potest, XL dinariis ... culpabilis iudicetur S 56,31. die phenninge pizeichinent daz himelrih, die dir alla uuare einis uuerdis [vgl. denarios, id est praemia beatitudinis sempiternae, BH, Hellgardt, Pred. S. 91] 170,72. .. zehanzo pendingo servus ille invenit unum de conservis suis, qui debebat ei centum denarios F 12,10, z. gl. St. (Matth. 18,28) T 99,3. .. pendinc illi (die von den Pharisäern Geschickten) obtulerunt ei (Jesus) denarium F 16,13, z. gl. St. (Matth. 22,19) T 126,2. zueihunt phendingo brot ni gimugun in, thaz iro einero giuuelih luziles uuaz inphahe ducentorum denariorum panes non sufficiunt eis, ut unusquisque modicum quid accipiat 80,3. intfiengun sie (die Arbeiter im Weinberg) suntringon phenninga acceperunt autem et ipsi singulos denarios 109,2. eno ni gizunftigotastu thih mit mir fon themo phennige? nonne convenisti mecum ex denario? 3. andares tages brahta (der barmherzige Samariter) zuene phendinga, gab themo staluuirte altera die protulit duos denarios et dedit stabulario 128,9. bihiu ni uuirdit thiu salba forcoufit uuidar thriuhunt pfenningon inti gigeban thurftigon? quare hoc ungentum non venit trecentis denariis et datum est egenis? 138,2; ferner: 109,2. 138,9 (beide denarius); — für lat. dragma: phenninch dragma Gl 4,140,43; — für lat. mina: pfentinc minas Gl 4,220,39; — für lat. numisma: pheninch (1 Hs. noch bisindinc) numisma Gl 3,120,30 (danach schillinc solidus; im Abschn. De metallis). Hbr. I,244,171 (zu beiden Stellen vgl. Gloss. Lat. V NU 1: numisma: nummi percussura, id est denarius); — für lat. nummus (vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 943: nummus: i. q. denarius): arlosan fendingum [memini me ob intelligentiam huius voluminis Lyddaeum quemdam praeceptorem ... non [Bd. 7, Sp. 253] parvis] redemisse nummis [Job, Prol.] Gl 1,509,14. fpendigca [ne venalem dei iustitiam aestiment, si cum curant pro peccatis] nummos [tribuere, arbitrentur se posse inulte peccare, Greg., Cura 3,20 p. 65] 2,234,31. phenninc nummus denarius .x. nummos appendit. Item numisma [Hbr. II,38,133] 3,192,34 (danach helbeling obolus; im Abschn. De metallis); — für lat. sestertium: phenninche manchuse [ad hoc, si quis indicavisset de coniuratione ... praemium servo libertatem et sestertia centum, libero inpunitatem eius rei et] sestertia (Hs. sesterciorum) [ducenta, itemque decrevere, Sall., Cat. 30 p. 175,7] Gl 2,613,11; suuârêr phending (vgl. DRWb. 10,830): ter uuas eques . ter decem milia mahta geziugon dero suaron fendingo . die sestertia hiezen Nb 151,29/30 [128,23]; — für lat. stater: vuidar einemo phenninge [in tempore hoc cras modius similae] uno statere [erit, et duo modii hordei statere uno, in porta Samariae, 4. Reg. 7,1] Gl 1,452,21 (2 Hss. nur einen phennich, 1 Hs. mit ein pisenthe). Meineke, Basler Fragm. S. 106,10. phennich stater duo didragmae Gl 4,122,53. stater 160,73 (vgl. Beitr. 73,221).
2) Gewichtseinheit (vgl. DRWb. 10,840): phenningo (in) vuago (1 Hs. nur phening) [(Gott zum Propheten Ezechiel in einer Vision:) cibus ... tuus, quo vesceris, erit] in pondere [viginti] stateres [in die, Ez. 4,10] Gl 1,642,55/56 (oder Vok.-Übers. u. zu 1?); 1,652,29 s. 1.
3) im Plur.: (Zehr-)Geld, für die Reise (vgl. DRWb. 10,834): vanninge [dabis (dem Freigelassenen)] viaticum [de gregibus, et de area, et torculari tuo, Deut. 15,14] Gl 1,373,22.
Komp. tagaphending; Abl. ?phenninclinc mhd.
Vgl. LMA 6,2028, RGA 23,12—17, Schröder a. a. O. 241—254.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis phendinguuantaleri st. m. — Graff I,765.
fenning-uuantalero: gen. pl. T 117,2.
Geldwechsler: (Jesus) uzuuarf alle forcoufenton inti thie coufenton in themo temple, scaf inti rindir inti tisgi thero fenninguuantalero eiciebat omnes vendentes et ementes in templo, oves quoque et boves et mensas nummulariorum.
 
Artikelverweis 
phenicha . Mitt. a. d. Kgl. Bibl. III,25 s. AWB fenihhal.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: