Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
phirsih(-) bis phlanzâri1 (Bd. 7, Sp. 265 bis 268)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis phirsih(-) s. AWB phersih(-).
 
Artikelverweis 
phistar st. m., mhd. phister, frühnhd. pfister, nhd. dial. schweiz. schwäb. bad. pfister Schweiz. Id. 5,1193 ff., Fischer 1,1050 f., Ochs 1,205; mnl. pister; aus lat. pistor, vgl. Frings, Germ. Rom. II,395 ff. — Graff III,354.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
phist-ar: Gl 3,306,17 (SH d); -ur: 4,244,2 (Sg 270, 9. Jh.); -er: 1,308,7 (M, 3 Hss.). 3,136,50 (SH A). 251,57 (SH a2; -ts). 284,60 (SH b). 691,68. 4,216,61. 251,23 (2 Hss., 1 Hs. -’). Hbr. I,286,243 (SH A); -ir: Gl 3,136,50 (SH A). [Bd. 7, Sp. 266] 666,48; -’: 4,251,23; -re: 3,184,46 (SH B). — pfist-ar: Gl 1,308,7 (M; -tar); -er: 3,136,50 (SH A, 3 Hss., 2 -ts). 251,57 (SH a2, 2 Hss., 1 Hs. -ts); -ere: acc. pl. 420,38 [HD 2,486]. fist-or: Gl 2,161,3 (clm 6411, Hs. 9. Jh.; fist:^^.:r, zur Auflösung der Punktegeheimschr. in dieser Hs. vgl. Glossogr. 1,243 Anm. 13); -er: 3,184,46 (SH B). 691,68. 4,251,24. — pister: Gl 3,357,15 (-). 395,58.
Bäcker: phister [duo eunuchi pincerna regis Aegypti et] pistor [Gen. 40,1] Gl 1,308,7. 4,251,23 (2 Hss. noch beckere). phister pistor 3,136,50. 184,46. 357,15. 666,48. 691,68. 4,216,61. Hbr. I,286,243. pistor paneficus [Hbr. II,414,320] Gl 3,251,57. 284,60. pistor panificus 306,17. spaninz pistor 395,58. pfistere pistores [vgl. numquid omnes ... oportebat esse in hoc mundo reges aut principes aut dominos aut paedagogos ... aut aurifices aut pistores aut fabros aut ... divites aut agricolas aut ... pauperes? HD 2,486] 420,38 [HD 2,486]; hierher auch, wohl mit Lemmaverschiebung: phistur farrugo 4,244,2 (zu lat. farrugoGetreidemischung, Mischfuttervgl. Mlat. Wb. III,85,55 ff.); — spez.: Pastetenbäcker (? Zu dieser Deutungsmöglichkeit von lat. fartor, sonstGeflügelmäster, Wursthersteller’, vgl. Rich-Müller S. 255): fistor [coci lani] fartores [Eut., Ars 451,2.3] Gl 2,161,3.
Abl. phistira, phist(e)rîa, phistreia; phistarlîh; vgl. AWB phistrîn(a).
 
Artikelverweis 
phistarhûs st. n., mhd. Lexer phisterhûs, frühnhd. phisterhaus. — Graff IV,1054.
phists-hvs: nom. sg. Gl 3,659,4 (Wien 804, 12. Jh.).
Backhaus, Bäckerei: pistrinum.
 
Artikelverweis 
phistarlîh adj., frühnhd. pfisterlich.
fistarlichemo: dat. sg. m. Thoma, Glossen S. 18,36 (S. Mihiel BM 25, Gll. 11. Jh.?).
Bäcker-, des Bäckers: arte pistoria diuersum opus pistorum dicit fistarlichemo liste [zu: in uno canistro quod erat excelsius, portare me omnes cibos qui fiunt] arte pistoria [, avesque comedere ex eo, Comm. in Gen. = Gen. 40,17].
 
Artikelverweis 
phist(e)rîa, phistreia (st. sw.?) f., mhd. phisterî(e), nhd. DWB pfisterei; mnl. pesterie; zum Lehnsuffix vgl. Öhmann, Neuphil. Mitt. 74,412 ff. — Graff III,354.
Erst ab 12. Jh. belegt, nur im Nom. Sing.
phisteria: Hbr. I,369,377 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.). — pistria: Gl 3,167,9 (SH A, Darmst. 6, 12. Jh.).
pfistreia: Gl 3,213,3 (SH B, S. Blasien, Hs. 12. Jh.).
Backhaus, Bäckerei: pistria pistrinum Gl 3,167,9 (4 Hss. phistrîn(a), 1 Hs. phistira). 213,3. bachus vel phisteria pistrinum Hbr. I,369,377.
Vgl. phistira, phistrîn(a).
 
Artikelverweis 
phistira (st. sw.?) f., mhd. phister, nhd. pfister. — Graff III,354.
Erst ab 12. Jh. belegt, nur im Nom. Sing.
phistira: Gl 3,629,7 (clm 14689, Hs. 12. Jh.). — Mit Endungsabfall: phist-ir: Gl 3,128,35 (SH A, Wien 2400, 13. Jh.); -s: 167,9 (SH A, Wien 2400, 13. Jh.; l. phister).
Backhaus, Bäckerei: phistir pistrinum Gl 3,128,11 (4 Hss. phistrîn(a)). 167,9 (4 Hss. phistrîn(a), 1 Hs. phist(e)rîa). 629,7.
Vgl. phist(e)rîa, phistreia, phistrîn(a).
 
Artikelverweis 
phistreia, phistrîa s. AWB phist(e)rîa.
 
Artikelverweis 
phistrîn(a) (st. sw.?) f., mhd. Lexer phistrîne; aus lat. pistrina, vgl. Frings, Germ. Rom. II,396. — Graff III,354. [Bd. 7, Sp. 267]
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
phistr-ina: Gl 3,628,14/15. 629,21. 4,155,26 (Sal. c; vgl. Beitr. 73,219); -ine: 3,167,8 (SH A); -ini: 666,49 (Innsbr. 711, 13. Jh.). — fistrina: Gl 3,628,14 (2 Hss., darunter Carlsr. Aug. CCLXI, 9. Jh.). — Verschrieben: phristrina: Gl 4,155,26 (Sal. c; vgl. Beitr. 73,219); verstümmelt: phistrin .: 3,630,18 (cgm 5248,2, 9. Jh.; nach phistrin ein verschmierter Buchstabe, vielleicht a, vgl. Steinm. z. St.).
phistrin: Gl 3,128,11 (SH A, 3 Hss.). 167,8 (SH A). Hbr. I,264,214 (SH A). — pfistrin: Gl 3,128,35 (SH A). 167,7 (SH A). — Verschrieben: psistrin: Gl 3,167,7 (SH A).
Backhaus, Bäckerei: phistrin pistrinum Gl 3,128,11 (1 Hs. phistira). 167,7 (1 Hs. phist(e)rîa, 1 phistira). 628,14. 629,21. 630,18. 666,49 (aus pistrina korr.). pistrinum ubi panes coquuntur 4,155,26 (vgl. Beitr. 73,219). pistrilla parvum pistrinum ebda. (vgl. Beitr. 73,219). phistrin vel bachus pistrinum Hbr. I,264,214.
Vgl. phist(e)rîa, phistreia, phistira.
 
Artikelverweis 
phite Gl 2,24,8 s. AWB fiohta.
 
Artikelverweis 
phlanza sw. st. f., mhd. Lexer phlanze, nhd. DWB pflanze; mnd. mnl. plante; ae. plante; aus lat. planta. — Graff III,361.
phlanz-: nom. sg. -a Gl 1,556,14 (M, 3 Hss.). 576,48 (M, 6 Hss., 1 Hs. phl-). 3,228,49 (SH a2). 297,3 (SH d). 314,37 (SH e). 331,52 (SH g). Npw 103,17; -e Gl 3,228,47 (SH a2). 269,5 (SH b). — pflanz-: nom. sg. -a Gl 3,194,57 (SH B). 228,46 (SH a2); -] 47 (SH a2). — flanz-: nom. sg. -a Gl 2,6,53. 3,572,15. 590,43; -] 228,48 (SH a2). — planza: nom. sg. Gl 3,269,5 (SH b). 331,52 (SH g, 2 Hss.). 403,18 (Hildeg.); planta: dass. Thies, Kölner Hs. S. 163,20 (SH).
Eindeutig schwach: phlanz-: nom. pl. -un Gl 1,522,56 (M, 10 Hss., 1 Hs. phl-, 1 phl-, 1 -n:z-). 556,9 (M, 5 Hss.). 3,572,15 (lat. sg.); -en 91,70 (SH A). 5,7,44 (M); -an 1,556,15 (M); acc. pl. -un 2,193,18 (M, 3 Hss.). 730,10 (2 Hss.); phlancen: nom. pl. 4,135,37 (Sal. c). — pfalancun: nom. pl. Gl 5,27,17/25 (clm 4542, Hs. 9. Jh.; zu -c- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 159 Anm. 2). — flancun: acc. pl. Gl 2,157,48 (Wien 2723, 10. Jh.; zu -c- vgl. Braune a. a. O.). — planzin: nom. pl. Gl 4,275,46 (M, Goslar 2, 14. Jh.). — Verschrieben: plhanzin: nom. pl. Gl 1,522,59 (M, clm 6217, 13. Jh.).
Eindeutig stark: phlancz: nom. pl. Gl 3,91,70 (SH A, clm 23796, 15. Jh.; -e apokopiert, zu -cz vgl. Braune a. a. O.). — pflanza: nom. pl. Gl 3,92,1 (SH A, 2 Hss.). — flanza: acc. pl. Np 79,12; folanza: nom. pl. Gl 5,8,8 (M; -o- unsicher, vgl. Festschr. Kolb S. 25). — planza: nom. pl. Gl 3,92,1 (SH A, 2 Hss.). — Verschrieben: pslanza: nom. pl. Gl 3,92,2 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.); splanza: dass. ebda. (Erf. unsign., 13. Jh.). Hbr. I,173,44 (SH A).
1) Setzling, Sprößling, Ableger, junge Pflanze: niulenti ł phlanzun (8 Hss. nur phlanzun) [filii tui sicut] novellae [olivarum, Ps. 127,3] Gl 1,522,56 (3 Hss. phlanzunga), z. gl. St. planzin 4,275,46. 5,7,44. vpervuahsina phlanzun (in 2 Hss. darüber vnchunnes uvinrepa) [multigena autem impiorum multitudo non erit utilis, et] spuria vitulamina [non dabunt radices altas, Sap. 4,3] 1,556,9 [ebda.]. unbederba folanza vitulamina 5,8,8. phlanzen plantae (1 Hs. plantes) sunt autem de arboribus [Hbr. I,173,44] 3,91,70. Hbr. I,173,44 (beide im Abschn. De arboribus). pflanza planta Gl 3,194,57 (im Abschn. De arboribus). gartuurcio pfalancun olerum plantae [transponuntur ut proficiant, Greg., Hom. II,32 [Bd. 7, Sp. 268] p. 1588] 5,27,17/25. des uuinegarten zougen (bildl. für das Volk Israels) rahtost du (Gott) unz an mare magnum ... unde sine flanza an flumen Iordanem extendisti palmites eius usque ad mare . et usque ad flumen propagines eius Np 79,12; — bildl. von geistiger Saat, einer neuen Lehre (vgl. Arndt 3,60 Anm. 14; anders Thes. X,1,2329,70 ff.): ein iogelih phlanza die nieht ne phlanzota min fater (bez. auf die Lehren der Pharisäer), diu uuirt aba gescaben [vgl. omnis plantatio, quam non plantavit pater meus caelestis, eradicabitur, Cass. = Matth. 15,13] Npw 103,17.
2) Zwiebel (zum Versetzen geeignete Pflanze, vgl. DWb. VII,1709): flanza [sunt nomina ... in quibus unus (sc. ein einziger Kasus vorkommt), ut sponte,] cepe [Alc., Gr. p. 869C] Gl 2,6,53. flancun cepas [ohne Kontext] 157,48. phlanzun [(die Ägypter) allia quoque et] cepas [, et nonnulla olerum, deos credebant, Vitae patr. p. 461b] 730,10. pflanza ł snitelch cepe 3,228,46 (1 Hs. nur phlanza). 269,5. phlanza cepe 297,3. 314,37. 331,52. 572,15 (1 Hs. snitilouh). 4,135,37. Thies, Kölner Hs. S. 163,20. dizia Gl 3,403,18 (Hildeg., lingua ignota, bei Lauchbez.; zur Bed. vgl. Hbr.-Gloning 3,269). zibolle ł flanza cepa (Hs. De cepis) [Macer Flor. XXXIII,1] 590,43.
3) Anbau, Pflege: phlanza [sicut] rusticatio [de ligno ostendit fructum illius, sic verbum ex cogitatu cordis hominis, Eccli. 27,7] Gl 1,576,48 (1 Hs. ackargang).
4) im Plur.: Pflanzstätte (bildl. von der Christenheit): phlanzun [ecclesia quippe in hortis habitat, quae ... exculta] plantaria [virtutum servat, Greg., Cura 3,25 p. 75] Gl 2,193,18 (oder zu 1).
Komp. ûzphlanza; Abl. phlanzâri1; vgl. AWB phlanzôn.
 
Artikelverweis 
phlanzâri1 st. m., mhd. phlanzære, Lexer phlanzer, nhd. DWB pflanzer; mnd. mnl. planter.
phlanz-are: nom. pl. Gl 1,172,24 (K); pflanz-: dass. ebda. (Pa).
Verschrieben (?): plazara: nom. pl. Gl 1,172,24 (Ra; zu p- vgl. Kögel S. 75, zum Fehlen des -n- vgl. a. a. O. S. 61, zum Eindringen der a-stämmigen Formen vgl. a. a. O. S. 139).
Gärtner: pflanzare kartare helitores hortulani (zu mlat. helitor für lat. olitor vgl. Splett, Stud. S. 247. 489).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: