Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
phlegan bis phlihtâri (Bd. 7, Sp. 273 bis 276)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis phlegan st. v., mhd. phlegen, nhd. DWB pflegen; as. plegan, mnd. plēgen, mnl. plegen; afries. plega, pliga; ae. pléon. Graff III,356 ff.
Praes.: phlikit: 3. sg. Gl 1,62,10 (K). — pfligit: 3. sg. Gl 1,62,10 (Pa). — flig-: 1. sg. -o Nc 730,13 [47,8]. Nk 437,24 [81,14]; 3. sg. -et Nb 159,28 [135,1]. Nc 818,10 [137,4]. — pligit: 3. sg. O 5,19,39; plichit: dass. Gl 1,62,10 (Pa, am Rande nachgetr., vgl. Gl 5,87,24; zu -chfür g vgl. Baesecke, Abrog. S. 4).
phlegent: 3. pl. Npw 103,12. — fleg-: 3. pl. -ent Nc 839,3 [160,17]. Np 103,12 (Hs. L = K.-T. 10,382a,15); 2. sg. conj. -est Nc 815,20 [134,13a]; 3. sg. conj. -e 828,28 [148,22]; inf. -en Nb 45,20. 149,16 [36,28. 126,21]. — plegan: inf. O 4,24,28.
Praet.: flag: 3. sg. Nb 149,23 [126,27]. Nc 784,10 [101,13].
flâg-: 3. pl. -en Nb 151,14 [128,10]; 3. sg. conj. -e 57,2 [47,7/8]; 3. pl. conj. -în 25,8 (ul-; zu u- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 150 u. Braune, Ahd. Gr.15 § 138 Anm. 1). 151,13 [20,22. 128,9/10].
Part. Praet.: ge-flegen: Ns 614,12 [295,10].
Verschrieben: flikiit: 3. sg. Gl 1,62,10 (Ra; l. -it, vgl. Kögel S. 43).
1) für jmdn./etw. sorgen, sich um jmdn./etw. kümmern, mit Gen.: ter ouh tes purgliutes fruondo iu flegen solta . der uuas mahtig si quis quondam curasset annonam populi . magnus habebatur Nb [Bd. 7, Sp. 274] 149,16 [126,21]. ter uuas note mahtig . ter so micheles tinges flag 23 [126,27]. (eine Dienerin) in iro (der Philologia) chemenatun dero vuahto flag intra cubiculum praebebat excubias Nc 784,10 [101,13]. suln dih (Juno) todige dierna gehiendo zu in ladon . dez ... so sie sih ze bette ingurtent ... du anauuert iro flegest ut ... cingulum ponentes in thalamis . non relinquas 815,20 [134,13a]. daz hus . tes rehto unde redelicho geflegen uuirdet . taz habit sar allen geziug pezeren Ns 614,12 [295,10]; ferner: Nc 828,28 [148,22]. NpNpw 103,12 (Np = Hs. L, inphlegan Hs. R); — hierher wohl auch, Glosse: pfligit (dazu am Rande: plichit) sona sohit consultat iudicium quaerit Gl 1,62,10 (anscheinend gegen den lat. Glossenzushg. (‘einen Beschluß fassen’) übersetzt, vgl. Splett, Stud. S. 120).
2) jmdn./etw. leiten, führen, regieren, mit Gen. d. Pers./abstr. Gen.: alliu riche . unde alle andere geuualta danne uuesen salige . ube iro ulagin uuise respublicas beatas fore . si ... regerent eas studiosi sapientiae Nb 25,8 [20,22]. got uueiz ih flegen sines uuerches scio deum conditorem . praesidere operi suo 45,20 [36,28]. tu beuulehe dih Fortunę . daz si din flage dedisti te regendum Fortunae 57,2 [47,7/8]. so uuirt ... allen menniskon ... huotare gesezzet. Ten heizent sie ouh flihtare . uuanda er alles uuerches fliget quem etiam praestitem . quod praesit gerundis omnibus vocaverunt Nc 818,10 [137,4]; ferner: Nb 151,13. 14. 159,28 (ministrare) [128,9/10. 10. 135,1]. Nc 839,3 [160,17].
3) für jmdn./etw. einstehen:
a) mit refl. Akk. u. Gen. d. Pers./abstr. Gen.: für jmdn. einstehen, bürgen, an etw. festhalten: ziu sulen danne die brutloufte gesparet uuerden sid ih mih fligo zueio uuacherro fure einen? cum pro sola Athlantide ... duos vigiles repromittam Nc 730,13 [47,8]. an primis substantiis fligo ih mih . tes ih sago Nk 437,24 [81,14];
b) nur mit abstr. Gen.: für etw. verantwortlich sein, einstehen müssen: ni will ih (Pilatus) ... sines (Jesu) bluates scolo sin noh ouh therero dato (seiner Verurteilung) plegan boradrato [vgl. innocens ego sum a sanguine iusti huius, Matth. 27,24] O 4,24,28. giborganero dato ni pligit man hiar (auf Erden) nu thrato, sih ougit thar (im Himmel) âna wank ther selbo luzilo githank 5,19,39.
Abl. phleg, phlega, -phlega, phlegâra, phlegâri, phligida, phliht; vgl. AWB giphlegôn.
 
Artikelverweis 
in-phlegan st. v., mhd. Lexer enphlegen, nhd. dial. schweiz. en(t)pflegen Schweiz. Id. 5,1226 f. — Graff III,358.
Praes.: in-phlegent: 3. pl. Np 103,12.
für etw. sorgen, etw. behüten, mit Gen. d. Sache: obe dien (sc. Quellen) sizzent spiritales . sanctę episcoporum animę inphlegent iro super ea volucres caeli habitabunt (Hs. L u. Npw phlegan).
Abl. inphliht.
 
Artikelverweis 
phlegâra sw. f.; vgl. mhd. phlegærinne, phlegerin, mnd. plēgersche, ae. plegestre (in anderer Bed., vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 680). — Graff III,358.
fleg-ara: nom. sg. Nc 828,24 [148,18]; -erun: nom. pl. 740,18 [56,7a/b].
Hüterin, Aufseherin über etw., mit Gen.-Attrib.: uuazton sie iro griffela . also scribun suln . unde dero buocchamero flegerun acuunt stilos . utpote librariae superum . archivique custodes Nc 740,18 [56,7a/b]. cham ouh ein zimig tierna ... meisterina . unde flegara [Bd. 7, Sp. 275] sines huses venit etiam quaedam decens ... praesul domus . custosque Cylleniae 828,24 [148,18].
Vgl. phlegâri.
 
Artikelverweis 
phlegâri st. m., mhd. phlegære, Lexer phleger, nhd. DWB pfleger; mnd. plēger, mnl. pleger(e); ae. plegere (in anderer Bed.). Graff III,358.
fleg-ar-: nom. sg. -e Nc 735,26 [52,1a]; dat. sg. -e Nb 27,6 [22,10]; nom. pl. -a 151,4 [128,2]; -er-: dass. -a Nc 843,10 [166,1]; dat. pl. -in Ns 619,4 [303,17].
1) Hüter, Aufseher (über etw.): in dero anderun (Region) buent âna Iouem ... ter eigeno flegare . unde der inburgo Mars . ioh ter foreburgo in secunda itidem mansitabant praeter domum Iovis ... praediatus . Quirinus . Mars . i. pacificus . Mars militaris [vgl. praediatus hoc est dives qui praeest praediis et possessionibus, Rem.] Nc 735,26 [52,1a] (praediatusreichwurde nach der Remigiusgl. als Subst. (Göttername) uminterpretiert, vgl. Glauch, Mart. Capella S. 480); mit Gen.-Attrib.: dero elementorum flegera . unde diu scona manigi dero angelorum ... hafton sih alle ze imo (dem Merkur) elementorum quoque praesides . angelicique populi pulcherrima multitudo ... gressus Maiugenae sequebantur 843,10 [166,1].
2) Verwalter (für jmdn.): questores uuaren des scazzes forderara ... Taranah uuaren prefecti . daz chit flegara . die uber misselichiu negotia uuaren Nb 151,4 [128,2]; mit Gen.-Attrib.: to hinderstuont ih tarumbe (über einen Getreideaufkauf) zestritenne . uuider demo flegare des pretorii . des ambaht iz uuas suscepi certamen adversus praefectum praetorii 27,6 [22,10].
3) in der Verbindung uuîstuomes phlegâri: Philosoph: tiu ungeuuisserin (argumenta) ... chad er (Cicero) uuesin nuzerin sprahmannin . unde dingmannin . danne uuistuomis flegerin ad rhetores potius pertinere dixit quam ad philosophos Ns 619,4 [303,17].
Vgl. phlegâra.
 
Artikelverweis 
phleghaft adj., mhd. Lexer phlegehaft (s. u.), nhd. DWB pfleghaft; mnd. plēc-, plēgehaft.
pleg-hafter: nom. sg. m. Gl 4,202,10 (sem. Trev.).
strafpflichtig (?): flagiciosus; vielleicht über die Bed.wofür man einstehen muß, was Strafe oder Buße erfordert’ (vgl. phlegan 3 ‘für etw. einstehen’) mit lat. flagitiosusschändlichzu vermitteln (nach Katara S. 282 an lat. flagitarefordern, verlangenangelehnt); vgl. auch mhd. phlegehaft ‘zinspflichtig’.
 
Artikelverweis 
gi-phlegôn sw. v.; vgl. mhd. Lexer gephlegen, frühnhd. gepflegen, mnl. geplegen (alle st. v.).
ge-pflegete: 1. sg. prt. S 336,24 (Benediktb. Gl. u. B. II).
sich (regelmäßig) um etw. kümmern, mit abstr. Gen.: ih gie demo almahtigen goto, daz ih mines gebetes nie so gepflegete so ih solte.
 
Artikelverweis 
phlehannge Gl 4,144,65 s. AWB blehanougî.
 
Artikelverweis 
phligida st. f.; vgl. in anderer Bed. mhd. Lexer phlegede, mnd. plēgede. — Graff III,358.
phligido: dat. sg. Gl 2,119,18 (M). 186,16/17 (M; -l- nachgetr.); phiḷ{?K}igido: dass. 17 (M).
Verschrieben: hpligido: dat. sg. Gl 2,166,65 (clm 6277, Hs. 9. Jh.; l. phlig-); phigido: dass. 186,16 (M, 2 Hss.).
Verantwortung: phligido [ut aegrotantes, qui pro se respondere non possunt, cum voluntatis eorum testimonium, sui] periculo [proprio dixerint, baptizentur, [Bd. 7, Sp. 276] Conc. Afr. XLV p. 150] Gl 2,119,18. in phligido [spondere namque pro amico, est alienam animam] in periculo [suae conversationis accipere, Greg., Cura 3,4 p. 38] 166,65. phligido periculo [ebda.] 186,16; zur Bed. des lat. Lemmas vgl. DML X,2211b.
 
Artikelverweis 
phliht st. f., mhd. phliht, nhd. DWB pflicht; mnd. mnl. plicht; afries. plicht; ae. pliht (auch m., in anderer Bed.). — Graff III,358 f.
phliht: acc. sg. Npw 134,4. — fliht: nom. sg. Nc 790,17 [108,6]; dat. sg. -]e 818,17 [137,9]; acc. sg. -] Nb 73,22 [62,30]. Np 134,4 (Hs. S = K.-T. 10,502a,1); nom. pl. -]e Npgl 102,18.
1) Fürsorge, Obhut: in der Wendung zi phlihti geban jmdn. jmdm. in Obhut geben, mit Akk. d. Pers. u. Dat. d. Pers.: ten (huotare) heizent sie ouh flihtare . uuanda er alles uuerches fliget. ... Fone diu heizet er genius . uuanda er genitis sar gegeben uuirt ze flihte ideoque dicitur genius . quoniam cum quis hominum genitus fuerit . mox eidem copulatur [vgl. mox eidem copulatur ad tutelam sui, Rem.] Nc 818,17 [137,9]; in der Wendung in ... phliht neman jmdn. in seine Obhut nehmen, mit Akk. d. Pers.: ih uuile des suigen . do du uueiso uuurte . daz tih tie herosten in iro fliht namen taceo quod desolatum parente . cura te suscepit summorum virorum Nb 73,22 [62,30]. andere gentes pefalch er angelis . Israelem nam er in sin selbes fliht [vgl. ceteras gentes sub angelis posuit; Iacob elegit sibi dominus, Israel in possessionem sibi, Aug., En.] NpNpw 134,4 (Np = Hs. S, inphliht Hs. R).
2) Vorsorge, Voraussicht, mit Gen.-Attrib.: tar sihest tu . uuio getan dero goto fliht si . unde uuelih scaf iro rihtennes si quae sit cura . i. providentia diis . vel modus . s. gubernandi aspicies Nc 790,17 [108,6].
3) Gebot: sin testamentum (scriftkebot) daz sint siniu mandata (flihte) . diu bestant alliu in caritate . dero sol man gehugen Npgl 102,18 (Npw gibot).
Abl. phlihtâri; vgl. AWB inphliht.
 
Artikelverweis 
phlihta s. AWB plehta.
 
Artikelverweis 
phlihtâri st. m., mhd. phlihtære; mnl. plichter. — Graff III,359.
flihtâre: acc. sg. Nc 818,9 [137,4].
Vorsteher, Hüter: so uuirt ... allen menniskon ... huotare gesezzet. Ten heizent sie ouh flihtare . uuanda er alles uuerches fliget quem etiam praestitem . quod praesit gerundis omnibus vocaverunt (zur Lehnübers. aus praestes vgl. Mehring S. 171 f.).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: