Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
phruonta bis phumensaf (Bd. 7, Sp. 292 bis 295)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis phruonta st. f., mhd. Lexer phrüende, nhd. DWB pfründe; mnd. prven(d)e, mnl. provende; afries. prōvenda, pronda m.; an. próvenda; aus mlat. provenda (daneben prevenda as. aus lat. praebenda), vgl. Frings, Germ. Rom. II,410 ff. — Graff III,367 f.
phruont-: nom. sg. -e Gl 3,152,29 (SH A; --). 616,30 (--); acc. sg. oder pl. -a T 80,1. 4; acc. pl. -a Gl 2,604,44 (M); phrunt-: nom. sg. -e 3,223,51 (SH a2); -] 616,46; nom. pl. -a 4,158,53 (Sal. c); phrnta: nom. sg. 88,40 (Sal. a1); phrointa: dass. ebda.; phriunt-: dass. -e 41 (Sal. a1); nom. pl. 94,12/13 (Sal. a1); phruond-: nom. sg. -a 3,615,21 (--); acc. sg. -a Np 103,14. — pfruont-: nom. sg. -a Gl 3,152,28 (SH A; pfrunͦta); dat. pl. -un 2,747,40; pfrunt-: nom. sg. -a 3,152,28 (SH A; -v-). 223,51 (SH a2; -v-); -] 614,46; nom. pl. -a 4,94,12 (Sal. a1); pfrinta: nom. sg. 88,41 (Sal. a1; zu -i- als Umlautzeichen vgl. Frings a. a. O. II,412); pfrnda: dass. 3,213,15 (SH B); pfrnda: dass. Hbr. I,334,284 (SH A; kaum --, vgl. Hbr. III,322); pfrunde: acc. sg. Gl 3,413,63 [HD 2,192]. — fruant-: nom. sg. -a Gl 3,614,46 (2 Hss.); acc. sg. -a 1,273,5 (Jb-Rd; oder nom.?). 2,50,31 (Jc); dat. pl. -on 1,274,20 (Jb-Rd); fruont-: nom. sg. -a 4,88,42 (Sal. a1); dat. pl. -on Thoma, Glossen S. 21,16; acc. pl. -a 24,14. 35. 25,7; fruenta: nom. sg. Gl 2,6,47 (Fulda Aa 2, 9. Jh.); fruond-: dass. -a 3,616,4 [vgl. Ahd. I,593]. 4,88,42 (Sal. a1); gen. sg. -o Nb 149,16. 18 [126,21. 23]; dat. sg. -o 16,1 [13,4]; acc. sg. -a Nc 772,21 [89,4/5]; frnda: nom. sg. Gl 3,152,29 (SH A). — pruant-: nom. sg. -a O 2,4,49; acc. sg. -a Gl 2,738,17 (2 Hss.) = Wa 79,1 (oder nom.?).
Verstümmelt: p . ru . ntvn: dat. pl. Nievergelt, Glossierung S. 187,46 (zu Gl 2,747,40; p u. erstes n unsicher).
1) regelmäßige Zuwendung, (durch jmdn. gewährter) Lebensunterhalt:
a) Lebensmittelversorgung, Verpflegung: fruanta [habebat autem Salomon duodecim praefectos super omnem Israel, qui praebebant] annonam (Hs. annona) [regi et domui eius, 3. Reg. 4,7] Gl 1,273,5. fruanta [(cellararius monasterii) fratribus constitutam] annonam [sine aliquo typho vel mora offerat, Reg. S. Ben. 31 p. 63,32] 2,50,31. pfrvnta annona 3,152,28. 213,15 (alle im Abschn. De mensis et escis). 223,51. 614,46. 615,21. 616,30. Hbr. I,334,284. lon vel pfrunde stipendia (Steinm. -ium) [vgl. quia manducant de panibus eius et saturantur, videlicet de decimis et oblationibus fidelium sola quaerentes stipendia corporis] Gl 3,413,63). [HD 2,192; Korr.]. daz ist diu erda ... Phruonda gebende dien . die ministri sint uerbi dei Np 103,14 (Npw fuora2); — spez.: Getreide- [Bd. 7, Sp. 293] versorgung: kesazta kemeinta fruonta [quibus et] statuta cibaria [ex horreis publicis praebebantur, Comm. in Gen. = Gen. 47,22] Thoma, Glossen S. 25,7. unz an Augustum so gnuogta Romanis tero fruondo ze demo iare . diu after Italia unde Sicilia gesamenot uuard Nb 149,18 [126,23]; mit Gen.-Attrib.: ter ouh tes purgliutes fruondo iu flegen solta . der uuas mahtig si quis quondam curasset annonam populi . magnus habebatur 16 [21]; — bildl.: Versorgung mit geistiger Nahrung: in brote ginuag nist ... Thiu pruanta simo mera theru druhtines lera [vgl. non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore dei, Matth. 4,4] O 2,4,49. (die Philosophia fragt:) neuuurte du mit minemo spunge gesouget . unde mit minero fruondo gezogen tune es ille qui quondam nutritus nostro lacte . nostris educatus alimentis Nb 16,1 [13,4];
b) Verpflegungsgeld (oder zu a?): fruonda preuenna (d. i. praebenda) annona Gl 3,616,4 (vgl. Ahd. I,593; l. prouenna, Steinm.). annona ł praebenda 46. praebenda 4,88,40; zu praebenda vgl. ZfdWortf. 1,361 f.;
c) Entlohnung, Sold: phruonta [novus magister ... qui] salaria [praestat praedicantibus verbum suum, ut per haec invitati enixius doctrinae eius operam praebeant, Ruf., Hist. eccl. V,18 p. 473] Gl 2,604,44. pfruontun [nihil sibi ex militiae] stipendiis [praeter cotidianum victum reservare, Sulp. Sev., Mart. 2 p. 112,15] 747,40. Nievergelt, Glossierung S. 187,46 (zu Gl 2,747,40). pfrunta salaria Gl 4,94,12 (1 Hs. diaria). 158,53 (Hs. saralia).
2) einzelne oder sporadische Zuwendung:
a) Nahrung, Speise, Proviant: fruanton [reponerent pecunias singulorum in sacculis suis, datis supra] cibariis [in viam, Gen. 42,25] Gl 1,274,20. fruonton narabroten cibariis [Comm. in Gen. = ebda.] Thoma, Glossen S. 21,16. fruonta narabrot [quibus dedit Ioseph ...] cibaria [in itinere, Comm. in Gen. = Gen. 45,21] 24,14. fruonta [alebat eos ... praebens] cibaria [singulis, Comm. in Gen. = Gen. 47,12] 35. furlaz theso menigi, thaz sio ... finden phruonta ut ... inveniant escas T 80,1. ni si thaz uuir ... coufemes ... phruonta nisi forte nos ... emamus ... escas 4;
b) Geldzuwendung, Abgabe: fruenta [monosyllaba in duas desinentia consonantes maxime feminina sunt, ut ...] stips (stipis a stipendo dicitur) [Alc., Gr. p. 866C] Gl 2,6,47. pruanta [Petrus ... vidit mulierculam quandam,] stipem (Hss. stips) [ab introeuntibus deposcentem, Acta Apost. p. 425] 738,17 = Wa 79,1. sin salb ferliuset . unde sina fruonda . der den ohsen frumet ze ranguuige ceroma perdit et inpensas . qui bovem mittit ad palaestram Nc 772,21 [89,4/5].
Abl. phruontinâri; phruontôn; vgl. AWB phruontâri, AWB pravendi as., AWB prevenda as.

[Heidermanns]


 
Artikelverweis phruontâri st. m., mhd. phrüendære, phrü(e)nder, frühnhd. pfründer (vgl. DWb. VII,1802 s. v. pfründner), nhd. dial. bair. pfälz. DWB pfründer BWB 2,693 f., Pfälz. Wb. 1,872; mnd. prven(d)er, mnl. provender(e); afries. prōvenr; aus mlat. provendarius (daneben afries. prebendarius aus mlat. praebendarius), vgl. Frings, Germ. Rom. II,412. — Graff III,368.
phrntari: nom. sg. Gl 4,89,9 (Sal. a1, 12. Jh.); phruntari: dass. 10 (Sal. a1, 2 Hss., ab 12. Jh.). 247,15 (clm 14689, 12. Jh.?).
Bezieher einer regelmäßigen Zuwendung, Pfründnehmer (im weltlichen Bereich, vgl. Frings [Bd. 7, Sp. 294] a. a. O. II,411): phro probendarius Gl 4,89,9 (4 Hss. phruontinâri). praebendarius 247,15.
Vgl. phruontinâri.
 
Artikelverweis 
phruontinâri st. m., mhd. phrüendener, nhd. DWB pfründner; zur Bildg. vgl. Wilm., Gr. 22 § 228,1.
phrntenar: nom. sg. Gl 4,89,11/12 (Sal. a1, 13. Jh.); phrundenare: dass. 11 (Sal. a1, 12. Jh.). — pfrundinari: nom. sg. Gl 4,89,10 (Sal. a1, Gll. 11/12. u. 12. Jh.). — frntenære: nom. sg. Gl 4,89,12 (Sal. a1).
Bezieher einer regelmäßigen Zuwendung, Pfründnehmer (im weltlichen Bereich, vgl. Frings, Germ. Rom. II,411): probendarius (1 Hs. praebendarius; 3 Hss. phruontâri).
Vgl. phruontâri.
 
Artikelverweis 
phruontôn sw. v., prôvendon as. sw. v. (s. u.), mhd. Lexer phrüenden, frühnhd. pfründen, nhd. dial. bair. rhein. DWB pfründen BWB 2,693, Rhein. Wb. 6,797; mnl. provenden; vgl. Frings, Germ. Rom. II,410 ff. — Graff III,368.
phruantota: 3. sg. prt. O 2,4,32 (F). — pruantota: 3. sg. prt. O 2,4,32 (V); pruontota: dass. ebda. (P).
ge-ꝑuuendot: part. prt. Gl 4,197,6 (sem. Trev.; l. -pro-, vgl. Katara S. 93 Anm. 2).
jmdn. regelmäßig mit Nahrung versorgen, verpflegen, mit Akk. d. Pers.: geprouuendot uerdant annonantur Gl 4,197,6 (zu mlat. annonare vgl. Mlat. Wb. I,676). (Gott) mit wati si (die Juden) thar werita, fon himile sie ouh nerita, bi managemo jare sie pruantota thare O 2,4,32.
 
Artikelverweis 
phuater Gl 3,211,65 s. fuotar2.
 
Artikelverweis 
phulle Gl 4,181,57 s. AWB phrillo.
 
Artikelverweis 
phul(u)uui s. AWB phul(u)uuî(n).
 
Artikelverweis 
phul(u)uuilî(n) st. n., mhd. phülwelîn (vgl. Findebuch S. 274). — Graff III,336.
phul-uvuili: nom. sg. Gl 2,203,41; -uili: acc. pl. 214,45. — fuluuili: nom. sg. Gl 3,620,2.
(kleines) Kissen, Polster: phuluvuili [vae his qui consuunt] pulvillos [sub omni cubito manus, et faciunt cervicalia sub capite ... ad capiendas animas, Greg., Cura 2,8 p. 27 = Ez. 13,18] Gl 2,203,41 (Hs. -us). 214,45. fuluuili plumatium 3,620,2.
 
Artikelverweis 
phul(u)uuî(n) st. n., phul(u)uui st. m. n. (?), phul(u)uuo sw. m., mhd. Lexer phulwe, Lexer phülwe sw. m. u. st. n., nhd. DWB pfühl m. n.; as. pulwi n., pulwio m. (s. u.), mnd. pl m., ple f., mnl. polu(w)e m. f.; afries. pel(e) n.; ae. pyle m.; aus lat. pulvinus, vgl. Frings, Germ. Rom. II,427 ff. — Graff III,336.
Neutr.: phul-uuui: nom. sg. Gl 4,135,46 (Sal. c; -uwi); acc. pl. -]n 2,222,39 (clm 18550,1, 9. Jh.); -] 1,644,11 (M, 2 Hss.; -uvui). 2,183,60 (M, 3 Hss., 1 Hs. -vuvi, 1 -uuvi); -auui: dass. 1,644,12 (M, 2 Hss., 1 Hs. -avui); -iuui: dass. 13 (M, 2 Hss.); -ui: nom. sg. 3,148,56 (SH A); acc. pl. -] 2,183,61 (M, 2 Hss.). — fuluvuin: nom. pl. Gl 2,540,55 (vgl. Beitr. 73,202).
Starkes Mask. (vgl. Mayer, Griffelgl. S. 93,427; oder Neutr. mit analogischer Endg. -a, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 311): phulauua: acc. pl. Gl 1,644,12/13 (M). — fuluuua: acc. pl. Gl 1,653,39 (Rb). — puliuua: acc. pl. Mayer, Griffelgl. S. 93,427 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh.?). [Bd. 7, Sp. 295]
Schwaches Mask.: phulwo: nom. sg. Gl 3,148,56 (SH A, Trier 31, 12. Jh.; pḥ- mit jüngerem Tilgungspunkt, vgl. Hbr. I,325,144). 190,16 (SH B).
Neutr. oder Mask.: phul-uvve: nom. sg. Gl 2,373,9 (clm 18375, Gll. 11. Jh.); -we: dass. Hbr. I,325,144 (SH A). pfulve: nom. sg. Gl 3,148,55 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. -ue). — ple: nom. sg. Gl 3,376,22 (Jd); pule: dass. 717,24 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.).
Verschrieben: pfulica: nom. sg. Gl 3,148,56 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.; Einfluß von mlat. pelliciaFell, Pelz?); pulim: dass. 4,207,67 (sem. Trev.; l. -iui, Steinm.).
1) (Kopf-)Kissen, Polster: phuluvui [vae quae consuunt] pulvillos [sub omni cubito manus, et faciunt cervicalia sub capite ... ad capiendas animas, Ez. 13,18] Gl 1,644,11 (1 Hs. -lum; 3 Hss. kussilîn, 2 kussîn). fuluuua cervicalia [ebda.] 653,39. phulvuvi pulvillos [Greg., Cura 2,8 p. 27 = ebda.] 2,183,60. 222,39. phuluvve cervical [zu: hoc] cervical [ab hoc cervicali, Prisc., Inst. II,334,3] 373,9. pfulve capitale 3,148,55 (1 Hs. noch wanchusse; im Abschn. De stratu et de reliquis quae in usu habentur; zu uuangkussîn in 1 Hs. unter Einfluß der folgenden Stelle vgl. Hbr. I,325,144). 190,16 (1 Hs. houbitphul(i)uui). Hbr. I,325,144. plumacium Gl 3,376,22. 4,207,67. pulvinar ł pulvillus 3,717,24. cervical 4,135,46. siuen puliuua [vae vobis qui] consuitis pulvillos [sub omni cubito, Hrab., Poenit. XV, PL 112,1412C] Mayer, Griffelgl. S. 93,427.
2) Bettdecke (?): fuluvuin [ut recline mollibus reiecit] aulaeis [caput, Prud., P. Vinc. (V) 366] Gl 2,540,55 (vgl. Beitr. 73,202; dazu am Rand noch: aulea proprie vmbihancha; Glosse: aulaeis, palliis lectuli: aulaea proprie ab aula Attali regis dicta proprie cortinae; sed hic pro vestimentis lectuli ponitur, vgl. PL 60).
Komp. halsphul(u)uui, houbitphul(i)uui, stuolphuluui; Abl. phul(u)uuilî(n).
 
Artikelverweis 
phul(u)uuo s. AWB phul(u)uuî(n).
 
Artikelverweis 
phumensaf Gl 3,534,30/31 s. AWB phlûmensaf mhd.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: