Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
pun bis puohpl&ir (Bd. 7, Sp. 343 bis 344)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis pun Mayer, Glossen S. 58,26 s. selb.
 
Artikelverweis 
pund(-) s. AWB phunt.
 
Artikelverweis 
[pundur ae. st. m.; nhd. dial. rhein. pönjer, pönder Rhein. Wb. 6,802 s. v. pfünder; mnd. punder, ponder, mnl. ponder, pondel; aus lat. pondus, -eris, vgl. Frings, Germ. Rom. I,149. II,402 f.
pund-ar: nom. sg Gl 1,590,21 (Ld.; -uvn-, v für vernacule); -ur: dass. 22 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.).
pundus: nom. sg. Gl 5,95,20 (Bern 258, 11. Jh.; erstes -u- aus o korr.; -s verschr. (?), oder zu lat. pondus?).
pondur: nom. sg. Beitr. 63,455 (Leiden B. P. L. 191, 13./14. Jh.).
Hierher auch, oder lat.: pondus: nom. sg. Gl 1,590,22 (Rz; -s verschr.?).
Senkblei, Lot: pundar perpendiculum dicitur de plumbo modica petra quam ligant in filo quando aedificant parietes [zu: extendetur super eam (über das Land Edom) mensura, ut redigatur ad nihilum, et] perpendiculum [in desolationem, Is. 34,11] Gl 1,590,21 (2 Hss. uuâga). 5,95,20. Beitr. 63,455.
Vgl. phant, phunt.]
 
Artikelverweis [
pung ae. st. m.; ahd. -phung (in scaz-), nhd. dial. rhein. püng Rhein. Wb. 6,1200 (in anderer Bed.); mnd. punge, mnl. pong, pung; afries. pung-, pong; an. pungr; got. puggs; aus mlat. punga Duc. 6,572, vgl. Frings, Germ. Rom. I,149 f. Anm. 3. — Graff III,341 s. v. phung. [Bd. 7, Sp. 344]
pung: nom. sg. Gl 1,725,1 (vgl. Gl 4,755. 5,97,42; Paris Lat. 2685, 9. Jh.; Ausg. rung, offenes p als r verlesen; zur Best. als ae. vgl. Leydecker S. 84).
Beutel: pung pugillaris tabula quae in pugillo [zu: postulans] pugillarem [scripsit, Luc. 1,63] (pugillus Handvollwegen der lautlichen u. semantischen Nähe alswas in einen Beutel paßtgedeutet?).
Vgl. scazphung.]
 
Artikelverweis 
pûnkisc adj.; vgl. lat. punicius; vgl. mnl. Punike EN.
punikiske: acc. pl. n. Gl 1,336,52 (Rb; zu -e vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 248 Anm. 9; oder mask. Endg., vgl. puniske Gl 1,552,27 s. v. pûnisc?).
punisch, phönizisch, in der Verbindung pûnkiscaz ephilî Granatapfel: effiliu punikiske [ad pedes eiusdem tunicae, per circuitum, quasi] mala Punica [facies, Ex. 28,33].
Vgl. pûnisc.
 
Artikelverweis 
pûnisc adj., nhd. punisch; mnd. pûnisch; vgl. lat. punicus. — Graff III,341.
punisk-: nom. pl. m. -e Gl 1,552,27 (Rb; lat. gen. sg.); gen. pl. -ero 553,3 (Rb).
punisch, phönizisch, in der Verbindung pûniskêr aphul Granatapfel: ephili puniske [sicut fragmen] mali Punici [, ita genae tuae, Cant. 4,3] Gl 1,552,27. ephile (l. -eo? Vgl. Ahd. Wb. 1,613 f.) puniskero [emissiones tuae paradisus] malorum Punicorum [cum pomorum fructibus, ebda. 13] 553,3.
Vgl. pûnkisc.
 
Artikelverweis 
puncto sw. m., mhd. puncte, frühnhd. puncte(n); mnd. puncte, mnl. punte, poente; vgl. mhd. Lexer punct, nhd. DWB punkt, mnd. punct, mnl. poent, afries. pun(k)t, an. punktr (alle st. m.); aus mlat. punctus.
puncto: nom. sg. Gl 1,720,16 (M, clm 4606, 12. Jh.).
kleiner Strich, Punkt: titela ł puncto [donec transeat caelum et terra, iota unum, aut unus] apex [non praeteribit a lege, donec omnia fiant, Matth. 5,18] (2 Hss. (?) mâl1, 1 Hs. titul ł punctus, vgl. Gl 5,97,40).
Vgl. phuntloh.
 
Artikelverweis 
punt s. AWB phunt.
 
Artikelverweis 
punthloch Gl 3,400,25 s. AWB phuntloh.
 
Artikelverweis 
puochun Gl 1,518,32 s. AWB bouhhan.
 
Artikelverweis 
puohpl&ir Gl 2,742,20 s. AWB buohblat.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: