Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-thono bis thorf (Bd. 2, Sp. 600 bis 601)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -thono sw. m. vgl. ubarthono.
 
Artikelverweis 
donota Npw 21,18 s. AWB thonên.
 
Artikelverweis 
donrewrcz, donrwrz Gl 3,563,65. 66 s. AWB donerwurz mhd.
 
Artikelverweis 
thonunga st. f.
thonunga: acc. sg. Gl 2,48,41 (clm 14420, 10. Jh.). [Bd. 2, Sp. 601]
Erstreckung, Ausdehnung; übertr. auf den ungestörten, gleichmäßigen Ablauf einer Redeperiode, den Faden, Sinnzusammenhang: thonunga [hirmos convenientia dicitur, quando series orationis] tenorem [suum usque ad ultimum servat, nulla videlicet alia vel causa, vel persona mutata, Beda, De schem. 180].

[Karg-Gasterstädt]


 
Artikelverweis dop Gl 2,711,4 s. toph.
 
Artikelverweis 
[dopfugel ae. st. m. — Graff III,436 s. v. dohfugal.
dop-fugul: acc. sg. Gl 1,340,20 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.); dobh-fugal: dass. 348,1 (M, clm 18140; durch Rasur u. Korr. von -b- in -h- u. übergeschr. h in dohfugal korr., s. u.); dub-fusal: nom. sg. 4,255 Anm. 1 (wurde die Herkunftsbezeichnungs als Korr. von -g- verstanden?).
Auf Nichtverstehen der ae. Grundlage u. Anlehnung an tûhfogal (s. auch dort) beruhen: doh-fugal: nom. sg. Gl 1,340,25 (2 Hss., darunter Sg 283, 9. Jh.). 348,1 (-h- aus -b- durch Rasur korr. u. noch einmal übergeschr., s. o.). 4,255,9 (3 Hss.); verschrieben durch Einbeziehung der Herkunftsbezeichnung f: doh-fufgal: dass. 9/10 (Wolf. Wiss. 29, 9. Jh.); mit weiterer Verschreibung: doz-fugal: dass. 10/11 (Eins. 184, 10./11. Jh.).
zur Gattung der Seetaucher, Colymbi, Gaviae gehörender Vogel: dopfugul mergulum. niger dicitur. a mergendo [zu: haec sunt quae de avibus comedere non debetis, et vitanda sunt vobis: ... bubonem, et mergulum, et ibin, Lev. 11,17] Gl 1,340,20. dubfusal vel alacfra vel tuhafri mergulus, nigra avis, mergit se sub aquas pisces quaerere [zu ebda.] 4,255 Anm. 1; Gl 1,340,25. 348,1. 4,255,9 s. unter tûhfogal.
Vgl. Leydecker S. 34. 36, Michiels S. 68 f., Suolahti, Vogeln. S. 442 ff.
Vgl. tûhfogal, tûhhâri, tûhhil.]

[Götz]


 
Artikelverweis dor Gl 1,527,8 s. AWB thuruh.
 
Artikelverweis 
dr in: si dr doch sî ... (d. i. sid r doch sî ..., vgl. Meineke, Stud. S. 68,28) Thoma, Glossen S. 2,17 s. sîd u. er, siu, iz.
 
Artikelverweis 
thoræ Gl 1,591,24 s. AWB thâha.
 
Artikelverweis 
dorbizunga Gl 4,275,20 s. troffezunga.
 
Artikelverweis 
thorf st. n., mhd. nhd. Lexer dorf; as. thorp, mnd. mnl. dorp; afries. thorp, therp; ae. þorp; an. þorp; got. thaúrp (in anderer Bed.). — Graff V,224 f.
torpf: nom. sg. Gl 3,16,51 (Sg 242, 10. Jh.); trophom: dat. pl. 1,312,30 (fragm. S. Paul, 10. Jh.; Steinm. z. St.: l. torphom). — dorph: nom. sg. Gl 3,381,15 (Jd); dorf: dass. 1,242,35 (Ra). 3,3,5 (Voc.). 124,2 (SH A, 4 Hss.). 7 (SH A). 209,19 (SH B). 352,7. 407,6 (Hd.). 4,218,13. Hbr. I,256,73 (SH A); gen. sg. -]es Gl 2,132,65 (M, 2 Hss.); dat. sg. -]i 736,30 (Schlettst., 12. Jh.; zum alten Lokativ vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 193 Anm. 8, Schatz, Ahd. Gr. § 305. 306); -] Nk 413,14; acc. sg. Gl 2,249,7 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.). 748,12 (clm 18547,2, 11. Jh.; in Geheimschrift; s. u. 4). F 15,12; nom. pl. Gl 2,316,64 (Jb-Re); dat. pl. -]un 1,276,37 (Rd); -]on O 4,31,15 (F, in V th über d geschrieben). W 126,2; -]en ebda. (GHL); acc. pl. -] Gl 2,598,60. 721,40; dorffes: gen. sg. 132,64 (M, 2 Hss.); durf: acc. sg.? 5,520,24 (Gespr.). — thorph: acc. sg. T 125,3. 7; dat. pl. -]un 33,2 (-un in -on korr.); -]on WA 126,2; acc. pl. -] T 125,9; thorf: nom. sg. Gl 1,242,35 (K). 4,9,47 (Jc); dat. sg. -] 2,332,66 (vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 193 Anm. 8). T 200,5; acc. sg. 97,2. 180,1; dat. pl. -]on OPV 4,31,15 (in V th über d geschrieben); acc. pl. -] T 80,1. — thorp-: [dat. sg. -a Wa 25,11 [Bd. 2, Sp. 602] (= 28). 34 (K). 26,24. 25. 27. 31. 34. 35. 36. 27,37. 30,39. 31,25. 26. 27. 30. 31. 32. 33 (alle K); alle Freckh.]; acc. pl. -] Gl 2,148,29 (Frankf. 64, 9. Jh.).
[tarpa: dat. sg. Wa 35,15 (Freckh., M). — tharpa: dat. sg. Wa 25,19. 26,4. 5. 9 (alle M). 12 (= 29). 14 (M). 18 (2). 20. 27,2. 4. 8. 11. 14. 15 (2). 18 (2). 19. 25. 27. 29. 30. 33. 35. 28,1. 29,24. 25. 28. 31. 33. 36. 30,1. 6. 11. 17. 22. 24 (2). 28. 34. 35. 37. 31,1. 2. 7. 8. 9. 10. 23. 32,2. 4. 7. 34,7. 20. 22. 29. 30. 31. 39. 40. 35,2. 4. 8. 10. 11. 12. 16. 19. 22. 28. 36,4. 12. 13. 15. 37,23. 24. 26. 27. 28. 38,12. 15. 31. 35. 39,20. 23. 26. 28. 31. 33. 35. 40,16. 19 (alle M); alle Freckh.].
Verschrieben: dorsfes: gen. sg. Gl 2,132,64 (M).
1) Hof, Gehöft, Landgut: kihuffe thorf edho akhara rura villa vel agros Gl 1,242,35. thorp [sunt quidam fratres, ... qui non in ea civitate ... alibi autem idonea] praedia [habere cognoscuntur, Conc. Sard. XV] 2,148,29. dorf aliquanđ . eigan acchar [qui haec audientes, vehementer admirati, ad praedictum] praedium [sunt reversi, Greg., Dial. 2,22 p. 252] 249,7, dazu wohl auch: dorf praedia [Greg., Hom., Anh., ohne Kontext] 316,64. sie des auuar ni rohhitun enti fuorun im sum in siin dorf sum auh za sinemo caufe illi autem neglexerunt et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam F 15,12. T 125,7. santa inan in sin thorf, thaz her fuotriti suuin misit illum in villam suam, ut pasceret porcos 97,2. thie eristo quad imo: thorph coufta ih inti notthurft haben ih uzziganganne inti gisehen iz primus dixit ei: villam emi et necesse habeo exire et videre illam 125,3. kum uuine min, ge uuir anne den akker! uuesen alle uuila in den dorfon! veni, dilecte mi, egrediamur in agrum, commoremur in villis [Cant. 7,11] W 126,2.
2) Dorf, größere oder kleinere ländliche Siedlung, die sich in der Größe zwischen einer Gruppe von Gehöften und einer Landstadt bewegen kann; mitunter burg als befestigter größerer Siedlung gegenübergestellt (ob die hier angeführten Belege mit den Lemmata vicus und villa auch noch auf die Bedeutung von Gehöft oder Landgut schließen lassen, ist nicht immer sicher zu entscheiden): torpf vicus Gl 3,16,51. dorf vicus quod vias tantum habeat sine muris [Hbr. I,256,73] 124,2 u. 7 (im Abschn. De aedificiis publicis). Hbr. I,256,73 (ebda.). Gl 3,209,19 (ebda.). vicus et oppidum 352,7. faret zi uzgange uuego, in straza inti in thorph inti in burgi ite ergo ad exitus viarum, in plateas et vicos et civitates T 125,9. aber cheden uuir manige uuesen in demo dorf . unmanige in dero burg rursus in vico quidem plures esse homines dicimus . in civitate vero paucos Nk 413,14; dorf villa Gl 3,3,5. 407,6. 4,218,13. uilla dorph. Vicus idem. inde dicitur Uillanus dorphere. Vicanus idem 3,381,15. adsih en andrer durf ad alteram villam 5,520,24 (vgl. Huisman, Rhein. Vjbll. 33,295). furlaz theso menigi, thaz sio farento in burgi inti in thorf ... sih giuuenten inti finden phruonta dimitte turbas, ut euntes in castella villasque ... divertant et inveniant escas T 80,1. tho quam ther heilant in thaz thorf thaz dar giquetan ist Gethsemani tunc venit Ihesus in villam quae dicitur Gethsemani 180,1. fundun man Cireneum quementan fon thorf, in namen Simon hiez invenerunt hominem Cireneum venientem de villa, nomine Simon 200,5; in trophom [Lot vero moratus est] in oppidis [, quae erant circa Jordanem, Gen. 13,12] Gl 1,312,30. thorf [refert Josephus in quodam Arabiae] oppido [Joannem capite truncatum, Hier. in Matth. (14,12) 103] 2,332,66. thorf oppidum [urbem vel municipium, CGL IV,545,8] 4,9,47; dorffes [praesertim cum ecclesia illius] municipii [, in qua ante fuerat ordinatus, semper huius civitatis [Bd. 2, Sp. 603] ecclesiae fuisse dioecesis constet, Decr. Hil. Praef. p. 251 a] 2,132,64; pi dorfun [nolite annunciare in Geth, neque annuncietis] in compitis [Ascalonis: ne forte laetentur filiae Philisthiim, 2. Reg. 1,20] 1,276,37; territoria loca dorf modica terre [zu: in Aegypto tamen maior est copia per singula quaeque] territoria [, praecipue autem circa Alexandriam, Ruf., Hist. eccl. II,17,7] 2,598,60. dorf [praemiaque in gentis] pagos [et compita circum Thesidae posuere, Verg., G. II,382] 721,40. pi dorfi [sunt enim alii in suburbanis locis, alii] per rura [, plures autem et egregii per eremum dispersi, Vitae patr. 449] 736,30. [Iunggi uuan themo seluon thorpa thrithig muddi rokkon Wa 25,11 (= 28), ähnl. 25,19 (= 34). 26,4 (= 24). 5 (= 25). 9 (= 27). 12 (= 29). 14 (= 31). 18 (2; = 34. 35). 20 (= 36). 27,2 (= 37). 4. 8. 11. 14. 15 (2). 18 (2). 19. 25. 27. 29. 30. 33. 35. 28,1. 29,24. 25. 28. 31. 33. 36. 30,1. 6. 11. 17. 22. 24 (2). 28. 34 (= 39). 35. 37 (= 31,25). 31,1 (= 26). 2 (= 27). 7 (= 30). 8 (= 31). 9 (= 32). 10 (= 33). 23. 32,2. 4. 7. 34,7. 20. 22. 29. 30. 31. 39. 40. 35,2. 4. 8. 10. 11. 12. 15. 16. 19. 22. 28. 36,4. 12. 13. 15. 37,23. 24. 26. 27. 28. 38,12. 15. 31. 35. 39,20. 23. 26. 28. 31. 33. 35. 40,16. 19.] er deta io guat wergin in thorfon joh in burgin O 4,31,15.
3) im Plural: Ortsteil, Stadtviertel (vgl. auch DWb.2 VI,1261): thanne thu tuos elimosinam, ni tuo trumbun singan fora thir, so thie lihhazara tuont in dingun inti in thorphun cum ergo facies elimosinam, noli tuba canere ante te, sicut hypochritae faciunt in synagogis et in vicis T 33,2.
4) ? übertr.: Menge von Bauern, Dorfbewohner (vgl. auch DWb.2 VI,1262 s. v. dorf 5): dorf [tamen quia] rusticam [manum (darüber multitudinem, Thies) cerneret et agente vento lintea corpori superiecta volitarent, profanos sacrificiorum ritus agi credidit, Sulp. Sev., Mart. 12 p. 121,29] Gl 2,748,12; anders Steinm. z. St., der die Glosse zu dorfmenigi ergänzt (vgl. mhd. dorfmenige) und Glossierung von rusticam manum annimmt. Vgl. jetzt auch Thies, Sulp. Sev. S. 92,62, die darüber hinaus eine Ergänzung zu dorflih erwägt, aber auch metonymische Verwendung von dorf in der Bed.Menschenhaufe, Scharfür möglich hält.
Abl. thorfilîn, dorfære mhd.; thorfisc, thorflîh.

[Donath 1995]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: