Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
thuruh-egisôn bis egula (Bd. 3, Sp. 87 bis 88)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis thuruh-egisôn sw. v.
thurah-egisot: part. prt. Gl 4,12,35 (Jc; -sot-klein zwischen thurah- u. -egi übergeschr.).
jmdn. in Angst und Schrecken stürzen: thurahcruzit thurahegisot perculsus [permotus perterritus vel animo commotus, CGL IV, 550,27, Aff.].
 
Artikelverweis 
ir-egisôn sw. v. — Graff I, 104.
ar-ękisoton: 3. pl. prt. Gl 1,510,4 (Rb). — ir-egiso-: 3. sg. prt. -ta O 4,6,12 (m. proklitischer Negation: nir-); er-: 3. sg. -t Gl 2,2,34; inf. -n 4,314,7; part. prt. -t 9,65 (Jc); -eghisot: dass. 63 (Jc).
Verschrieben: iresiht: 3. sg. Gl 1,580,49 (M, clm 22 201, 12. Jh.; lat. fut.; z. Deutung als Form von ahd. iregisôn, mhd. *ereisen vgl. Matzel S. 18. 89, vgl. auch eiso für egiso in derselben Hs. Gl 1,699,49).
1) jmdn. erschrecken, in Furcht, (lähmendes) Entsetzen stürzen: ereghisot uuarth obstipuit [obstupefactum est CGL IV, 545,37, Aff.] Gl 4,9,63. obriguit eregisot uuarth erqhuoman. emarcuit (die beiden letzten Wörter nebengeschr.) [vgl. obriguit obstipuit (Ausg. -guit, doch vgl. die Laa.) emarcuit, ebda. 38, Aff.] 65. thes hereren forahta sie wiht niregisota O 4,6,12; — refl. (fraglich): sih eregison [simulabant quidem (die Pharisäer u. Schriftgelehrten) se ... patrorum suorum] horrere [perfidiam, Beda in Matth. 23,29 p. 100] Gl 4,314,7 (oder ist sih nur Wiedergabe des se im lat. acc. c. inf.?).
2) vor etw. schaudern, sich über etw. entsetzen: als Vok.—Übers.: arękisoton [et cum spiritus me praesente transiret,] inhorruerunt [pili carnis meae, Job 4,15] Gl 1,510,4. iresiht [altissimus creavit de terra medicamenta, et vir prudens non] abhorrebit [illa, Eccli. 38,4] 580,49 (clm 22 201 gegen intuuerdôn in 7 Parallelhss.); — in Nachbildung der lat. unpersönl. Konstr.: es graust jmdm. vor etw.: eregisot [totum cernentibus (Adam u. Eva)] horret [utque hominum mos est, plus, quod cessavit, amatur, Av., Poem. lib. 3,202] 2,2,34.
 
Artikelverweis 
egisôt st. m., mhd. Lexer egesôt. — Graff I, 104.
egisot: nom. sg. Gl 4,215,24 (2 Hss., 12. Jh.).
Schrecken: horror. [Bd. 3, Sp. 88]
 
Artikelverweis 
Egistetin s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
[egithassa Wa 106,26] s. AWB egidehsa.
 
Artikelverweis 
egitior st. n. — Graff V, 448.
ege-tier-: gen. sg. -es Nb 51,18 [58,19]; nom. pl. -] Nc 759,10 [103,9]; dat. pl. -en ebda.
Ungeheuer, Scheusal: ih pechenno alliv diu trugebilde des egetieres intellego multiformes fucos illius prodigii Nb 51,18 [58,19]. uuanda Hercules allen monstris sih io eruuereta . daz chit allen egetieren. Uuaz sint aber egetier . âne eigesin gelichiu tier? Nc 759,10 [103,9].
 
Artikelverweis 
egkinent Gl 2,95,37/38 s. AWB eiganen.
 
Artikelverweis 
eg .. n Gl 2,572,53 s. eigan st. n.
 
Artikelverweis 
ego gauuar Gl 2,342,12 s. AWB iogi[h]uuâr.
 
Artikelverweis 
egôn sw. v.; vgl. nhd. dial. schweiz. egen III Schweiz. Id. 1,142 f. — Graff I, 103.
egot: 3. sg. Nb 155,11 [166,19] (-ôt). Np 57,8.
jmdm. Angst, Furcht, Schrecken bereiten:
a) von den Mächtigen der Erde: ahtost tu saligen ... ter die intsizzet . tien er egot? qui plus ipse metuit . quos terret Nb 155,11 [166,19];
b) vom Gericht u. Strafe ankündigenden Gott: got spanet sinen bogen . unz sie geuueichent. Er egot in . unde tuot daz sie gehirmet Np 57,8.
 
Artikelverweis 
egula s. AWB egala.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: