Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
namôn bis h]naphazzen (Bd. 6, Sp. 1054 bis 1060)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis namôn sw. v., mhd. nhd. (älter, vgl. auch Götze, Frühnhd. Gl. S. 165) namen; as. namon, mnl. namen; afries. nomia, namia; ae. namian; vgl. mnd. namnen, ae. namnian. — Graff II,1086 f.
nam-: 3. sg. -ot Gl 1,216,28 (Ra). Nm 855,11 [337,24] (-ô-). Np 134,5 (-ô- in Hs. S = K.-T. 10,502a,4); -od Gl 1,216,28 (K); 3. pl. -ont 2,634,67 (-a- auf Rasur). Nc 818,26. 27 [137,16. 18]; 1. pl. conj. -oem H 3,3,1; inf. -ôn Nb 69,20 [58,29/30]; part. prs. -onde Nc 823,14 [142,15]; nom. sg. m. -onter Gl 2,670,63 (-a- aus o korr.?); nom. pl. m. -onta 637,40; 3. sg. prt. -oda S 110,5; -æta 124,4 (zum Bindevokal vgl. Krüer S. 24); ke-: part. prt. -ot Nc 787,16 [105,1]. Nk 425,9. 460,2 [68,3/4. 104,21] (beide -ô-). NpNpw 2,11; nom. sg. m. -oto Npw 17,47; nom. sg. n. -ôtez Nb 299,22 [229,3]; gi-: Grdf. -et Npw 134,5; -it S 147,35 (zum Bindevokal vgl. a. a. O. S. 17); acc. sg. m. -othen Gl 1,649,69 (M); ge-: Grdf. -ot Nb 70,27 (-ô-). 230,10 [60,7. 185,13]. Nc 706,1 (-ô-). 742,21. 23. 749,16 (-ô-). 753,24. 30. 823,24 (-ô-) [21,13. 58,6. 7/8. 64,18. 69,10. 15. 142,22/143,1]. Nk 370,19 (Hs. A, Zirkumflex rad. in Hs. B = S. CXI,26). 371,2 (Hs. A, Zirkumflex rad. in Hs. B = S. CXII,1). 424,4. 426,5 (alle -ô-). 452,7/8 (-t auf Rasur in Hs. B = S. CXXXIII,10). 459,24 (-ô-). 460,16. 461,1 (Hs. A, beide -ô-, -o- in Hs. B = S. CXXXV,29) [7,17 mit Anm. 8,6 mit Anm. 66,15/16. 69,4. 97,4 mit Anm. 104,16. 105,7. 18 mit Anm.]. NpNpw 35,1. 111,2. 118 Epil. (544,12 = Npw De ps. gr. 1); -et Npw 113,15’. 117,26; -it S 124,3 (zum Bindevokal vgl. a. a. O. S. 14); nom. sg. m. -oter Nc 749,19 [64,21]; -eta Npw 117,26 (zu -a vgl. iudeisga Npw 108,17); nom. sg. n. -otez Nb 248,27 [197,11/12]; nom. pl. m. -ôte Nk 459,27 (Hs. A, -ote in Hs. B = S. CXXXV,22) [104,19 mit Anm.]; -eta Npw 118 C,21; nom. pl. n. -otiu Nb 81,4 [70,6].
ginomit Gl 1,646,50 s. ? AWB nuomen.
1) jmdn./etw. (in bezug auf etw./jmdn.) als jmdn./ etw. bezeichnen:
a) jmdn. als jmdn./etw. bezeichnen, im Passiv auch heißen:
α) mit Akk. d. Pers. u. prädik. Subst./Adj. im Akk.: unde er (Apollo) be diu dar genamot si niuuer . hier goldfahser. Uuanda an himele chumet tageliches tiu sunna niuuiu . aber demo uualde gibet iro skimo goldfareuua hincque esse quod illic Phoebus . et hic vocitetur auricomus Nc 706,1 [21,13]. tie alle namont Greci demones . fone diu . daz sie anauualten sint tes liutes . Latini namont sie meteme . uuanda angeli sint mitte . under gote . unde menniskon hos omnes Graeci daemonas dicunt ... a principatu populi . Latini medioximos vocitarunt 818,26. 27 [137,16. 18]. hier sint crehto guote manes unde ubele . die Greci skeident . in iro uuis sie namonde . agathos demonas . unde cacos demonas manes igitur hic tam boni quam truces sunt constituti . quos agathos . i. bonos . et cacos . i. malos daemonas memorat Graia discretio 823,14 [142,15]. daz neheue iuuh . daz er (sc. ir) reges kenamot pirnt [vgl. ne in superbiam vertat quod dictum est: Reges qui iudicatis terram, Aug., En.] NpNpw 2,11. vuer ist hier genamot seruus domini (kotis scalch)? 35,1;
β) mit Akk. d. Pers. u. prädik. Adv. (u. Nebensatz): Cicero saget . taz Pacubius poeta . sih ze imo chlageti . dero uneron . daz imo ein spiloman dar ze sinemo hus ketorsta haren be namen. Tes nehabeta der spiloman neheina andera antseida . âne daz er in uuola muosi so namon . so er hieze Nb 69,20 [58,29/30]. andere [Bd. 6, Sp. 1055] gota nesint . âne die er (Gott) so namot (Npw ginamet hat) per gratiam NpNpw 134,5;
b) etw. als etw. bezeichnen, im Passiv auch heißen:
α) mit Akk. d. Sache u. prädik. Subst./Adj. im Akk.: also michel berg kenamot uuirdit . ein gagen andermo ut mons magnus dicitur . ad montem alium Nk 425,9 [68,3/4]; — erweitert durch Präp. verb. nâh + Dat.: die zuo uuarba namot musica . nah tien selben gentibus Dorium modum unde Frigium [vgl. modus Dorius, Frigius, Lidius, et ceteri, qui ex gentium vocabulis sortiti sunt nomina, Mus. ench.] Nm 855,11 [337,24];
β) mit Akk. d. Sache u. prädik. Adv.: pe diu sint siu (prędicamenta unde genera) aequiuoce so genamot . nals uniuoce Nk 371,2 [8,6]. tisiu alliu sint so genamot . taz siu anderro sin . taz siu sint . nals turh sih haec enim omnia quae dicta sunt . hoc ipsum quod sunt aliorum dicuntur . et non aliter 424,4 [66,15/16]; — erweitert durch relat. Pron.-Adv.: einen Iudeum in sina uuis uuizzigen frageta man . uuannan cantica graduum so genamot uuarin NpNpw 118 Epil. (544,12 = Npw De ps. gr. 1; NpXgl [h]uuâr fona, Npw fona [h]uuiu);
γ) Glosse: namonta [volitans, quoi nomen asilo Romanumst, oestrum Grai vertere] vocantes [Verg., G. III,148] Gl 2,637,40.
2) jmdn./etw. in bezug auf etw./jmdn. benennen:
a) jmdn. in bezug auf etw. benennen, auch nach etw. heißen (nur im Passiv belegt):
α) mit Akk. d. Pers. u. Präp. verb. fona + Dat.: Fura ioh Furna . die fone furuo colore genamot sint Nc 823,24 [142,22/143,1]. also uuizer uone uuizi . gramatichare uone gramatiche . rehter uone rehte genamote sint ut a candore candidus . et a grammatica grammaticus . et a iustitia iustus Nk 459,27 [104,19];
β) mit Akk. d. Pers. u. Pron.-Adv.: cibus heizet Grece brosis . dannan sint Ambrones kenamot Nc 787,16 [105,1];
b) etw. in bezug auf etw. benennen, auch nach etw. heißen (nur im Passiv belegt):
α) mit Akk. d. Sache u. Präp. verb. (after + Dat., fona + Dat./lat. Abl., nâh + Dat., lat. ab + lat. Abl.): stadium hiez selbez taz spacium . daz sie loufen solton . Grece genamotez fone exercitatione Nb 248,27 [197,11/12]. aestuarium ist taz uuazer . daz sih fone demo mere zihet . unde an demo stade suebet . kenamotez ab ęstuando . also stagnum a stando heizet 299,22 [229,3]. aber astrites ist ein uuiz stein . genamoter ab astro [vgl. nomen accepit ab astro, Rem.] Nc 749,19 [64,21]. taz aftero teil dero coronę . uuas zesamine geheftet uzer ydathide der fone demo uuazere genamot ist . unde ouh enidros heizet . uuanda man darinne sihet . samoso einen brunnen springen posterior autem pars coronae ydathite adamante [vgl. ydatides ipse est enidros .i. gemma ab aqua vocata, Rem.] 753,24 [69,10]; — im philosophischen Bereich (vgl. Götz, Wb. S. 183 s. v. denominativus u. Jaehrling S. 19 f.): diu heizent denominatiua . tiu nah andermo namen genamot sint . echert keuuehselotemo uzlaze denominativa vero dicuntur . quaecumque habent appellationem ab aliquo secundum nomen . solo differente casu Nk 370,19 [7,17]. ligen . stan . sizzen . so siu uerba sint . infinitiui modi . tanne nesint siu nieht positiones . siu aber sint genamot fone dien positionibus iacere autem . vel stare . vel sedere . ipse quidem non sunt positiones . denominative vero ab his quae dictae sunt positiones nominantur 426,5 [69,4]. alliu diudir ... [Bd. 6, Sp. 1056] genamot uuerdent . after mahte . alde after unmahte quaecumque ... secundum potentiam naturalem vel inpotentiam dicuntur 452,7/8 [97,4]. unde sint taz iro (der Qualitäten) qualia . diu uone in (den Qualitäten) gesprochen unde genamot uuerdent qualia vero . quae secundum haec denominative dicuntur 459,24 [104,16]. so uuerdent io quales . kenamot fone qualitatibus [vgl. ex ... qualitatibus appellatio derivetur, Boeth., Comm. Cat.] 460,2 [104,21]. ioh taz keskihet . taz tiu qualitas namen habet . unde doh iro quale uone iro genamot neist aliquando autem et posito nomine . s. qualitatis . denominative non dicitur . quod secundum eam quale dicitur 461,1 [105,18]; — ferner: Nb 81,4. 230,10 [70,6. 185,13]. Nc 742,23. 753,30 [58,7/8. 69,15]. Nk 460,16 [105,7] (dicere);
β) mit Akk. d. Sache u. Pron.-Adv.: taranah ist taz zeuuizenne . taz status unde constitutio . al ein ist . unde sie dannan genamot sint . taz tie stritenten sih stellent gagen ein anderen Nb 70,27 [60,7]. diu gruoni skithidis lapidis . ter fone Skithia chumet . unde dannan genamot ist [vgl. dicta scithis quod in Scythia ... inveniatur, Rem.] Nc 742,21 [58,6]. lichinis ter purpureus ist . unde dannan genamot ist . taz er lucernę gelich ist . diu Grece lichinis heizet [vgl. lichinis est lapis purpureus ... lucernarum fulgore resplendens. Unde et nomen sumpsit. Nam lichnos Graece lucerna vocatur, Rem.] 749,16 [64,18].
3) etw./jmdn. nennen, anführen:
a) mit Akk. d. Sache (ein Tier): leo bezehinet unserin trohtin turih sine sterihchi, unde be diu uuiret er (der Löwe) ofto an heligero gescrifte genamit S 124,3;
b) mit Akk. d. Pers. u. adverb. gebrauchter Präp.verb., in Verbindungen:
α) zi guote namôn jmdn. segnen, preisen (vgl. Luginbühl, Stud. S. 72): dero rehton geburt uuirt ze guote genamot generatio rectorum benedicetur NpNpw 111,2. der ze guote kenamoto min got benedictus deus meus Npw 17,47 (Np genamdo). ze guote genamet sid ir trohtine benedicti vos domino 113,15’ (Np genamde). ze guote genameta der in trohtinis namen chumit benedictus qui venturus est in nomine domini 117,26 (Np genamdo);
β) zi ubele namôn jmdn. verfluchen (vgl. Luginbühl, Stud. S. 73 Anm. 3): ze ubele genamet der in sin selbis namen chumet [vgl. maledictus ergo ille, qui venit in nomine suo, Cass.] Npw 117,26 (Np genamdo). ze ubele genameta die ... sih cherent uone den geboten maledicti qui declinant a mandatis tuis 118 C,21 (Np genamde).
4) jmdn. zu etw. berufen, bestimmen, mit Akk. u. relat. Pron.-Adv.: ich nihabo rehte bihaltin daz ambat noh den lib dar ich zuo ginamit bin S 147,35.
5) jmdn. (mit Namen) anrufen, -reden, mit Akk.: then keisar namoda her (der Bote) thus S 110,5. hantheizzom namoem inti fateran votis vocemus et patrem H 3,3,1; Glosse: namonter implorans [nomine (vgl. nomine appellat, Serv.) Turnum, Verg., A. XII,652] Gl 2,670,63.
6) jmdn. rühmen, preisen, mit Akk.: leo bezehinet unserin trohtin turih sine sterihchi ... tannan sagita Iacob, to er namæta sinen sun Iudam igitur Iacob benedicens filium suum Iuda S 124,4 (vgl. Gen. 49, bes. 8 ff. u. 28; zur Bed. des lat. Lemmas vgl. Mlat. Wb. I,1418,68 ff.); Glosse: namont [te, Bacche,] vocant (laudant) [per carmina laeta, Verg., G. II,388] Gl [Bd. 6, Sp. 1057] 2,634,67 (vgl. hymnos in tuum canunt honorem, Serv.); — im Part Praet.: berühmt: ginamothen [suscitabo eis germen] nominatum [Ez. 34,29] Gl 1,649,69 (5 Hss. irnamôt).
7) Glossenwort: namod nuncupat Gl 1,216,28.
Vgl. nemnen.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis ir-namôt part.-adj. — Graff II,1087.
ir-namot: part. prt. Gl 1,690,56 (M, 4 Hss.); acc. sg. m. -]en 649,68 (M, 5 Hss.); acc. pl. m. -]a 646,49 (M, 5 Hss.).
berühmt: irnamota [congregabo eos adversum te in circuitu ... omnes filios Assyriorum ... duces, et magistratus universos, principes principum, et] nominatos [ascensores equorum, Ez. 23,23] Gl 1,646,49 (2 Hss. nuomen, 1 Hs. nemnen). irnamoten [suscitabo eis germen] nominatum [ebda. 34,29] 649,68 (1 Hs. namôn). irnamot vuard [et (Judas Machabäus)] nominatus [est usque ad novissimum terrae, 1. Macc. 3,9] 690,56.
 
Artikelverweis 
gi-namtlîh adj. (zur Bildg. aus nemnen vgl. Schmid, -lîh-Bildungen S. 328); vgl. mhd. Lexer genantlich, frühnhd. genantlich adv. (beide in anderer Bed.). — Graff II,1085.
ki-nāt-licher: nom. sg. m. Gl 4,2,13 (Jc).
zur Benennung dienend: appellativum (z. St. vgl. Krotz S. 297).
 
Artikelverweis 
nan Beitr. 52,166,11 (clm 14510, Hs. 9. Jh.) zu: [deum vero confitemur conceptum, et deum verum natum, eumdem verum deum et verum hominem, unum] Christum [, unum filium dei unigenitum Alc., De fide 3,14] ist nicht sicher deutbar; ist mit Bezug auf vorausgehendes lat. unum einan zu ergänzen u. der Beleg zu ein pron. zu stellen?
 
Artikelverweis 
..nan Nievergelt, Glossierung S. 556,715 s. gi-uuinnan.
 
Artikelverweis 
nand st. m.; vgl. ae. nóð f. — Graff II,1093.
nande: dat. sg. Nb 19,1 [15,13].
Vermessenheit: neuaht ih ofto ioh pi dien alten . fore Platonis ziten . starchen uuig . uuider dero goucho nande? nonne certavimus saepe apud veteres quoque ante aetatem nostri Platonis . magnum certamen cum temeritate stultitiae? [vgl. cum audacia stultorum, X].
Vgl. nandung, nendgî, ?ginendi, nenden.
 
Artikelverweis 
nandung st. m. (zur Bildg. vgl. Matzel, Unters. S. 207).
nandunc: nom. sg. F 40,18.
Vermessenheit: manage auh forscrenchit fona festin gameiti nandunc festnissa multos autem inpedit a firmitate praesumptio infirmitatis (zur Übers. nandunc festnissa der wohl urspr. Lesart praesumptio firmitatis u. ihrer beabsichtigten Ersetzung durch gimeiti unfestnissa vgl. Matzel, Unters. S. 207 f. Anm. 270).
Vgl. nand.
 
Artikelverweis 
nant Gl 1,189,21 s. naht.
 
Artikelverweis 
naot- s. AWB nôt-.
 
Artikelverweis 
[h]naph st. m., mhd. nhd. Lexer napf; as. hnapp, mnd. mnl. nap; ae. hnæpp; an. hnappr (vgl. Fritzner 2,23). — Graff IV,1130.
hnapf: nom. sg. Gl 3,11,22 (C). — hnap: nom. sg. Gl 4,207,7. 246,20 (beide sem. Trev.). [Bd. 6, Sp. 1058]
napph-: nom. pl. -]a Gl 2,543,9 (in Geheimschrift, Beitr. 73,203); -]e 686,36; acc. pl. -]a 655,2 (nappha, p von zweiter Hand eingefügt).
naph: nom. sg. Gl 1,551,25 (M, 9 Hss.). 2,323,21. 371,57. 495,39. 3,156,15 (SH A, 2 Hss.). 228,20 (SH a2, 2 Hss.). 314,22 (SH e). 28 (SH e, 2 Hss.). 324,39 (SH f). 331,41 (SH g, 3 Hss.). 348,39 (SH h). 360,4. 622,59. 642,20. 643,9. 659,9. 686,3. 4,43,28 (Sal. a1, 9 Hss.). 138,23 (Sal. c.; lat. pl.). 168,59 (Sal. d). 183,3. 199,26 (sem. Trev.). Hbr. I,342,407 (SH A). Meineke, Ahd. S. 27,93 (Sal. a1). Sprachwiss. 15,230,5 (Sal. a1). W 113,1. 10 [203,9. 27]; nom. pl. -]a Gl 1,364,12 (Sg 296,9. Jh.). 2,457,59; -]e 1,605,30 (M; lat. gen. pl.); gen. pl. -]o 28 (M, 4 Hss.).
napf: nom. sg. Gl 1,322,48 (lat. acc. pl.). 2,323,28 (Vat. Reg. 339,9./10. Jh.). 370,29. 375,3. 3,156,14 (SH A, 3 Hss.). 214,65 (SH B). 228,21 (SH a2, 3 Hss.). 250,60 (SH a2, 2 Hss.). 258,61 (SH a2). 268,59 (SH b). 284,5 (SH b, 2 Hss.). 296,61 (SH d). 296,66 (SH d). 314,22 (SH e). 410,30 [HD 1,77]. 420,68 [HD 1,80]. 642,20 (2 Hss., 1 davon sehr unsicher, könnte auch uas, lat. vas sein, Steinm.). 58 (2 Hss.). 643,25. 666,62. 4,333,1; acc. sg. -] 2,730,49. 3,409,59 [HD 2,76]; nom. pl. -]e 410,46 [HD 2,84]; dat. pl. -]un 2,608,43. Beitr. (Halle) 85,238 (zu Gl 2,608,43). acc. pl. -]a Gl 2,538,21. 651,12; napffa: nom. pl. 1,472,10 (Würzb. Mp. th. f. 3, Hs. 9. Jh.). — nafp: nom. sg. Thies, Kölner Hs. S. 163,14 (SH). — nafh: nom. sg. Gl 1,552,19 (Sg 1395, 9. Jh.).
napp-: nom. pl. -]a Gl 2,595,1; acc. pl. -]as 1,338,40 = Wa 74,22; dat. pl. -]on 2,585,71 = Wa 99,37. 608,43. — nap: nom. sg. Gl 3,372,9. 718,18. Publ. 62,450.
Mit Formen der i-Dekl. (vgl. dazu Lühr, Expressivität S. 233): naphi: acc. pl. Gl 1,328,54 (M); napfi: dass. 2,720,23; nepfe: nom. pl. 3,410,25 [HD 1,77].
Verschrieben, verstümmelt: fnaph: nom. sg. Gl 2,324,50 (mit in die Zeile gezogenem f für francisce); nafe: dass. Gl 3,250,60 (SH a2; vgl. Hbr. II,410,262). 284,5 (SH b); naps: dass. 268,59 (SH b); nasp: dass. 4,134,25 (Sal. c); af: dass. 3,642,20. — Wohl ahd. u. verschrieben ist: hanap: nom. sg. Gl 4,198,24 (sem. Trev.; das zweite a angehängt, l. hnap (?); oder lat.? Vgl. Steinm. z. St. u. Bed.teil).
(Trink-)Gefäß, Becher, Schale, Schüssel:
a) allgem.: napffa [hic est numerus eorum (sc. vasa templi domini): phialae aureae triginta, phialae argenteae mille, ...] scyphi [aurei triginta, 1. Esdr. 1,9] Gl 1,472,10 (oder zu b?). naph chof (8 Hss. nur [h]naph) [umbilicus tuus] crater [tornatilis, numquam indigens poculis, Cant. 7,2] 551,25. nafh crater tornatilis [ebda.] 552,19, z. gl. St. din nabelo ist gadrater naph, nieuuanne drinchenes anig W 113,1 [203,9]. napho chopffa (4 Hss. nur [h]naph) [suspendent super eum (Eliakim) omnem gloriam domus patris eius, vasorum diversa genera, omne vas parvulum a vasis] craterarum [usque ad omne vas musicorum, Is. 22,24] Gl 1,605,28 (2 Hss. [h]napho). naph cantharus [zu: proclamabis, te esse ... Liberum patrem pro ebrietate et] cantharo [ex humeris dependente, Hier. contra Vigil. p. 348] 2,323,21. cantharus napf in quo portantur lactucae ad mensam [zu ebda.] 28. 4,333,1. cantharus naph magnus [zu ebda.] 2,324,50. napf [in multis enim videmus commutatione terminationis genera quoque esse conversa, ut ὁ χρατήρ haec] cratera (genus calicis) [’, Prisc., Inst. II,156,5] 370,29. napf cratera [ebda.] 375,3. naph [ipse vicissim] cratera (vas; Glosse: scyphum, PL 60) [in farris sacco clam praecipit abdi, Prud., Ditt. 26] 495,39. napfa [fercula nostra deum sapiant, Christus et influat in] pa- [Bd. 6, Sp. 1059] teras (Glosse: mensas. Patena est dicta a patendo. Patera vero, i. e. vas aptum receptui potus, PL 59) [ders., H. a. cib. 17] 538,21. nappon [(Catilina) cum ad ius iurandum popularis sceleris sui adigeret, humani corporis sanguinem vino permixtum in] pateris [circumtulisset, Sall., Cat. 22 p. 168,1] 608,43. Beitr. (Halle) 85,238 (zu Gl 2,608,43). nappha [tertia dona facit geminos ex aere labetas] cymbia (vgl. pocula sunt in modum cymbae navis, Serv.) [-que argento perfecta, Verg., A. V,267] Gl 2,655,2. napfi pocula [ponam fagina, caelatum divini opus Alcimedontis, ders., E. III,166] 720,23. napf [rogatus ergo a fratribus ...] scyphum (Hs. paterem) [fictilem, quo bibere consueverat, Vita Hil. p. 79a] 730,49. hnapf hanap 3,11,22 (zum lat. Lemma vgl. lat. hanappus, afrz. hanap, Steinm.). patera est fiala a potando vel a patendo [Hbr. I,342,407] 156,14 (s. auch unten). Hbr. I,342,407. patera Gl 3,214,65. 250,60. 284,5. 686,3. 4,207,7. naph uel coph cratera 3,228,20. 268,59 (1 Hs. nur [h]naph). 296,61. 314,22 (1 Hs. nur [h]naph). napf sciphus vas aquae [Hbr. II,479,355] 258,61. napf ł canneta cantharus 296,66. 314,28. Thies, Kölner Hs. S. 163,14. naph cratera Gl 3,324,39. 331,41. 410,46 [HD 2,84]. 622,59. cantarus 348,39. 4,43,28. 134,25. 168,59. 246,20. Meineke, Ahd. S. 27,93. Sprachwiss. 15,230,5. patera et crater Gl 3,360,4. sciphus 372,9. 718,18. 4,199,26. Publ. 62,450. cuppam Gl 3,409,59 [HD 2,76]. phyalas 410,25 [HD 1,77]. 30 [HD 1,77]. napf ł kannite ł træhter cantharus 420,68 [HD 1,80]. naph nappa (1 Hs. -us) 642,20. 643,9. 643,25. hanaphus (vgl. Duc. 4,162c ff.) 642,58. patera ł cratera ł cantarus (Hs. cantelus) 659,9. galeta biccarius hemina nappa cratera hinnaphus 666,62. scala naph crateras 4,138,23. cantharus genus uasis .i. naph uł vbi aqua infunditur uł canneta 183,3 (nur in 1 Hs.). hanap ciatus 198,24; ferner: W 113,10 [203,27]; — hierher wohl auch in Verwechslung von cratisFlechtwerkmit craterBecher, Schale’(vgl. dazu auch Mlat. Wb. II,1986,47 f. s. v. cratis; vgl. auch Rohr S. 83): geflochtener Napf (?): zivnin napphe [dicendum et, quae sunt duris agrestibus arma, ... virgea praeterea Celei vilisque supellex] arbuteae crates [et mystica vannus Iacchi, Verg., G. I,166] Gl 2,686,36;
b) spez.: für den liturgischen Gebrauch: choph napf [tulit itaque Moyses dimidiam partem sanguinis, et misit in] crateras [Ex. 24,6] Gl 1,322,48 (3 Hss. nur koph). naphi liduaz in crateras 328,54 [ebda.]. napha ł scalo [mensam quoque propositionis involvent hyacinthino pallio, et ponent cum ea thuribula et mortariola, cyathos et] crateras [ad liba fundenda, Num. 4,7] 364,12. naph [Ovidius in III fastorum: Dixerat. A dextra villis mantele solutis cumque meri] patera turis (genus vasis) [acerra fuit, Prisc., Inst. II,203,7] 2,371,57. napha ł scala [maius numen ... quam sufferre queant spumantia] cymbia (Glosse: vasa oblonga. Cymbia poculorum genera quae et carchesia dicuntur a similitudine cymboe navis nuncupata, PL 59) [lacte, Caesarum sanguis pecudum, verbena, coronae, Prud., Apoth. 472] 457,59. 543,9. scala nappa cymbia (vasa longa) [ebda.] 595,1. nappon [argenteis] scyphis (Glosse: vasculis) [ferunt sacrum sanguinem, ders., P. Laur. (II) 69] 585,71 = Wa 99,37. napfa [inferimus tepido spumantia] cymbia (vgl. pocula in modum cymbae facta, Serv.) [lacte sanguinis et sacri pateras, Verg., A. III,66] 651,12;
c) spez.: Kelch an einem Leuchter: nappas [faciet candelabrum ductile de auro mundissimo, hastile eius, [Bd. 6, Sp. 1060] et calamos,] scyphos [, et sphaerulas, Ex. 25,31] Gl 1,338,40 = Wa 74,22.
Komp. kæsenapf mhd.; Abl. hneppilîn as., hneppin as., neppekîn mfrk.
Vgl. [h]napho.
Vgl. Rohr S. 83 ff. u. DWEB 3,369 f.

[Montoto]


 
Artikelverweis [h]naphazzen, [h]naffazzen (zu -ôn s. u.) sw. v., mhd. Lexer napfizen, Lexer nafzen, nhd. (älter) napfezen, nafzen; vgl. mhd. napfen (vgl. Findebuch S. 255 s. v. nafzen), ae. hnappian; zur Bildg. vgl. Wißmann S. 183 u. Riecke, janVerben S. 230. — Graff II,1053 s. v. nafizan, nafizôn.
hnaffezen: 3. pl. conj. Gl 2,223,49 (clm 18550,1, 9. Jh.).
naph-ez-: 3. sg. -it Np 120,4, -z-: 3. sg. conj. -e 3. — naffaz-: 3. pl. prt. -ton Gl 1,717,38/39; -ez-: dass. -itun T 148,5; -iz-: 1. sg. -on Gl 4,199,36 (sem. Trev.); inf. dat. sg. -anne 1,542,17 (Rb); -ic-: part. prs. gen. sg. m. n. -enten 2,488,3. naf-ic-: 3. pl. prt. -idun Gl 1,717,38.
Mit Formen der ôn-Konjugation (vgl. dazu Wilm., Gr. 22 §§ 82. 57): nappaz-: inf.? -on Gl 1,717,39 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; A in geheimschriftl. Anbppbzon ist nach Steinm. die lat. Praep. a(b); oder verschr. für nappazton u. 3. pl. prt., vgl. Parallelhss. u. nipfoton in ders. Hs., s. u.); 3. pl. prt. -ton 5,16,33.
Verschrieben: nasizon: 3. pl. conj. 2,198,37 (l. nafizon, Steinm.); hierher auch (?): nipfoton: 3. pl. prt. 1,717,39 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; nach Steinm. wohl verschr. für napfizoton; vgl. aber auch DWb. IV,1,5,646. VII,852 s. vv. gnipfen u. nippen; zur möglichen Herkunftsverschiedenheit vgl. Wißmann S. 183).
1) schlummern, dösen: naficidun (1 Hs. nipfoton a nappazon, vgl. Formenteil) [moram autem faciente sponso,] dormitaverunt [omnes et dormierunt, Matth. 25,5] Gl 1,717,38 (vgl. u. Gl 5,16,33), z. gl. St. tuuuala tuonti themo brutigomen naffezitun allo inti sliefun T 148,5. nafizon [ne dederis somnum oculis tuis, nec] dormitent [palpebrae tuae, Greg., Cura 3,4 p. 38] Gl 2,198,37. noh ni hnaffezen nec dormitent [ebda.] 223,49. naffizon coniveo 4,199,36. er ne naphezit . noh neslaffet . der Israhelem behuotet ecce non dormitabit neque dormiet . qui custodit Israhel Np 120,4 (Npw slafizit); ferner: 3 (dormitare, Npw slâfazzen); substant.: Schläfrigkeit: ist kiuuatot lachanes naffizanne [quia vacantes potibus, et dantes symbola consumentur, et] vestietur pannis dormitatio (Hs. tormicio) [Prov. 23,21] Gl 1,542,17 (zur Glossierung vgl. auch Meineke, Bernstein S. 153).
2) schlafen: nafficenten [hoc est ... quod] dormientis [excitat cordis fidem, Prud., H. ieiun. (VII) 204] Gl 2,488,3. nappazton [moram autem faciente sponso, dormitaverunt omnes et] dormierunt [Matth. 25,5] 5,16,33 (vgl. Gl 1,717,38 u. 1).
Abl. [h]naffazzunga.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: