Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
âbandrôto bis abanemunga (Bd. 1, Sp. 8 bis 9)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis âbandrôto sw. m.; vgl. mhd. FindeB âbentrôt st. m. n., nhd. abendrot st. n.; mnd. âventrde f.
abint-roto: nom. sg. Gl 3,606,27 (Florenz xvi, 5, 13. Jh.).
Abendrot: temporaneus. Zwischen Lemma und Glosse vermag ich keine Beziehung herzustellen.
 
Artikelverweis 
âbandstern st. m., nhd. DWB abendstern; mnd. âventstern. Graff VI, 722 f. s. v. âbentsterno.
apand-stern: nom. sg. Gl 1, 264, 38 (Ra). 2, 9, 24 (Sg 242, 10. Jh.; lat. abl.). — abunt-stern: nom. sg. Gl 3, 351,21 (Wien 901,13. Jh.); abint-: 113,36 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.); abent-: 37 (ebda., Graz 859, 13. Jh.).
haband-sterre: dat. sg. H 14,2, 1 (l. -sterne).
Verschrieben ist apan-stun: nom. sg. Gl 1, 264,38 (K).
Abendstern: apandstern vesperugo Gl 1, 264,38. apandstern [De] vespero (sidere) [Aldh., Enigm. 58, S. 123, s. Laa.] 2,9,24. vesper 3,113,36. 351,21. sunna peittentemu habandsterne sedal ira kat sol urguente vespero occasum suum graditur H 14,2,1.
 
Artikelverweis 
âbandsterno sw. m., mhd. FindeB âbentsterne, nhd. DWB abendstern. Graff VI, 722.
abint-sterno: nom. sg. Gl 3,113,35 (SHA, Einsiedeln 171, 12. Jh.). 204,22 (SHB, ehem. St. Blasien, 12. Jh.); abent-: 113,36 (SHA, Wien 2400, Heiligenkreuz, 12. Jh.). Nb 38,23. 124,30. 291,15 [43,23. 135,25. 315,19] (immer â-); -e Gl 3,406,1 (Hd.).
Abendstern: vesper Gl 3,113,35. vesper vel vesperus 204,22. vesperus 406,1. ter abentsterno. ter uuilon in anegaenda naht ufkat hesperus Nb 38,23 [43,23]. Luna uualte dero naht. tia der abentsterno recchet quas duxerat hesperus 124,30 [135,25] (vgl. hesperus: stella vespertina, Comm. X). ter abentsterno chundet io dia naht vesper 291,15 [315,19].
 
Artikelverweis 
âbandsterro sw. m.; as. âbandsterro, mnd. âventsterre, mnl. avontsterre; ae. ǽfensteorra. — Graff VI, 722 s. v. âbentsterno.
abant-sterro: nom. sg. Gl 2,79,47 (mus. Brit. Arund. 514, 10./11. Jh.); abent-: 3,113,5 (SH A, clm 2612, 12. Jh.). — auant-sterr-: acc. pl. -on Gl 2,563,13 (Cöln 81, 11. Jh.); avent-: nom. sg. -o 580,8 = Wa 94,33 (Düsseld. F 1, 10. Jh.). 3,113,34 (SH A, Darmst. 6, 13. Jh.; -u-); -e 379,66 (Jd).
aben-sterro: nom. sg. Gl 3,113, 5/34 (SH A, clm 23796, 15. Jh.). — auen-sterre: nom. sg. Gl 3,715,6 (Berl. Lat. fol. 735, Marienfeld 13. Jh.).
abinte-sterro: nom. sg. Gl 3,113,35 (SH A, Trier 31, 13. Jh.).
haben-sterro: nom. sg.? Lehm., Mitt. II, S. 36 (Oxf. Auct. T 2.22, 11. Jh.; lat. acc. pl., l.?).
Abendstern: abantsterro [semper ...] vesper [seras nuntiat umbras, Boeth., Cons. 4,6] Gl 2,79,47. auantsterron [una virtus condidit: caelum solumque ...] hesperos [Prud., P. Rom. (X) 329] 563,13. aventsterro [cum] vesper [croceus rubet, ders., Symm. II, Praef. 4] 580,8 = Wa 94,33. vesper 3,113,5. 379,66. hesperus 715,6. habensterro [credas ... qua Bosphoreum temo [Bd. 1, Sp. 9] regit iugum, ... purpureos spargier] hesperos [ders., H. ad inc. luc. (V) 148] Lehm., Mitt. II, S. 36.
 
Artikelverweis 
âbandûn adv. — Graff I,99.
âbendûn: Nb 139,10 [150,13].
allabendlich, abends: tiu sunna gat ouh a. uuestert in sedel. si chumet aber morgenon ... uuidere ze iro ortu.
 
Artikelverweis 
âbandzît st. f., mhd. FindeB âbentzît, nhd. DWB abendzeit; mnd. âventtît, mnl. avonttijt f. m.; ae. ǽfentíd. — Graff V, 636.
aband-zit: nom. sg. T 118,4.
Abendzeit, Abend: in tho forlazenen, mittiu iu tho uuas a. relictis illis, cum iam vespera esset hora.
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,2.
 
Artikelverweis 
abaneman s. aba-neman st. v.
 
Artikelverweis 
abanemâri st. m., mhd. NLexer abenemer, nhd. DRW DWB abnehmer; mnd. afnēmer. — Graff II, 1074.
aba-nemare: nom. sg. NpNpw 13,3.
Abnehmer, der jmdm. etwas (Schweres, Drückendes, eine Last) abnimmt, Befreier, Erlöser von etw.: Christum. der a. ist dero arbeite.
Vgl. DRWb. 1,194.
 
Artikelverweis 
abanemîg adj.
aba-nemig: Grdf. Gl 2,366,34 (Wien 311, 11. Jh.).
was man wegnehmen, fortnehmen, aufheben kann: abnehmbar, trennbar, ablegbar: [opus est ad divisiones generum et definitiones, sed non his quae secundum accidens inseparabiles sunt, nec magis his, quae sunt] separabiles [Porph., Is. IV, 8].
Komp. unabanemîg.
 
Artikelverweis 
abanemo sw. m. — Graff II, 1073 f.
aba-nemen: acc. pl. Nc 839,6 [210,3].
Abnehmer’, Liturg, der mit dem Einziehen, resp. Eintreiben von Steuern oder sonstigen Abgaben Beauftragte eines Grafen oder anderen Herren, übertr. auf himmlische Gewalten, die die Werke der Menschenabnehmen(in Empfang nehmen, einsammeln?); daß Notker dero uuercho mit arbeito interpretiert, läßt die Möglichkeit offen, daß er neben dem weltlichen auch den kirchlichen Liturgen im Auge hatte, der in naher Beziehung zur Eucharistie (dem Meßopfer) stand: Philologia ... tanne si sahe diu breiten feld tes liehtes ... unde si sih uuvnderoti in himele dienon die a. dero vuercho. daz chit arbeito tunc octoginta quatuor liturges ...i. solutores operum caelo miraretur astare (vgl. liturgi .i. solutores laboris, oder: resolutores terrenarum operationum, oder: ministri caelestes, Rem. z. St.).
Vgl. DRWb. 1,194 f.
 
Artikelverweis 
abanemunga st. f., mhd. FindeB abenemunge, nhd. DRW DWB abnehmung; vgl. mnd. afnēminge. — Graff II, 1074.
aba-nemung-: nom. sg. -a Nb 69,27 [78,23]; abe-: Nr 648,16; -e Gl 3,224,48 (SH a 2, 2 Hss., 1 -v-).
das Abnehmen:
a) allgem. Wegnahme, Entziehung: ademptio Gl 3,224,48;
b) spez. als Ausdruck des Gerichtsverfahrens: Teil der Verteidigung: Zurückweisung einer Beschuldigung, indem man die Schuld von sich auf einen anderen abwälzt: ander pars (der Verteidigung) heizet remotio. daz chit abanemunga. also daz uuib aba iro selbun die sculde nemendo. ufen einen anderen sie legeta Nb 69,27 [78,23]. assumptiuum. IIII. partes habet ... concessio i. keiicht s. facti. remotio. i. abenemunga non facti ... Nr 648,16.
Vgl. DRWb. 1,195 f.