| - aboho, adv.
- abohôn, sw. v.
- gi-abohôn, sw. v.
- abolganhêd
- âbolgî
- Abollîn
- abonstîg
- abquitero
- Abraham
- abrello, sw. m.
- abrizza, st. f.
- abrûta, sw. f.
- absala
- Absalon
- absida, sw. f.
- absihte
- abst, st. f.?
- absîta, st. sw. f.
- abst
- absturnîg, adj.
- abtrunni, adj.
- abtrunnida, st. f.
- abtrunnîg
- abtrunngî, st. f.
- abuh, adj.
- abuh, st. n.
- abuhheit, st. f.
- abuhhen, sw. v.
- abuhî, st. f.
- abuhnessî, st. f.
- abuho, adv.
- abuhstrîtîg, adj.
- âbulgi, adj.
- âbulgî, st. f.
- âbulgi, st. n.
- âbulgida, st. f.
- âbulgîg, adj.
- abunst, st. m. f.
- aunst, as.
- abunstîg, adj.
- abunstôn, sw. v.
- abunt, st. m.
- abuun
- abuz
- abuuart
- abuuartên, adv. dat. pl.
- abuuert, adj.
- abuuertî, st. f.
- abuuertîg, adj.
- abuuurtîg, adj.
- acc-
- acch-
- accoleye
- acdo
- Acelin
- ach-
- achar
- acharn
- Achaz
- Acheldemach
- achger
- achil(a)
- Achîs
- achorn
- achs
- achsa
- achsala
- achus
- ack-
- acoleia
- acus
- âd, as.
- adach
- âthâht, st. f.
- adal, st. n.
- adal, adj.
- adalaro, sw. m.
- aðalbâri, as. adj.
- Adalberaht
- adal-d-
- adalthegan, st. m.
- int-adalen, sw. v.
- adalerbi, st. n.
- adalerbo, sw. m.
- Adalgêr
- Adalhart
- adali
- adalî, st. f.
- -adalisc
- adalcunni, st. n.
- adallîh, adj.
- adallîhheit, st. f.
- adallîhho, adv.
- Adalman
- adalmeistar, st. m.
- adalsangeri, st. m.
- adal-th-
- Adâm
- adamantîn, adj.
- adamantisc, adj.
- âthanc, st. m.
- âdara
- âdarîn
- Adbraht, as.
- addermince
- addo
- addubun
- adel, st. m.
- adul, st. m.
- adal, st. m.
- adeldorn, mhd. st. m.
- adera
- aderuna
- dexa
- adexta
- adhmon
- adhumtuitti
- adich
- Adiko, as.
- adilcheit
- Adistharp, as.
- adler
- âdmôn, sw. v.
- ado
- adohi
- âdra, st. sw. f.
- âdrîn, adj.
- âdro, adv. anfrk.
- ûzar-âdrôn, sw. v.
- adst, 2. pl. prt.
- aduh
- adum
- âdumzuht, st. f.
- adūzufti
- ae-
- æ-
- ædehse
- Aegyptus
- aehti
- aei-
- æi-
- aeirin
- ællich
- aelyym
- æmphire
- aemuria
- ænchila
- aencle
- nys
- aerbio
- æschiad, as.
- æshe
- Aethiopia
- æuwila
- aeuuisclih
- Æzelin, as.
- af
- af-
- afalôn
- afar
- afar-
- afaren
- âfaro, adj.
- afarôn
- afarunga
- afatot
- afdan
- afdero
- afdersluzel
- afdirherme
- afel
- âfermî, st. f.
- affa, sw. f.
- affaltar, st. m.
- affalterboum, st. m.
- affaltra
- affanota
- affel
- affenheit, mhd. st. f.
- affin, st. f., auch sw.?
- affinna
- affo, sw. m.
- affoltarboum
- affoltra, st. sw. f.
- affoltrîn, adj.
- afful
- affurreis
- afgetali, ndfrk.
- âfîhali, st. n.
- aflât
- afonstig, as.
- afpul
- afreta
- aftan, adv.
- aftanantig
- aftanentig
- aftanentigî, st. f.
- aftanntîg, adj.
- aftanntigî
- aftara
| | aboho adv. — Graff I, 90. aboho: I 38,6. falsch, verkehrt: so huuer so uuanit, dhazs izs in Salomone uuari al arfullit, filu a. firstandit multum errare videtur.
abohôn sw. v.; an. ǫfga. — Graff I,91. apuhot (K Ra), apohot (Pa): 3. sg. Gl 1,120,40. — abohont: 3. pl. O 1,15,43 (V). — abah-: 1. sg. -on Gl 1, 272,8 (Jb-Rd); 3. pl. -ont O 1,15,43 (PD; F fehlerhaft -ot); part. prs. -onti 1,4,67; 3. pl. prt. -otun 3,16,53. 19,19. 24,110; 3. sg. conj. prt. -oti 15,49; 3. pl. conj. prt. -otin 5,15. 1) abwenden: a) sich in Zorn oder Abscheu abwenden von jmdm.: leidlihen abahon aversor abhominor [zu: quia aversor impium, Ex. 23,7] Gl 1,272,8; b) sich abwenden von etw.: α) etw. von sich abtun, vor sich verbergen, nicht wahr haben wollen: sie thaz abahotun, thaz sie then heime habetun. then se êr irslahan woltun O 3,16,53; [Bd. 1, Sp. 19] β) etw. Angebotenes ablehnen: wanta thu (Zacharias) abahonti bist gotes arunti O 1,4,67. thie ungiloubige thie abohont iz alle, firsprechent io ... thio wuntarlichun dati 15,43. 2) aufreizen, zu Feindseligkeiten bringen: apohot exasperat Gl 1,120,40 (PaK Ra; Interpr. zu exacerbat gramizzot; vgl. abuh asper 36,26. 262,2). 3) mißdeuten, verdrehen, übel auslegen: iz ist so giwisso, thoh sie iz abahotin O 3,5,15. ni sprachun, thie thaz zaltun, ... worton offonoro bi forahtun thero Judeono; joh thaz heroti sulih ni abahoti 15,49. sie iz allaz abahotun, thie thar iz tho gihortun 19,19. so sliumo sie iz gihortun, iz allaz abahotun 24,110.
gi-abohôn sw. v. konjiziert Steinm. für gi-abeszont: 3. pl. Gl 2,544,70 (mus. Brit. Add. 34 248, 11. Jh.) [zu: illic (in der Gefangenschaft) ... degenerant, linguamque novam ... sequuntur ... nutricemque] abolent [petulanti e pectore Sion, iam patriae meminisse piget, Prud., Ham. 459] = tilgen, beseitigen, in Vergessenheit bringen, zu abohôn 1 b β?
[abolganhêd s. a-bolganhêd as. st. f.]
âbolgî s. AWB âbulgî st. f.
Abollîn s. Eigennamen.
abonstîg s. AWB abanstîg adj.
abquitero s. AWB abgot st. n. m.
Abraham s. Eigennamen.
abrello sw. m., mhd. Lexer aberelle, nhd. DWB april; mnd. april; mnl. april(le); me. averil; zu lat. aprilis. aprelle: nom. sg. Gl 3,205,17 (SHB); abrell-: dass. -o 609,13. Anm. 5 (2, Zürich, Rhein. 67); -e 406,17 (Hd.); sämtliche Belege 12. Jh. April: ostermanoth vel aprelle aprilis Gl 3,205,17. 406,17. aprilis 609,13, dazu am Rand abrello merzo apro abrello Anm. 5.
abrizza st. f.; Lehnwort aus lat. habrotonum (aus gr. ἁβρότονον), mlat. abrotanum; vgl. AWB abrûta sw. f., AWB ebareiza st. f. abri-zza (4 Hss.), -za: nom. sg. Gl 4 27,36. 28,5 (Sal. a1, 12.—15. Jh.). abar-: nom. sg. -iza Gl 4,28,2 (Sal. a 1, 3 Hss., 11. 12. Jh); acc. sg. -rioza 2,355,33 (clm 14 505, 11. Jh.), vgl. dazu ebar-rioza 4,339,21. 5,30,29 s. v. AWB ebareiza st. f. auaruza: nom. sg. Gl 3,571,22 (Wolf., Aug. 10. 3. 40, 10. Jh.). — auer-eza: nom. sg. Gl 3, 571, 21 (11. Jh.); -ze: 4,371, 35 (13. Jh., lat. abl.). Name der Artemisia Abrotanum L., der Aber- oder Eberraute, auch Eberreis genannt; vgl. Hegi VI, 2, 634; Marzell Wb. I, 412 ff.: abarrioza [serpentibus urunt] habrotonum [... sic nox tuta viris, Lucan 9,921] Gl 2, 355,33. abrotanum 3,571,21. 4,27,36. aueruze de abrotano [Macer Flor. II Überschr.] 371,35. |
| abohôn
| | 1) abwenden: | | | a) sich in Zorn oder Abscheu abwenden von jmdm.: leidlihen abahon aversor abhominor [zu: quia aversor impium, Ex. 23,7] Gl 1,272,8; | | | b) sich abwenden von etw.: | | | | α) etw. von sich abtun, vor sich verbergen, nicht wahr haben wollen: sie thaz abahotun, thaz sie then heime habetun. then se êr irslahan woltun O 3,16,53; | | | | β) etw. Angebotenes ablehnen: wanta thu (Zacharias) abahonti bist gotes arunti O 1,4,67. thie ungiloubige thie abohont iz alle, firsprechent io ... thio wuntarlichun dati 15,43. | | 2) aufreizen, zu Feindseligkeiten bringen: apohot exasperat Gl 1,120,40 (PaK Ra; Interpr. zu exacerbat gramizzot; vgl. abuh asper 36,26. 262,2). | | 3) mißdeuten, verdrehen, übel auslegen: iz ist so giwisso, thoh sie iz abahotin O 3,5,15. ni sprachun, thie thaz zaltun, ... worton offonoro bi forahtun thero Judeono; joh thaz heroti sulih ni abahoti 15,49. sie iz allaz abahotun, thie thar |
|