Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
âhde bis ahir (Bd. 1, Sp. 67 bis 68)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis âhde s. AWB âhten sw. v.
 
Artikelverweis 
aherunsl s. AWB aharunst st. f. [Bd. 1, Sp. 68]
 
Artikelverweis 
âherz adj. — Graff IV, 1045.
a-herzer: nom. sg. m. Gl 1,532,27 (M, 2 Hss.). 4,59,9 (Sal. a 1). 141,41 (Sal. c); -hercez: nom. sg. n. 338,42 (10. Jh.).
ohne Verstand, töricht, einfältig: unvruoter aherzer [qui ... vanus et] excors [est, patebit contemptui, Prov. 12,8] Gl 1,532,27. excors 4,59,9. 141,41. ahercez vecors, Interpr. zu [altera ... pars (der klugen und törichten Jungfrauen) est stolidissima corde, Juv. IV, 199] 338,42, konstr. zu teil.
 
Artikelverweis 
Ahha s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
hhalm st. m. — Graff I, 132.
ahhalm: nom. sg. Gl 3,482,6 (3 Hss., 12. Jh.).
eine Krankheitserscheinung, vermutlich ein Geschwür, die Frostbeule: malannus.
Vgl. hhelmo.
Vgl. Björkman, ZfdWortf. 3,263.
 
Artikelverweis 
ahhâri st. m., aus lat. aquarius. — Graff I, 111.
achari: nom. sg. Gl 3,265,53 (SH b, 3 Hss., 11. bis 13./14. Jh.). 294,14 (SH d, 13. Jh.). — (agari: nom. sg. Gl 3,636,28 (Schlettst., 12. Jh.).)
Wassermann (Sternbild): aquarius Gl 3,265,53. 294,14. agari ł wazzirman aquarius 636,28 steht im sachlich geordneten Zusammenhang der Küchengeräte: phanna, rôstîsan, bekchin, urcil usw., meinte also urspr. das Wasserfaß = agari, vgl. dort. Der Schreiber kannte das Wort nicht und bezog es durch das — übergeschriebene — Interpretament auf das Sternbild. Vgl. Frings, Germ. Rom. 131, Anm. 1.
 
Artikelverweis 
hhelmo sw. m.; ae. ǽcelma (vgl. Lehmann, Kieler Stud. N. F. 3,101. 168; Holthausen, Ae. et. Wb. 46).
ahhelmo: nom. sg. Gl 3,476,3 (clm 17 403, 13. Jh.); achelmo: 516,51 (Bern 224, 10. Jh.).
eine Krankheitserscheinung, vermutlich ein Geschwür, die Frostbeule, vgl. unten und ae. ǽcelma; doch vgl. auch Duc. s. v. malannus; Diefb. Gl. 344b: malannus Gl 3,476,3. talo 516,51 (Steinm. l. malo sc. malanno; vgl. aber Alphita S. 144,7: pernio ... . i . tumida (l. χίμετλα), quod interpretatur hiemale ... apostema est quod fit in talo [et in] yeme maxime propter frigus).
Vgl. hhalm.
Vgl. Beitr. 35,568; Björkman, ZfdWortf. 3,263.
 
Artikelverweis 
ahhizôt st. n.
ahchizot: nom. sg. S 154,48 (Hi. u. Hö., 12. Jh.).
Ächzen: in dero hello da ist ... karelich gedozze, uueinleiches a.
 
Artikelverweis 
-ahi Hakenvgl. AWB avarah(i) st. n.
 
Artikelverweis 
? ahil st. m.? vgl. schwäb. āglə s. v. AWB agen, Fischer 1,115; nhd. DWB achel aus nd. aggel; ae. egl(e) f. — Graff I, 134 s. v. ahir.
ahil: nom. sg. Gl 1,603,43 (M, clm 19 440).
Ähre: spica (7 Hss. ahir; sollte statt eines selbständigen Wortes nicht eher eine Verschreibung für ahir vorliegen? vgl. zur Bedeutung ae. egle, Bosw.-T., Suppl. 184).
 
Artikelverweis 
ahir s. AWB ehir st. n.