Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ackarbigengeri bis ackiuuisfirinâri (Bd. 1, Sp. 92 bis 93)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ackarbigengeri st. m. — Graff IV, 104.
acar-bigengiri: nom. sg. T 167,1.
Landmann, Ackersmann, der sich um Anbau und Pflege von Früchten im weitesten Sinne bemüht: ih bin uuar uuinreba, inti min fater a. et pater meus agricola.
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,25.
 
Artikelverweis 
ackarbigengo sw. m. — Graff IV, 104.
accar-bigengon: nom. pl. T 124,2. 3; dat. pl. 1. 2. 4.
Landmann, Ackersmann, Feld- oder Garten- (Weinberg-) arbeiter: hiuuiskes fater ... bifalah sia (seinen Weinberg) then a. agricolis T 124,1. santa sine scalca zi then a. ad agricolas 2. thie a. ... anderan filtun, anderan arsluogun agricolae ebda., ähnl. 3. then uuingarton bifilihit andaren a., thie geltent imo uuahsmon aliis agricolis 4.
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,25.
 
Artikelverweis 
ackargang st. m., mhd. MWB ackerganc, nhd. ackergang; mnd. ackerganc. — Graff IV, 103.
ach-ar-ganch: acc. sg. Gl 1,567,39 (M, 5 Hss.); -ir-: 41 (2 Hss.); -ganc ebda.; -er-gang: acc. sg. Nb 308,5 [335,17]. — akir-ganc: nom. sg. Gl 1,576,49 (M).
Ackerbau, Feld-, Landarbeit: acharganch [non oderis laboriosa opera, et] rusticitatem (Vulg. rusticationem) [Eccli. 7,16] Gl 1,567,39. akirganc rusticatio [de ligno ostendit fructum illius, ebda. 27,7] 576,49. ube ioman durh achergang an dia erda brechende. ein funt coldes findet fodiens humum causa colendi agri Nb 308,5 [335,17].
 
Artikelverweis 
ackarlî st. n., nhd. DWB äckerlein. — Graff I, 133.
acharli: nom. sg. Gl 2,350,44 (Ja).
kleiner Acker, Äckerchen: agellus [zu: praeparvi grano ... sinapis, quod proprio insinuans disponit cultor agello, Juv. 2,814].
 
Artikelverweis 
ackarlîh adj. — Graff I, 133.
accher-, acchir-licha: acc. sg. f. Gl 2,521,4 (Einsiedeln 316. Zürich C 164, beide 11. Jh.).
auf dem Acker verwendet, dem Acker gemäß: [spe cassa et sterili curam frustratus] agrestem [Prud., Symm. II, 1000].
 
Artikelverweis 
ackarman st. m., mhd. MWB ackerman, nhd. DWB ackersmann; mnd. mnl. ackerman; ae. æcerman; an. akrmaðr. — Graff II, 739.
acch-ar-man: nom. sg. S 171,8; -ir-: 2; -er-: Nc 780,24 [132,23 Anm.]. — akker-man: nom. sg. Gl 3,371, 16 (Jd). — ach-ar-man-: dat. sg. -ne Gl 2,329,34; -ir-: nom. sg. -] 544,5; -er-: 3,137,34 (SH A). 185,9 (SH B). [Bd. 1, Sp. 93] 395,68 (Hildeg.). Nb 308,15 [336,3]. Nc 780,24 [132,23] (darüber accher- s. o.); gen. sg. -nes Nb 280,21 [303,8]. aker-man: nom. sg. Gl 3,137,34 (SH A, 5 Hss.). 51 (ebda., 4 Hss.). 185,17 (SH B); -]i 137,54 (SH A, 12. Jh.); -men: 185,9/10 (SH B, 12. Jh.); acc. pl. -man 420,40 (Hd.).
Ackersmann, Landmann, Bauer: achirman [(Kain u. Abel)] fossor [et pastor, Prud., Ham., Praef. 1] Gl 2,544,5. glebo 3,137,34. wingartere ł akerman agricola 51. 185,17. acherman agricola 395,68. 420, 40. glebo ł arator 185,9. arator glebo agricola colonus conductor agri 371,16 u. Anm. 4. 5. der acchirman sait sinen samen S 171,2. der accharman der pizeichinet unseren herrun den heiligen Christ 8. diu gereccheda ... unde diu ordena (des Fatums) ... tiu heizet series a serendo. nah tes achermannes sahenne. der hina after dero lengi dero furehe sahet Nb 280,21 [303,8]. ube der acherman dar ze achere negienge 308, 15 [336,3]. ube Taurus (in der Geburtsstunde am Himmel steht). taz er guot accherman uuerde Nc 780,24 [132,23].
acharmanne ł eincho [exemplum (vom dumpfen Salz, das zertreten wird) de] agricultura [sumptum est, Hier. in Matth. 5,13] Gl 2,329,34 ist eine in der Situation bleibende, aber vom Allgemeinen ins Einzelne und Persönliche gewendete Übersetzung; vgl. auch enko sw. m.
 
Artikelverweis 
ackarmusca sw. f.
agger-muscha: nom. sg. Gl 3,88,5 (SH A, Darmst. 6, 13. Jh.).
Feldsperling, -spatz, Passer montanus L.: passer agri.
Vgl. Suolahti, Vogeln. S. 130 ff.; Brehm, Tierleben 3, 475.
 
Artikelverweis 
[ackarn s. ekkern mnd. adj.]
 
Artikelverweis 
ackarsparo s. AWB ahasparo st. m.
 
Artikelverweis 
akkeren s. AWB eckorôdo adv.
 
Artikelverweis 
ackiuuisfirinâri st. m. Zu acki- (ostfrk. *aggi-/*eggi-) = ouga- vgl. Gröger S. 20 f. — Graff I, 136 f. III, 679.
achi-uuiz-firinari: nom. sg. S 217,15/16 (B).
der öffentliche Sünder, der Übeltäter vor aller Augen; Bezeichnung des Zöllners aus dem Gleichnis Luc. 18,9 ff.: a. der cuatchundento publicanus ille evangelicus.
Vgl. agauuisfirinâri st. m.