| - altciergerner
- altdiu
- altthiu, st. f.
- altê(e), mhd. sw. f.?
- altên, sw. v.
- fir -altên, sw. v.
- ir -altên, sw. v.
- altêr, substant. adj. sg. m.
- alterano, sw. m.
- alterbi, st. n.
- alteri, st. m.
- alterilî, st. n.
- altertuoch, mhd. st. n.
- altfater, st. m.
- altfî(j)ant, st. m.
- altford(o)ro, sw. m.
- altgiergerter
- altgilâri, st. n.
- altgiscrib, st. n.
- altgot, st. m.
- althe
- altherda
- althêrro, sw. m.
- althrom
- altî, st. f.
- altida, st. f.
- altîg, adj.
- altih, adj.
- altihha, sw. f.
- altihho, sw. m.
- altîn, st. f.
- altinôd, st. m.
- altinôdî, st. f.
- altinôn, sw. v.
- gi-altinôn, sw. v.
- gi-altinôti, st. n.
- -altinôtî, st. f.?
- altinunga, st. f.
- altiron, substant. adj. sw. nom. pl. m. comp.
- altisc, adj.
- altiso
- altisôn, sw. v.
- altisônto, adv. part. prs.
- altisov
- altiston, substant. adj. sw. nom. pl. m. superl.
- altisunga, st. f.
- altiu, substant. adj. sg. f.
- altlîh, adj.
- altmâg, st. m.
- altman, mhd. st. m.
- alto, sw. m.
- altôn, sw. v.
- altoum
- altquetan, adj. part. prt.
- gi-altra, sw. f.
- altrisi, adj.
- altriso, sw. m.
- altrist
- gi-altro, sw. m.
- altteri
- alttint
- alttuom, st. m.
- altunga, st. f.
- altuom
- altuueralt, st. f.
- altuuîb, st. n.
- altuuiggi, st. n.
- altuuîzago, sw. m.
- altziergerner
- Alu-, as.
- al umbi
- alûn, st. m.
- alund, and.
- alûne, f.
- alûn, mhd. st. m.
- alung
- alunsa
- alunt, st. m.
- Aluerik, as.
- Aluing, as.
- aluualt, adj.
- aluualtanti
- aluualto, sw. m.
- âlwort, mnd.
- âluuurz, st. f.
- alzane
- alze, mhd. f.?
- alzegolt
- al zisamana, adv.
- Alzo, as.
- amacht
- âmâd, st. n.
- âmât, st. n.
- amæz
- âmahtîg, adj.
- amaizza
- Amalberaht
- Amalech
- Amana
- amar, st. m.
- âmar, st.
- âmar, adj.
- âmarag, adj.
- amari, st. n.
- amaring, st. m.
- amaringe
- Amarlant
- âmarlîh, adj.
- âmarlîhhî, st. f.
- âmarlîhho, adv.
- amaro1, sw. m.
- amaro2, sw. m.
- âmarôn, sw. v.
- âmarônto, adv. part. prs.
- amarzo, sw. m.
- amirzo, sw. m.
- amasla
- âmât, st. n.
- amazzîgo, adv.
- ambacht
- ambact
- ambaht, st. m.
- ambaht, st. n.
- ambahtâri, st. m.
- ambahtthionôst, st. n.
- ambahten, sw. v.
- gi-ambahten, sw. v.
- untar-ambahten, sw. v.
- zuo-ambahten, sw. v.
- ambahtên, sw. v.
- ambahtêra, st. f.
- ambahthûs, st. n.
- ambahti, st. n.
- ambahti, st. m.
- ambahtlahhan, st. n.
- ambahtlîh, adj.
- ambahtlôs, adj.
- ambahtman, st. m.
- ambahtôn, sw. v.
- ambahtsezzî, st. f.
- ambahtsezzida, st. f.
- ambahtstat, st. f.
- ambalachan
- amballa
- amballahchan
- amban, st. m.
- ambana, f.
- ambant
- ambat(h)
- ambeht
- ambehten
- ambelachen
- amber
- ambet
- ambeten
- ambet(h)
- ambilla
- ambis
- ambitman
- amblâza, st. f.
- amblâz, st. f.
- ambo, sw. m.
- ambrôsie, mhd. f.
- ambulachen
- âme, mhd. f.
- meiza, sw. f.
- ameizza
- amello
- amer, as. st. m.?
- amer
- amer
- ameriz
- amerlin
- amerlinc, mhd. st. m.
- amero
- ameth
- ameza
- amfisel
- amfs(a)la
- amilachen
- Aminadab
- amirzo, sw. m.
- amissalla
- amissel
- amissila
- amit
- amitlachin
- .. amlihi
- amma, sw. f.
- ammaht, as.
- ammahtman, as.
- amman
- amme
- ammet
- Ammoko, as.
- Ammon
- ammuxsel
- Amonhurst, as.
- Amorhurst, as.
- ampacti
| | altciergerner veternosus Gl 3,75,59 (SH A, Trier 31, 13. Jh.). 179,58 (SH B, ehem. S. Blasien, 12. Jh., -z-) sind als Bildung nicht verständlich. Graff IV, 235 ordnet das Wort zu gern. Da aber die gern- Komposita stets im ersten Glied den Gegenstand des Strebens enthalten, findet sich keine Brücke zur Bedeutung veternosus. Sie wäre gegeben, wenn man eine Ableitung von arg annehmen dürfte, vgl. Weisweiler IF 41,16 ff., an. ergjask ‘seine Manneseigenschaften verlieren’. Darf alt-gi-ergerter ‘durch Alter seiner Manneseigenschaften beraubt, kindischer Greis’ konjiziert werden?
altdiu Gl 3,179,60 s. AWB altthiu? st. f.
altthiu? st. f. alt-diu: nom. sg. Gl 3,179,60 (SH B, 12. Jh.), doch vgl. das vorhergehende avitus alter, so daß auch nur ein Schreibversehen für altiu nom. sg. f. zu alt, s. dort I 3 b, vorliegen könnte. Die Hs. kennt sonst nur noch ein -td- in hemitdlachen 189, 15. altes Weib, Vettel: avita vel anus vel vetula.
altê(e) mhd. sw. f.?, nhd. dial. althee, altee, vgl. Schm. 1, 72, Fischer 1,160, Müller-Fraureuth 1,17 altewurzel; aus gr. ἀλθαία, lat. althaea. alte: nom. sg. Gl 3,591,21 (S. Flor. xi, 54, 14. Jh.). Eibisch, Althaea officinalis L.: De altea [Macer Floridus ix, Überschrift]. Vgl. Fischer-Benzon S. 63 f., Fischer, Pfl. 202. 258 f., Hegi v, 1,467, Marzell Wb. 1,229 ff.
altên sw. v., mhd. nhd. alten; mnd. ōlden; mnl. ouden; vgl. afries. aldia; ae. ealdian; got. usalþan. — Graff I, 200. alt-: 1. sg. -en Np, -on Npw 42,4 (zu -o- für -e- in Npw vgl. Heinzel WSB 81,299); 2. sg. -es T 238,4; 3. sg. -et Gl 2,209,24. S 132,137. Nb 9,10 [9,14] (-ê-). Np 83,11; -at Gl 2,204,24 (S. Pauli xxv d/82, 9./10. Jh.); 3. pl. -ent T 35,4. Np 83,11; part. prs. -enti O 5,15,41; -ent Gl 1,508,16 (M, 13. Jh.); acc. sg. m. -enten (6 Hss., 10.—12. Jh.), -inten (12. Jh.) 13. 15 (M); gi-: part. prt. - & S 5,41 (Hildebr.). aldet: 3. sg. S 131,123 (Phys.). 1) alt werden, altern (von lebenden Wesen): altenten [post eum (dem Leviathan) lucebit semita, aestimabit abyssum quasi] senescentem [Job 41,23] Gl 1,508, 14. pist also gialtet man, so du ewin inwit fuortos S 5, 41. ein slahta (nateron) ist, so siu aldet, so suinet iro daz gisune quando senuerit 131,123. 132,137. mittiu thu altes, thenis thino henti cum ... senueris, extendes manus tuas T 238,4. thu thenist thino henti, sar thu bist altenti [dass.] O 5,15,41. si (Philosophia) nealtet nieht Nb 9,10 [9,14]. in dero niuuui follestan ih . mer nefirnen ih . mer nealten ih NpNpw 42,4. hier hertont tag unde naht . an dien altent die menniscen . sament dir ist ein tag . an demo nieman nealtet Np 83,11. [Bd. 1, Sp. 300] 2) veralten, durch Alter unbrauchbar werden (von Dingen): altat [quod enim] antiquatur [et senescit, prope interitum est, Greg., Cura 3,6 p. 40 = Hebr. 8,13] Gl 2,204,24. 209,24. tuot iu sekila thie ni altent facite vobis sacculos qui non veterescunt T 35,4. Komp. ungialtêt; Abl. altunga.
fir -altên sw. v., mhd. nhd. Lexer veralten; mnd. vorōlden; mnl. verouden. — Graff I, 201. far- (Pa), fir- (K) alt&: part. prt. Gl 1,86,22. zu alt und dadurch faul oder schlecht werden: cariosus.
ir -altên sw. v., mhd. nhd. Lexer eralten; mnd. erōlden; vgl. got. usalþan. — Graff I, 200 f. ar-alt-: 3. pl. -unt Gl 2,404,61 (Prag viii H 4, 11. Jh., Angleichung an die lat. Endung? vgl. 404,8); 3. sg. prt. -eta 1,265,4 (K). O 1,16,14 (F); part. prt. -et Gl 1, 263,22 (Ra). 4,32 (PaK, -&); ir-: 3. sg. -& 782, 30; part. prs. -ent 9 (clm 6217, 13./14. Jh.; verschrieben für -et part. prt.?); 3. sg. prt. -eta O 1,16,14 (DPV); part. prt. -et Gl 1,263,22 (K, - &). 782,9. NpNpw 6,8; nom. sg. m. -er Gl 4,147,36 (Sal. c, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 484); er-: 3. sg. -et Nc 746,25 [84,21] (-ê-); 3. sg. prt. conj. -eti Nb 109,26 [120,13]. ar-halt&: part. prt. Gl 1,4,32 (Ra). 1) alt, gebrechlich, kraftlos werden, altern (von lebenden Wesen oder personifizierten Begriffen): das Part. Prt. übersetzt lat. Adjektive: vetula Gl 1,4,32 (PaKRa), veternosus 263,22 (KRa), iralter inveteratus 4,147, 36; araltunt [cana] senescunt [ingenia et validos consumunt saecla lacertos, Prud., Apoth. 561] 2,404,61. in jugundi ward si (Hanna) witua, mit thisu (d. h. als Witwe) iralteta O 1,16,14. mih lusta ... taz zegetuonne . dar min tuged ... ungeuuahtlicho neeralteti quo ne virtus tacita consenesceret Nb 109,26 [120,13]. uuanda iar eraltet ze uuintere . unde eriunget ze lenzen [tempus ... senescit hieme, Rem.] Nc 746,25 [84,21]. ih mahta ... uueinon . daz ih iraltet pin . under allen minen fienden inveteravi inter omnes inimicos meos NpNpw 6,8. 2) veralten, durch Alter unbrauchbar, überholt werden (von Dingen): aralteta antiquavit Gl 1,265,4. iraltet (iraltent clm 6217) wirt [quod ...] antiquatur [, et senescit, prope interitum est, Hebr. 8,13] 782,9. iraltet inti iruirnet [dass.] 30.
altêr substant. adj. sg. m. s. AWB alt adj. I 3 a. 4 b.
alterano sw. m., mhd. Lexer alterane, nhd. bair. alleren, vgl. Schm. 1,85; vgl. auch oberhess. ellervadder Crecelius 1,336 f. — Graff I, 282 s. v. ano. Nur nom. sg.; Belege ohne Zeitangaben 12.—13./14. Jh. alter-ano: Gl 3,424,12 (clm 14 689, 11./12. Jh.); -ane: 285,41 (SH b, 2 Hss., 1 -ts-). 427,24 (--). 662,35; -an: 65,19 (SH A, 15. Jh.). — alder-ano: Gl 3,65,18 (SH A, Darmst. 6). 364,9 (Jd). 390,19 (Hildeg.). — altir-ano: Gl 3,426,11. — aldir-an: 65,19 (SH A). aldr-ano: Gl 3,65,17 (SH A, 4 Hss.). 1) Urgroßvater: proavus Gl 3,65,17 (eine Hs. anderane). 364,9. 424,12 (eine Hs. altano). 426,11. 662, 35. proavus pater avi 285,41. 2) Urahn, Vater des Urgroßvaters: kulzphazur atavus Gl 3,390,19. atavus 427,24.
alterbi st. n., mhd. Lexer alterbe, mnl. outerve. — Graff I, 405 f. alt-er .., von Haupt ergänzt zu -erbe: nom. sg. S 153,26 (Hi. u. Hö., 12. Jh.). ein von Alters her überkommenes Erbe, im religiösen Sinn übertr. auf das den Menschen von Gott seit Urzeiten verheißene Himmelreich: in ist ein a., eines riches ebenteil. Vgl. DRWb. 1,527; Mnl. wb. 5,2051.
alteri st. m., mhd. MWB alter, nhd. dial. alter, vgl. Schweiz. Id. 1,207 m. n., Schm. 1,72; mnd. alter n. m.; mnl. outer [Bd. 1, Sp. 301] n.; afries. alter m. n.; ae. alter; an. altari n. m.; aus lat. altare, -ium. — Graff I, 247 f. s. v. altâri. alt-er-: nom. sg. -i Gl 1,38,25 (Ra); -e 3,180,68 (SH B). 694,40 (Straßburg A 157, 12. Jh.). 4,35,45 (Sal. a 1, clm 22 201, 12. Jh.); gen. sg. -es O 1,4,22 (PV); dat. sg. -e T 141,29; -i O 2,9,47; -ir-: acc. sg. -i 4,33,35 (V, -i- korr. in -a-). — altter-: nom. sg. -i T 141,15; dat. sg. -e ebda. 16. eltere: nom. sg. Gl 3,376,57 (Jd); eltdere: 394,12 (Hildeg.); vgl. dazu elter Rhein. Wb. 1,153. 1) Altar: altare Gl 1,38,25. 3,376,57 (darauf: ara idem). altare vel ara 180,68. ara 694,40 (1 Hs. altare). stalticholz altare 394,12. so uuer so suerit in alttere niouuiht ist ... uuedar ist mera, thiu geba oda ther altteri, therde giheilagot thia geba? Thiede suerit in themo alttere ... quicumque iuraverit in altari nihil est ... quid enim maius est, donum an altare ... qui ergo iurat in altare T 141,15. 16. Zachariases ... then ir sluogut untar themo temple inti themo altere inter templum et altare 29. thar gisah er stantan gotes boton ... zi thes alteres zesawi [stans a dextris altaris, Luc. 1,11] O 1,4,22. in then alteri er nan legita (Abraham seinen Sohn Isaak) 2,9,47; zu 4,33,35 (V) s. AWB altâri. 2) auf Verwechslung mit ara beruht der Gebrauch für area ‘Tenne, Hofplatz’: Gl 4,35,45, vgl. area altar CGL iv, 310,41 (Abavus). Vgl. altâri st. m. Abl. alterilî. |
| altên
| | 1) alt werden, altern (von lebenden Wesen): altenten [post eum (dem Leviathan) lucebit semita, aestimabit abyssum quasi] senescentem [Job 41,23] Gl 1,508, 14. pist also gialtet man, so du ewin inwit | | 2) veralten, durch Alter unbrauchbar werden (von Dingen): altat [quod enim] antiquatur [et senescit, prope interitum est, Greg., Cura 3,6 p. 40 = Hebr. 8,13] Gl 2,204,24. 209,24. tuot iu sekila | | ir -altên
| | 1) alt, gebrechlich, kraftlos werden, altern (von lebenden Wesen oder personifizierten Begriffen): das Part. Prt. übersetzt lat. Adjektive: vetula Gl 1,4,32 (PaKRa), veternosus 263,22 (KRa), iralter inveteratus 4,147, 36; araltunt [ | | 2) veralten, durch Alter unbrauchbar, überholt werden (von Dingen): aralteta antiquavit Gl 1,265,4. iraltet (iraltent clm 6217) wirt [quod ...] antiquatur [, et senescit, prope interitum est, Hebr. 8,13] 782,9. | | alterano
| | 1) Urgroßvater: proavus Gl 3,65,17 (eine Hs. anderane). 364,9. 424,12 (eine Hs. altano). 426,11. 662, 35. proavus pater avi 285,41. | | 2) Urahn, Vater des Urgroßvaters: kulzphazur atavus Gl 3,390,19. atavus 427,24. | | alteri
| | 1) Altar: altare Gl 1,38,25. 3,376,57 (darauf: ara idem). altare vel ara 180,68. ara 694,40 (1 Hs. altare). stalticholz altare 394,12. so uuer so suerit in alttere niouuiht ist ... uuedar ist mera, | | 2) auf Verwechslung mit ara beruht der Gebrauch für area ‘Tenne, Hofplatz’: Gl 4,35,45, vgl. area altar CGL iv, 310,41 (Abavus). |
|