| - altisov
- altiston, substant. adj. sw. nom. pl. m. superl.
- altisunga, st. f.
- altiu, substant. adj. sg. f.
- altlîh, adj.
- altmâg, st. m.
- altman, mhd. st. m.
- alto, sw. m.
- altôn, sw. v.
- altoum
- altquetan, adj. part. prt.
- gi-altra, sw. f.
- altrisi, adj.
- altriso, sw. m.
- altrist
- gi-altro, sw. m.
- altteri
- alttint
- alttuom, st. m.
- altunga, st. f.
- altuom
- altuueralt, st. f.
- altuuîb, st. n.
- altuuiggi, st. n.
- altuuîzago, sw. m.
- altziergerner
- Alu-, as.
- al umbi
- alûn, st. m.
- alund, and.
- alûne, f.
- alûn, mhd. st. m.
- alung
- alunsa
- alunt, st. m.
- Aluerik, as.
- Aluing, as.
- aluualt, adj.
- aluualtanti
- aluualto, sw. m.
- âlwort, mnd.
- âluuurz, st. f.
- alzane
- alze, mhd. f.?
- alzegolt
- al zisamana, adv.
- Alzo, as.
- amacht
- âmâd, st. n.
- âmât, st. n.
- amæz
- âmahtîg, adj.
- amaizza
- Amalberaht
- Amalech
- Amana
- amar, st. m.
- âmar, st.
- âmar, adj.
- âmarag, adj.
- amari, st. n.
- amaring, st. m.
- amaringe
- Amarlant
- âmarlîh, adj.
- âmarlîhhî, st. f.
- âmarlîhho, adv.
- amaro1, sw. m.
- amaro2, sw. m.
- âmarôn, sw. v.
- âmarônto, adv. part. prs.
- amarzo, sw. m.
- amirzo, sw. m.
- amasla
- âmât, st. n.
- amazzîgo, adv.
- ambacht
- ambact
- ambaht, st. m.
- ambaht, st. n.
- ambahtâri, st. m.
- ambahtthionôst, st. n.
- ambahten, sw. v.
- gi-ambahten, sw. v.
- untar-ambahten, sw. v.
- zuo-ambahten, sw. v.
- ambahtên, sw. v.
- ambahtêra, st. f.
- ambahthûs, st. n.
- ambahti, st. n.
- ambahti, st. m.
- ambahtlahhan, st. n.
- ambahtlîh, adj.
- ambahtlôs, adj.
- ambahtman, st. m.
- ambahtôn, sw. v.
- ambahtsezzî, st. f.
- ambahtsezzida, st. f.
- ambahtstat, st. f.
- ambalachan
- amballa
- amballahchan
- amban, st. m.
- ambana, f.
- ambant
- ambat(h)
- ambeht
- ambehten
- ambelachen
- amber
- ambet
- ambeten
- ambet(h)
- ambilla
- ambis
- ambitman
- amblâza, st. f.
- amblâz, st. f.
- ambo, sw. m.
- ambrôsie, mhd. f.
- ambulachen
- âme, mhd. f.
- meiza, sw. f.
- ameizza
- amello
- amer, as. st. m.?
- amer
- amer
- ameriz
- amerlin
- amerlinc, mhd. st. m.
- amero
- ameth
- ameza
- amfisel
- amfs(a)la
- amilachen
- Aminadab
- amirzo, sw. m.
- amissalla
- amissel
- amissila
- amit
- amitlachin
- .. amlihi
- amma, sw. f.
- ammaht, as.
- ammahtman, as.
- amman
- amme
- ammet
- Ammoko, as.
- Ammon
- ammuxsel
- Amonhurst, as.
- Amorhurst, as.
- ampacti
- ampala
- ampatman
- ampaz
- ampel
- ampela
- ampelîn, st. n.
- ampelle
- ampf-
- amphac
- amphanch
- amphanglihen
- amph(a)ra, sw. f.
- amph(a)ro, sw. m.
- amphat
- amphati
- ampher
- ampherra
- amphir
- amphora
- amphra
- amphsela
- amphsla
- amphura
- ampilla
- ampla, sw. f.
- ampolla
- ampora
- ampra
- ampri
- ampsel
- ampsla
- amptlachan
- ampul
- ampula
- ampulla, sw. f.
- ampullûnfaz, st. n.
- amsala
- amsel(a)
- amsilla
- amsillen
- amsla, sw.
- amslala
- amstra
| | altisov Gl 3,715,32 s. illi(n)tiso sw. m.
altiston substant. adj. sw. nom. pl. m. superl. s. AWB alt adj. I 4 a.
altisunga st. f. — Graff I, 202. altasung-: acc. (nom.?) sg. -a Gl 1,501,47 (M, 6 Hss., 9.—12. Jh.); dat. pl. -un 2,134,9 (M, 5 Hss., 10.—12. Jh.); altesunga: acc. sg. 131,51 (M, 11. Jh.; lat. abl. sg.); altisunga: acc. sg. 1,501,50 (M, 2 Hss., 12. 13. Jh.). 1) Aufschub, Verzug: altesunga [ideo motus tuos exsequi sine] dissimulatione [properasti: ne, cum moderationis nostrae aliud disponentia scripta sumpsisses, faciendi id, quod factum est, licentiam non haberes, Decr. Leon. xxxi] Gl 2,131,51. Hierher wohl auch altasungun [baptizandis ... fidelibus pretia nulla praefigant, nec] illationibus [quibuslibet impositis exagitare cupiant renascentes, Decr. Gel. v] Gl 2,134,9, da der Glossator dabei offenbar von dilatio ausgegangen ist. 2) Unklar bleibt altasunga erhengida [quam ob rem elegit] suspendium [anima mea, et mortem ossa mea, Job 7,15] Gl 1,501,47 (1 Hs. ûfhâhunga). Dem lat. Lemma entspricht genau die zweite Glosse erhengida (Menge übersetzt ‘erwürgen’, die Züricher Bibel und neuere Lutherbibeln ‘ersticken’). Aber 6 Hss., darunter die besten und ältesten (9. 10. Jh.) haben nur altisunga, so daß eine Fehlübersetzung nicht wahrscheinlich ist. Vermutlich ist für die sehr schwierige Stelle ein Kommentar benützt worden, vgl. etwa Greg., Mor. in Job p. 263: quid per animam, nisi mentis intentio; quid per ossa, nisi carnis fortitudo designatur? Omne autem quod suspenditur, procul dubio ab imis elevatur. Anima ergo suspendium eligit, ut ossa moriantur: quia dum mentis intentio ad alta se sublevat, omnem in se fortitudinem vitae exterioris necat. Sancti ... viri ... suspendium eligunt, quia ... desideria terrena deserentes, ad alta animum tollunt. Bei dieser Umdeutung könnte für a. vielleicht an ‘Erhebung, Entrückung’ gedacht werden, vgl. altinôn 2. Weiter ab liegt ein Anknüpfen an alt I 1 ‘ausgereift, in den Vollbesitz seiner Kraft gelangt, stark, mächtig’; vgl. zu letzterem altunga.
altiu substant. adj. sg. f. s. AWB alt adj. I 3 b; pl. n. II 1. III 2 a. [Bd. 1, Sp. 306]
altlîh adj., mhd. MWB altlich, nhd. DWB ältlich; vgl. mnl. oudelijk. alt-lih-: acc. sg. n. -az Gl 2,462,43 (2 Hss., 11. Jh.); acc. pl. n. -hiu 1,380,43 (Rb, nach dem -t- ein -r- getilgt); -licher: nom. sg. m. 4,38,34 (Sal. a 1). 132,30 (Sal. c, -chs); alth-lichs: nom. sg. m. 130,44 (ebda.). alde-lich: Grdf. Gl 3,385,36 (Jd). 1) greisenhaft, altersschwach: duruh altlihhiu altar [Iosue iam longaevo, et] persenilis aetatis [Jos. 23,1] Gl 1,380,43 (per- als Präp. übersetzt und darnach die Konstruktion geändert). vigetus aldelich i. senilis 3,385,36. anilis 4,130,44. 2 a) des Alters, aus der Zeit des Alters: altlihaz senile [pignus qui (Abraham) dicavit victimae, Prud., Psych. Praef. 5] Gl 2,462,43; b) von den Vorfahren überkommen: avitus Gl 4, 38,34 (1 Hs. antelîh). 132,30. Komp. tag-altlîh.
altmâg st. m. — Graff II, 629 f. alt-mag-: nom. pl. -a S 90,30 (Sam.); dat. pl. -on O 1,7,20. 10,11 (in V -mag- über radiertem -fordr-, s. altford(o)ro); acc. pl. -a 3,2. Vorfahr, Ahn: unser altmaga suohton hia genada S 90,30. buah frono ... uns zellent ... thie Kristes altmaga [vgl. liber generationis Christi, Matth. 1,1] O 1, 3,2. nu wilit er ginadon then unsen altmagon [vgl. dazu: ad faciendam misericordiam cum patribus nostris, Luc. 1,72] 7,20. 10,11.
altman mhd. st. m., nhd. altmann. alt-man: nom. sg. Gl 3,390,31 (Hildeg., 13. Jh.). Greis, alter Mann: malkuirz senex.
alto sw. m. s. AWB alt adj. I 3 a. 4 a. III 3 b.
altôn? sw. v. altent: 3. pl. Gl 4,324,40 (Wolf. Wiss. 3, 10. Jh.). Der Zugehörigkeit zum Otfridschen elten, s. dort, widerspricht das Fehlen des Umlauts. Für fränk. -e- an Stelle von -o- vgl. Schatz, Germ. 355 f. Zur Bedeutung vgl. AWB thingaltôn. versäumen etw. zu tun, etw. unbeachtet lassen: [qui multam saepe nutriunt pestilentiam, dum necessariam] dissimulant [adhibere medicinam, Decr. Leon. xiv]. Komp. tag-, thing-altôn.
altoum s. AWB alttuom st. m. (n.).
altquetan adj. part. prt. — Graff I, 196. alt-chetenên: dat. pl. Nb 52,12 [59,18]; -choden: Grdf. (acc. pl.) Gl 1,572,1 (M, clm 22 201, 12. Jh.). altüberliefert, in der Vorzeit ausgesprochen (und dadurch gewichtig und geheiligt): altchoden wrt [intellexerunt veritatem ... et impluerunt] proverbia [Eccli. 18,29] Gl 1,572,1 (6 Hss. uuîstuom). mit altchetenen uuorten . iagetost sia (Fortuna) . uzer unseren seldon prolatis sententiis Nb 52,12 [59,18]. |
| altisunga
| | 1) Aufschub, Verzug: altesunga [ideo motus tuos exsequi sine] dissimulatione [properasti: ne, cum moderationis nostrae aliud disponentia scripta sumpsisses, faciendi id, quod factum est, licentiam non haberes, Decr. Leon. xxxi] Gl 2,131,51. Hierher | | 2) Unklar bleibt altasunga erhengida [quam ob rem elegit] suspendium [anima mea, et mortem ossa mea, Job 7,15] Gl 1,501,47 (1 Hs. ûfhâhunga). Dem lat. Lemma entspricht genau die zweite Glosse erhengida ( | | altlîh
| | 1) greisenhaft, altersschwach: duruh altlihhiu altar [Iosue iam longaevo, et] persenilis aetatis [Jos. 23,1] Gl 1,380,43 (per- als Präp. übersetzt und darnach die Konstruktion geändert). vigetus aldelich i. senilis 3,385,36. | | | | | 2 a) des Alters, aus der Zeit des Alters: altlihaz senile [pignus qui (Abraham) dicavit victimae, Prud., Psych. Praef. 5] Gl 2,462,43; | | | b) von den Vorfahren überkommen: avitus Gl 4, 38,34 (1 Hs. antelîh). 132,30. |
|