| - altiu, substant. adj. sg. f.
- altlîh, adj.
- altmâg, st. m.
- altman, mhd. st. m.
- alto, sw. m.
- altôn, sw. v.
- altoum
- altquetan, adj. part. prt.
- gi-altra, sw. f.
- altrisi, adj.
- altriso, sw. m.
- altrist
- gi-altro, sw. m.
- altteri
- alttint
- alttuom, st. m.
- altunga, st. f.
- altuom
- altuueralt, st. f.
- altuuîb, st. n.
- altuuiggi, st. n.
- altuuîzago, sw. m.
- altziergerner
- Alu-, as.
- al umbi
- alûn, st. m.
- alund, and.
- alûne, f.
- alûn, mhd. st. m.
- alung
- alunsa
- alunt, st. m.
- Aluerik, as.
- Aluing, as.
- aluualt, adj.
- aluualtanti
- aluualto, sw. m.
- âlwort, mnd.
- âluuurz, st. f.
- alzane
- alze, mhd. f.?
- alzegolt
- al zisamana, adv.
- Alzo, as.
- amacht
- âmâd, st. n.
- âmât, st. n.
- amæz
- âmahtîg, adj.
- amaizza
- Amalberaht
- Amalech
- Amana
- amar, st. m.
- âmar, st.
- âmar, adj.
- âmarag, adj.
- amari, st. n.
- amaring, st. m.
- amaringe
- Amarlant
- âmarlîh, adj.
- âmarlîhhî, st. f.
- âmarlîhho, adv.
- amaro1, sw. m.
- amaro2, sw. m.
- âmarôn, sw. v.
- âmarônto, adv. part. prs.
- amarzo, sw. m.
- amirzo, sw. m.
- amasla
- âmât, st. n.
- amazzîgo, adv.
- ambacht
- ambact
- ambaht, st. m.
- ambaht, st. n.
- ambahtâri, st. m.
- ambahtthionôst, st. n.
- ambahten, sw. v.
- gi-ambahten, sw. v.
- untar-ambahten, sw. v.
- zuo-ambahten, sw. v.
- ambahtên, sw. v.
- ambahtêra, st. f.
- ambahthûs, st. n.
- ambahti, st. n.
- ambahti, st. m.
- ambahtlahhan, st. n.
- ambahtlîh, adj.
- ambahtlôs, adj.
- ambahtman, st. m.
- ambahtôn, sw. v.
- ambahtsezzî, st. f.
- ambahtsezzida, st. f.
- ambahtstat, st. f.
- ambalachan
- amballa
- amballahchan
- amban, st. m.
- ambana, f.
- ambant
- ambat(h)
- ambeht
- ambehten
- ambelachen
- amber
- ambet
- ambeten
- ambet(h)
- ambilla
- ambis
- ambitman
- amblâza, st. f.
- amblâz, st. f.
- ambo, sw. m.
- ambrôsie, mhd. f.
- ambulachen
- âme, mhd. f.
- meiza, sw. f.
- ameizza
- amello
- amer, as. st. m.?
- amer
- amer
- ameriz
- amerlin
- amerlinc, mhd. st. m.
- amero
- ameth
- ameza
- amfisel
- amfs(a)la
- amilachen
- Aminadab
- amirzo, sw. m.
- amissalla
- amissel
- amissila
- amit
- amitlachin
- .. amlihi
- amma, sw. f.
- ammaht, as.
- ammahtman, as.
- amman
- amme
- ammet
- Ammoko, as.
- Ammon
- ammuxsel
- Amonhurst, as.
- Amorhurst, as.
- ampacti
- ampala
- ampatman
- ampaz
- ampel
- ampela
- ampelîn, st. n.
- ampelle
- ampf-
- amphac
- amphanch
- amphanglihen
- amph(a)ra, sw. f.
- amph(a)ro, sw. m.
- amphat
- amphati
- ampher
- ampherra
- amphir
- amphora
- amphra
- amphsela
- amphsla
- amphura
- ampilla
- ampla, sw. f.
- ampolla
- ampora
- ampra
- ampri
- ampsel
- ampsla
- amptlachan
- ampul
- ampula
- ampulla, sw. f.
- ampullûnfaz, st. n.
- amsala
- amsel(a)
- amsilla
- amsillen
- amsla, sw.
- amslala
- amstra
- Amuthon, as.
- amur
- amusla
| | altiu substant. adj. sg. f. s. AWB alt adj. I 3 b; pl. n. II 1. III 2 a. [Bd. 1, Sp. 306]
altlîh adj., mhd. MWB altlich, nhd. DWB ältlich; vgl. mnl. oudelijk. alt-lih-: acc. sg. n. -az Gl 2,462,43 (2 Hss., 11. Jh.); acc. pl. n. -hiu 1,380,43 (Rb, nach dem -t- ein -r- getilgt); -licher: nom. sg. m. 4,38,34 (Sal. a 1). 132,30 (Sal. c, -chs); alth-lichs: nom. sg. m. 130,44 (ebda.). alde-lich: Grdf. Gl 3,385,36 (Jd). 1) greisenhaft, altersschwach: duruh altlihhiu altar [Iosue iam longaevo, et] persenilis aetatis [Jos. 23,1] Gl 1,380,43 (per- als Präp. übersetzt und darnach die Konstruktion geändert). vigetus aldelich i. senilis 3,385,36. anilis 4,130,44. 2 a) des Alters, aus der Zeit des Alters: altlihaz senile [pignus qui (Abraham) dicavit victimae, Prud., Psych. Praef. 5] Gl 2,462,43; b) von den Vorfahren überkommen: avitus Gl 4, 38,34 (1 Hs. antelîh). 132,30. Komp. tag-altlîh.
altmâg st. m. — Graff II, 629 f. alt-mag-: nom. pl. -a S 90,30 (Sam.); dat. pl. -on O 1,7,20. 10,11 (in V -mag- über radiertem -fordr-, s. altford(o)ro); acc. pl. -a 3,2. Vorfahr, Ahn: unser altmaga suohton hia genada S 90,30. buah frono ... uns zellent ... thie Kristes altmaga [vgl. liber generationis Christi, Matth. 1,1] O 1, 3,2. nu wilit er ginadon then unsen altmagon [vgl. dazu: ad faciendam misericordiam cum patribus nostris, Luc. 1,72] 7,20. 10,11.
altman mhd. st. m., nhd. altmann. alt-man: nom. sg. Gl 3,390,31 (Hildeg., 13. Jh.). Greis, alter Mann: malkuirz senex.
alto sw. m. s. AWB alt adj. I 3 a. 4 a. III 3 b.
altôn? sw. v. altent: 3. pl. Gl 4,324,40 (Wolf. Wiss. 3, 10. Jh.). Der Zugehörigkeit zum Otfridschen elten, s. dort, widerspricht das Fehlen des Umlauts. Für fränk. -e- an Stelle von -o- vgl. Schatz, Germ. 355 f. Zur Bedeutung vgl. AWB thingaltôn. versäumen etw. zu tun, etw. unbeachtet lassen: [qui multam saepe nutriunt pestilentiam, dum necessariam] dissimulant [adhibere medicinam, Decr. Leon. xiv]. Komp. tag-, thing-altôn.
altoum s. AWB alttuom st. m. (n.).
altquetan adj. part. prt. — Graff I, 196. alt-chetenên: dat. pl. Nb 52,12 [59,18]; -choden: Grdf. (acc. pl.) Gl 1,572,1 (M, clm 22 201, 12. Jh.). altüberliefert, in der Vorzeit ausgesprochen (und dadurch gewichtig und geheiligt): altchoden wrt [intellexerunt veritatem ... et impluerunt] proverbia [Eccli. 18,29] Gl 1,572,1 (6 Hss. uuîstuom). mit altchetenen uuorten . iagetost sia (Fortuna) . uzer unseren seldon prolatis sententiis Nb 52,12 [59,18].
gi-altra sw. f. — Graff I, 200 s. v. gialtro. ge-altera: nom. sg. Nc 747,9. 783,29 [85,13. 137,13]. Altersgenossin, Milchschwester: ze iro habeta sih Uesta . diu iro g. uuas. Fiur ist ebenalt tero erdo coaeva eius Nc 747,9 [85,13]. iro dionestuuib Periergia ... fure sia sorgendiu . uuanda si iro g. uuas eius collactea . i. coaeva 783,29 [137,13]. Komp. eban-gialtra; vgl. auch AWB gialtro sw. m.
altrisi adj. vgl. AWB altriso sw. m.
altriso sw. m., substant. altrisi. — Graff II, 541. alt-ris-: nom. sg. -o Gl 3,75,54 (SH A, 4 Hss.). 179,57 (SH B); -e 75,55 (SH A, 13. Jh.); alt-iso, -is: dass. 55. 56 (12. 15. Jh.). altrist: nom. sg. Gl 3,179,57 (SH B, Brix. Bl., 12. Jh.) ist wohl eine Verschreibung für das -riso der S. Blasiener Hs., vgl. oben, vielleicht unter Anlehnung an einen Superlativ? vgl. auch altêr ‘alter Mann, Greis’ s. v. alt I 3 substant. a β. [Bd. 1, Sp. 307] hinfälliger, dem Tode naher Greis: silicernius. |
| altlîh
| | 1) greisenhaft, altersschwach: duruh altlihhiu altar [Iosue iam longaevo, et] persenilis aetatis [Jos. 23,1] Gl 1,380,43 (per- als Präp. übersetzt und darnach die Konstruktion geändert). vigetus aldelich i. senilis 3,385,36. | | | | | 2 a) des Alters, aus der Zeit des Alters: altlihaz senile [pignus qui (Abraham) dicavit victimae, Prud., Psych. Praef. 5] Gl 2,462,43; | | | b) von den Vorfahren überkommen: avitus Gl 4, 38,34 (1 Hs. antelîh). 132,30. |
|