Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
altoum bis altunga (Bd. 1, Sp. 306 bis 307)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis altoum s. AWB alttuom st. m. (n.).
 
Artikelverweis 
altquetan adj. part. prt. — Graff I, 196.
alt-chetenên: dat. pl. Nb 52,12 [59,18]; -choden: Grdf. (acc. pl.) Gl 1,572,1 (M, clm 22 201, 12. Jh.).
altüberliefert, in der Vorzeit ausgesprochen (und dadurch gewichtig und geheiligt): altchoden wrt [intellexerunt veritatem ... et impluerunt] proverbia [Eccli. 18,29] Gl 1,572,1 (6 Hss. uuîstuom). mit altchetenen uuorten . iagetost sia (Fortuna) . uzer unseren seldon prolatis sententiis Nb 52,12 [59,18].
 
Artikelverweis 
gi-altra sw. f. — Graff I, 200 s. v. gialtro.
ge-altera: nom. sg. Nc 747,9. 783,29 [85,13. 137,13].
Altersgenossin, Milchschwester: ze iro habeta sih Uesta . diu iro g. uuas. Fiur ist ebenalt tero erdo coaeva eius Nc 747,9 [85,13]. iro dionestuuib Periergia ... fure sia sorgendiu . uuanda si iro g. uuas eius collactea . i. coaeva 783,29 [137,13].
Komp. eban-gialtra; vgl. auch AWB gialtro sw. m.
 
Artikelverweis 
altrisi adj. vgl. AWB altriso sw. m.
 
Artikelverweis 
altriso sw. m., substant. altrisi. — Graff II, 541.
alt-ris-: nom. sg. -o Gl 3,75,54 (SH A, 4 Hss.). 179,57 (SH B); -e 75,55 (SH A, 13. Jh.); alt-iso, -is: dass. 55. 56 (12. 15. Jh.).
altrist: nom. sg. Gl 3,179,57 (SH B, Brix. Bl., 12. Jh.) ist wohl eine Verschreibung für das -riso der S. Blasiener Hs., vgl. oben, vielleicht unter Anlehnung an einen Superlativ? vgl. auch altêr ‘alter Mann, Greiss. v. alt I 3 substant. a β. [Bd. 1, Sp. 307]
hinfälliger, dem Tode naher Greis: silicernius.
 
Artikelverweis 
altrist Gl 3,179,57 s. AWB altriso sw. m.
 
Artikelverweis 
gi-altro sw. m., mhd. g(e)alter, nhd. galter. — Graff I, 200.
ki-altr-: nom. sg. -o Gl 4,5,43 (Jc; lat. acc. pl.); gi-: nom. pl. -un 1,665,5 (Rf); g-: nom. sg. -o 703,43 (M, 5 Hss.). 745,67 (ebda.); gi-altar: dass. 703,44 (M); g-altero: dass. 4,305,13; g-altiro: dass. 1,745,68 (M).
Altersgenosse, Milchbruder: gialtrun coaevi [zu: si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adolescentibus coaevis vestris, Dan. 1,10] Gl 1,665,5. galtro [Philippus] collactaneus [eius, 2. Macc. 9,29] 703,43 (2 Hss. ebanalter). galtro [Manahen, qui erat Herodis Tetrarchae] collactaneus [Acta 13,1] 745,67 (3 Hss. ebanalter). galtero uł gispunno [ebda.] 4,305,13. kialtro coaetaneos 5,43.
Vgl. gialtra sw. f.
 
Artikelverweis 
altteri s. AWB alteri st. m.
 
Artikelverweis 
alttint Gl 2,213,7 s. AWB âhten sw. v.
 
Artikelverweis 
alttuom st. m. (n.); ae. ealddóm; nach Kluge, Stammb.3 § 154 Anm. 3 eine Umdeutung zu got. aldomo; doch vgl. auch Feist, Got. et. Wb.3 34 f. — Graff I, 195.
alt-tuame: dat. sg. OF 2,9,38; -tuome: dass. T 3,8; -duam: nom. sg. O 1,4,52; dat. sg. -]e 2,9,38 (PV); -uam: acc. sg. Gl 2,735,2 (Zürich, Rhein. 99a, 9. Jh.); -uom: dass. 1,519,11 (M, clm 19 440, 10./11. Jh.); -oum: nom. sg. 2,424,55 (2 Hss., 11. Jh., 1 -v-).
1) Alter:
a) von Menschen: Greisenalter (zu alt I 3): altuom [usque in senectam et] senium [: Deus, ne derelinquas me, Ps. 70,18] Gl 1,519,11. Elisabeth ... inphieng sun in ira alttuome in senectute sua T 3,8. altduam suaraz duit uns (Zacharias und Elisabeth) iz (ein Kind) urwanaz O 1,4,52. ward er (Isaak) mo (dem Abraham) ouh zi ruame in sinemo altduame 2,9,38;
b) von Dingen (zu alt II 1): altovm [cariosa] vetustas [dissolverit ossa favillis, Prud., H. ad exequ. def. (x) 141] Gl 2,424,55.
2) Würde, Amt eines Vorstehers, Senators (zu alt I 4): altuam dinan perdis senatorem tuum perdis [Ausg.: senator esse desiisti, Vitae patr. v p. 583a, 10] Gl 2,735,2.
 
Artikelverweis 
altunga st. f. (zu altên); vgl. mhd. Lexer altunge; ae. ealdung.
altunga: acc. (nom.?) sg. Gl 1,501, 50/51 (clm 14 689, 11./12. Jh.).
keine Übersetzung, sondern eine einem Kommentar folgende Interpretation einer schwierigen Stelle liegt vermutlich vor: [quam ob rem elegit] suspendium [anima mea, et mortem ossa mea, Job 7,15] (eine Hs. ûfhâhunga, zwei irhengida). Für die möglichen Deutungen vgl. altisunga 2.