Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
anabicken bis anableckazzen (Bd. 1, Sp. 411 bis 412)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis anabicken s. AWB ana-bicken sw. v.
 
Artikelverweis 
anabint st. n.; vgl. zum zweiten Glied mnd. mnl. bint; ae. bind (Clark Hall).
ana-pint: nom. sg. Gl 1,283,61 (Jb-Rd).
Weber- oder Kettbaum, die hintere Rolle des Webstuhls, an der die Kette (der Anschlag oder Zettel) befestigt ist: mittuli siue anapint [hastile autem hastae eius (des Riesen Goliath) erat quasi] liciatorium [texentium, 1. Reg. 17,7].
 
Artikelverweis 
anabintan s. AWB ana-bintan st. v.
 
Artikelverweis 
anabiotan? s. AWB ir-biotan st. v.
 
Artikelverweis 
anablâhen s. AWB ana-blâen sw. v.
 
Artikelverweis 
anablâsan s. AWB ana-blâsan red. v.
 
Artikelverweis 
anablasôd st. m. Man würde nach Lemma und Schreibweise anablastôd erwarten, vgl. AWB anablast, anablesten. Liegt eine Kontamination mit blâsan vor? — Graff III, 238.
ana-blasôd Np, -ot Npw: nom. sg. 45,5.
Anprall, Ungestüm: a. dero aho . gefreuta gotes purg fluminis impetus laetificat civitatem dei.
 
Artikelverweis 
anablast st. m.
ana-blast-: gen. sg. -es Nc 710,14 [33,21]; dat. sg. -e Gl 1,711,35 (3 Hss., darunter Brüssel 18 725, Xanten 9. Jh.).
ana- blesten: dat. pl. Gl 2,612,68 (12. Jh.). [Bd. 1, Sp. 412]
Das Hereinbrechen:
a) Anprall, Ungestüm: anablaste gahi drati [(die von Jesus ausgetriebenen bösen Geister) abierunt in porcos, et ecce] impetu [abiit totus grex per praeceps in mare, Matth. 8,32] Gl 1,711,35;
b) Angriff, Ansturm: tuarehen anablesten [existimans hostis crebro impetu et] transvorsis proeliis [iter suum remoraturos, Sall., Jug. 50] Gl 2,612,68. noh tiu neuuard funden . diu alles anablastes fermiten uuare immunis incursu Nc 710,14 [33,21].
 
Artikelverweis 
anablâst st. m. — Graff III, 237.
ana-plaast: acc. sg. Gl 1,510,39 (Rb). — ana-plast: nom. sg. Gl 1,62,4 (K Ra, das in Pa vorausgehende l- (lana-) ist nach Baesecke, Abrog. 43 aus gebrochenem ε = C des Lemmas entstanden). 4,20,66 (Jc); acc. sg. 1,316,1 (Rb).
Anhauch, Hauch, Atem: anaplast conspiratio Gl 1,62,4 (die Übersetzung geht von spirare aus; nach Heinemann S. 19 liegt ihr spiramen zugrunde, doch vgl. auch unten spiraculum). anaplast des libes [inspiravit in faciem eius (Adams)] spiraculum vitae [Gen. 2,7] 316,1. anaplaast dinan [quem docere voluisti? nonne eum, qui fecit] spiramen tuum? [Job 26,4] 510,39 (spiramentum, Vulg.) . atum anaplast spiraculum 4,20, 66.
 
Artikelverweis 
anablastôd? st. m. s. AWB anablasôd st. m.
 
Artikelverweis 
anableckazzen s. AWB ana-bleckazzen sw. v.