Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
anabringan bis anathâht (Bd. 1, Sp. 413 bis 414)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis anabringan s. AWB ana-bringan st. v.
 
Artikelverweis 
anabrortôn s. AWB ana-brortôn sw. v.
 
Artikelverweis 
anabrunganî st. f. — Graff III, 196.
ana-prungani: acc. sg. Gl 1,585,58 (Rb); -prugane: gen. sg. Beitr. 52,162 (clm 14 379, 9. Jh.).
Anklage, Vorwurf: [propter] delaturam [... amare fer luctum illius (um den Verstorbenen), Eccli. 38,17] Gl 1,585,58. anaprugane [(Johannes der Täufer) vitam peccantium ... vigore asperae] invectionis [increpavit, Greg., Hom. i, 6,4 p. 1455] Beitr. 52,162.
 
Artikelverweis 
anabrurten s. AWB ana-brurten sw. v.
 
Artikelverweis 
anabûâri st. m.
ane-buere: nom. pl. Gl 3,188,52 (SH B, Brix. Bl. 12. Jh.).
Anwohner, Bewohner, Einwohner: inquilini ł incolae (nach niuchomenr nouicius).
 
Artikelverweis 
anaburt st. f.; vgl. mnd. anbōrt, mnl. aenboort mit abweichender Bedeutung. — Graff III, 161.
Nur in Nk und Npgl.
ana-burt-: dat. sg. -e Nk 455,28. 473,24. Npgl 70,20. 87,14; acc. sg. -] 21,1. 68,3. 88,19.
die einem Geschöpf als solchem eigene Wesenheit, die ihm angeborene Natur: diu passio ... an dero er (Christus) anderest unsera naturam (anaburt) infieng Npgl 21,1 (Npw naturam). uiciatam naturam (firchusta anaburt) nescuof ih nieht 68,3. er nam an sih unsera naturam (anaburt) 88,19; fein wird zwischen der von Christus angenommenen und der dem Menschen eigenen Menschennatur unterschieden: du irstuonde êr in nostra natura (burte). daranah irstanden uuir in eadem natura (dero selbun anaburte) 70,20; — in Verbindung mit fona: von Natur aus, aus sich selbst: ube uone anaburte [Bd. 1, Sp. 414] . pleichi alde suarzi geskihet . taz sint qualitates secundum naturalem substantiam Nk 455,28. sumelichiu sint tiu uone anaburte . zene nehabint . noh ougen ex generatione 473,24. fuimus ... aliquando natura filii irę (fone anaburte) Npgl 87,14.
Abl. ana-burti.
 
Artikelverweis 
anaburti adj., vgl. AWB anaburto sw. m. — Graff III, 161, als subst. Fem. angesetzt, Kelle u. Sehrt st. n.
ana- burte: Grdf. Ni 583,10; ane-: Npgl 37,4.
angeboren, artgemäß, wesenhaft: ube daz kuota guot ist . unde ubel neist . so ist imo einez a. . tiz ist imo zugeslungen hoc quidem secundum se . illud vero secundum accidens Ni 583,10; — substant.: daz imo (Adam) cham ex uindicta (fone geriche) . daz ist an uns iu uuorden natura (a.) Npgl 37,4; ein fem. î-Abstr. anzunehmen verbietet das -e, vgl. Kelle, Psalmen S. 110. 124.
Abl. anaburto; anaburtîg.
 
Artikelverweis 
anaburtîg adj. — Graff III, 161 f.
ana-purtig-: gen. sg. f. -ero Gl 2,110,29 (M, 4 Hss., 10.—11. Jh.; vgl. Schatz, Abair. Gr. § 119 c); acc. pl. f. -a 407,52 (Prag viii H 4, 11. Jh.); acc. pl. n. -iv 414,48; -burtig: Grdf. 772,77. Nb 148,16 [159,23] (-î-); gen. sg. n. -]es Ni 583,14; -]is 21 (-îg-); acc. pl. n. -]iu Gl 2,30,6/7; -burdig: Grdf. 6 (Trier 1464).
Zu den der Hs. Wien 361 (M, 11. Jh.) eigentümlichen Entstellungen, vgl. Gl 5,466,31 f., gehört wohl auch ana-purtigi: (lat. gen. sg.) Gl 2,110,31 (4 Hss. anapurtigero, s. o.).
1) angeboren, durch Geburt oder Natur bestimmt, natürlich, artgemäß, wesenhaft: anaburdig (2. Hs. nals anaburtigiu) [silex ... dona novella (Wasser) ferens, quam lex aeterna coegit] non innata [sequi, Ar. ii, 58] Gl 2,30,6. 772,77. anapurtigero [mulieres ... virilem habitum suscepisse, pluresque earum ...] genuini [decoris comas ... amputasse, Conc. Gangr. Praef., PL 84,111] 110,29. uuare diu êrhafti ana burtig tien ambahten . so negesuiche si in nioner si hoc munus ... naturale foret dignitatibus Nb 148,16 [159,23]. nu ist ter uuân io uuarera . ter anaburtiges tingis ist . tanne der zugeslungenis tingis si quae secundum se est Ni 583,14, ähnl. 21.
2) eingeboren, in etw. enthalten, heimisch: anapurtigiv [anima, lucis et aetheris] indigena [Prud., H. a. cib. (iii) 32] Gl 2,414,48.
3) aus etw. hervorgegangen, erzeugt, von jmdm. hervorgebracht, bewirkt: anapurtiga [ipse ego (Gott) sum, virides oleas pinguescere baccis qui facio, Graia quas Pallade fingitis] ortas [Prud., Symm. ii, 221] Gl 2,407,52.
 
Artikelverweis 
anaburto sw. m. — Graff III, 161.
ana-burto: nom. sg. Nc 736,28. 737,2 [70,6. 12].
Name des Genius, der Geburtsgottheit, des alles Geschaffene von Anfang an begleitenden, sein Dasein und Wesen bestimmenden Schutzgeistes: diu chorngeba . unde der erdcot . unde dero erdo fatir Uulcanus . unde der a. Ceres Tellurus ... Vulcanus et Genius Nc 736,28 [70,6]. der burghalto uuigant . unde der stetegot ter ouh a. heizet Mars Quirinus et Genius 737,2 [12]; vgl. Genius ... qui omnium rerum generationibus praeest ... Genios etiam ... qui singulis nascentibus tribuuntur, Rem. z. St.
 
Artikelverweis 
anacrahil Gl 4,206,29 s. AWB anatragil st. m.
 
Artikelverweis 
anathâht st. f., mhd. Lexer andâht, nhd. DWB andacht; mnd. andacht. — Graff V, 163.
ana-daht: nom. sg. Gl 1,574,62 (M, 4 Hss.). 819,18 (ebda., 1 Hs.); acc. sg. S 147,28 (BB); acc. pl. -]e Nb 51,6 [58,7] (-âh-; lat. sg.); ani-: nom. sg. -] Gl 1,574,64 [Bd. 1, Sp. 415] (M); an-: 3,299,6 (SH d). — ana-dacht: nom. sg. Gl 4,278,14 (M); ani-: 1,574,65 (M); an-: 3,272,36 (SH b).
Verschrieben: an-dant: nom. sg. Gl 3,272,36 (SH b).
1) das Denken an etw., Streben nach etw.: ich nihabo bihalten ... rehta riwa, rehta buozza, reht weinon, rehta bigihta, unde bicherida miner unzalehafton sundon, rehta anadaht (in diesem Zusammenhang möglicherweise prägn. = ‘Sündengedächtnis?, vgl. mhd.Buße’, Lexer, Hwb. i, 54) S 147,28.
2) Aufmerksamkeit, Spannung, Hingabe: so si an minemo ... suigenne . gechos mine anadahte . daz chit uuio gnoto ih ze iro loseta collegit meam attentionem Nb 51,6 [58,7].
3) Nicht klar sind mir die Glossen: pihepida ł anadaht [radicavi (die göttliche Weisheit) in populo honorificato, ..., et in plenitudine sanctorum] detentio [mea, Eccli. 24,16] Gl 1,574,62 (8 Hss. nur bihebida). 819,18. 4,278,14. andacht detentio 3,272,36. 299,6. Der lat. Text fordert ein Wort der Bedeutung Verbleiben, Aufhalten’, ihm entspricht pihepida. Hat der Glossator die plenitudo sanctorum als Ziel gefaßt, auf das sich die Aufmerksamkeit, das Streben der göttlichen Weisheit richtet?, vgl. at-tentio oben 2.
Abl. ana-thâhtî, -thâhtunga; ana-thâhti adj.