Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ank(a)la bis ankobinc (Bd. 1, Sp. 529 bis 530)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ank(a)la st. f.; vgl. an. ǫkkla sw. n. — Graff I, 344.
anchla: nom. sg. Gl 3,432,24 (clm 19 410, 9. Jh.). ancli: nom. pl. Gl 3,433,69 (Fulda C 11, 15. Jh.; -i unter Einfluß des lat. Lemmas?). — anchal-: nom. sg. -a Gl 1,424,41 (Rf). 4,100,41 (Sal. a 1, 2 Hss., 11. 13. Jh.); nom. pl. -a 3,433,68 (clm 14 754, 10. Jh.); -o 1,294,13 (Jb-Rd; vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 333). — anchel-: dat. sg. -o Gl 5,4,38 (Zürich, Rhein. 56, 10. Jh.); nom. pl. -a 40 (ebda.). — anchil-: nom. sg. -la Gl 4,100,42 (Sal. a 1, 12. Jh.); nom. pl. -a 3,436,61 (Vat. Reg. 1701, 11. Jh.). — ancalla: nom. sg. Mitt. d. Kgl. Bibl. 3,25 (Berl., Lat. 4° 676, Reichenau 9. Jh., Ergänzung zu ... calla Gl 3,437,42).
Verschrieben ist anachla: nom. pl. Gl 3,433,68 (clm 14 689, 11./12. Jh.).
Als Kontaminationsform mit enkil st. m., die vor allem im nom. acc. pl. nahelag, erscheint mir ænchila: nom. pl. Gl 3,435,13 (Schlettst., 12. Jh.); ebenso sind zu beurteilen enchila (2 Hss.), -e: nom. sg. 4,100,41.42 (Sal. a 1, 12. 15. Jh.); vgl. AWB enkil.
Knöchel, Enkel, Fußgelenk: anchalo [dilatabis gressus meos ... et non deficient] tali [mei, 2. Reg. 22,37] Gl 1,294,13. 424,41. 5,4,40. talus 3,433,68. 435,13. 436,61. 4,100,41. Mitt. d. Kgl. Bibl. 3,25. anchla ł chneorada talus Gl 3,432,24 faßt Fuß-und Kniegelenk zusammen.
Zweifelhaft ist anchelo [Joab ... accinctus gladio dependente usque ad] ilia [2. Reg. 20,8, ἐπὶ τῆσ ὀσφύος] Gl 5,4,38, da Lemma und Glosse sich nicht vereinen lassen. Aus der Situation gegebene Um- deutung in talos ist mir wahrscheinlicher (vgl. 40; für usque ad talos vgl. enkil) als Entstellung aus lancho, wie Steinm. z. St. auch vorschlägt.
Abl. ankallîh.
 
Artikelverweis 
ankallîh adj. — Graff I, 345.
anchal-: nom. sg. f. -lichiu Gl 1,317,22 (Rb, lat. abl.); acc. sg. f. -lihha 426,56 (ebda., lat. abl.).
bis zum Knöchelreichend (von einem Gewand): tunicha anchallichiu [nudaverunt eum (Joseph)] tunica talari [, et polymita, Gen. 37,23] Gl 1,317,22. anchallihha tunihun [quae induta erat] talari tunica [2. Reg. 13,18] 426,56 mit anderer Konstruktion im Deutschen.
 
Artikelverweis 
anker st. m., mhd. nhd. MWB anker; mnd. anker n. m.; mnl. anker m. (u. n.?); afries. nker; ae. ancor; vgl. auch an. akkeri n.; aus lat. ancora. — Graff I, 350.
Nur im SH A und in Jd als nom. sg. in Handschriften des 12. und 13. Jahrhunderts belegt.
anch-: -er (2 Hss.), -ir (2 Hss.) Gl 3,164,61. 62. — ank-: -er Gl 3,370,8 (Jd); -ir 164,62 (2 Hss.).
Anker des Schiffes: ancora Gl 3,164,61 (im Abschn. De partibus navium). senchil anker a. 370,8.
Vgl. ankero sw. m. [Bd. 1, Sp. 530]
 
Artikelverweis 
ankero sw. m.; ae. ancra; vgl. an. akkeri n.; aus lat. ancora.
ankero: nom. sg. Gl 3,217,38 (SHB, 12. Jh.).
Anker eines Schiffes: ancora (im Abschn. De partibus navium).
Vgl. anker st. m.
 
Artikelverweis 
ankerstein mhd. st. m.; mnd. ankerste(i)n.
anker-stein: nom. sg. Gl 3,370,9 (Jd, 13. Jh.).
Stein zum Beschweren des Ankers, Ballast: saburra; das lat. Lemma verbietet die sonst näherliegende Deutung:Stein, in den ein Anker eingelassen ist (z. B. Verankerung eines Pfeilers)’, Lasch-Borchling, Mnd. Hwb. s. v.
 
Artikelverweis 
anklac mhd. st. m.
an-clach: nom. sg. Gl 1,744,33 (M, clm 17 403, 13. Jh.).
mit Lärm und Geschrei vorgetragener Angriff, lärmender, heftig erregter Vorstoß gg. jmdn.: impetum [fecerunt unanimiter in eum (Stephanus), Acta 7,57] (5 Hss. anaklaph, 1 Hs. anatûht, 1 Hs. analouf).
 
Artikelverweis 
anklâo st. n.; mnd. anclef, mnl. anclau, anclief m. n.; ae. ancleow m. — Vgl. Graff I, 345 s. v. anchal.
anchlao: nom. sg.? Gl 3,9,32 (C).
Enkel, Fußknöchel: talauun (nach Diez = taluun, frz. talonFerse’).
 
Artikelverweis 
anko1 sw. m., mhd. nhd. MWB anke. — Graff I, 345.
Zur heutigen Verbreitung, vgl. Schweiz. Id. 1,341 f., Fischer 1,224, Ochs 1,53 f., stimmt, daß die Belege sämtlich alem. Hss. entstammen, doch vgl. das bair. anksmero.
anch-: nom. sg. -o Gl 3,494,17 (Mülinensche Rolle, Bern 11./12. Jh.); acc. sg. -un 1,542,66 (Rb). anco: nom. sg. Gl 3,295,15 (SH d, Florenz xvi, 5, 13. Jh.).
hancho: nom. sg. Gl 3,312,29 (SH e, Engelb. i 4/11, S. Blasien 12. Jh.).
Butter: piduuingit anchun smero [qui ... fortiter premit ubera ad eliciendum lac,] exprimit butyrum [Prov. 30,33] Gl 1,542,66. butyrum pinguedo lactis 3,295,15. butyrum 312,29. 494,17 (aus einem Rezept?).
 
Artikelverweis 
[anko2 and., sw. m., mnd. anke[vāder]; zur Schreibung -ch- vgl. Gallée § 168.
ancho: nom. sg. Gl 3,715,22 = 421,17 (Berl., Lat. fol. 735, Marienfeld i. Westf. 13. Jh.).
Großvater: avus.
Komp. oaranko; vgl. auch anka sw. f.]
 
Artikelverweis 
ank- s. auch ant-k-.
 
Artikelverweis 
ankobinc s. AWB ankspint st. m.