Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
aravuigonti bis -arba (Bd. 1, Sp. 618 bis 621)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis aravuigonti s. AWB arauuingôn sw. v.
 
Artikelverweis 
arauueiz bair. s. arauuîz st. f.
 
Artikelverweis 
ar(a)weizsperk (st. m.?) s. AWB arbaisperck.
 
Artikelverweis 
arauuin s. AWB arauuingûn adv.
 
Artikelverweis 
arauuingon adv. acc. sg. m. — Graff I, 429 s. v. arauuingun.
arouuingon: Gl 1,146,2 (K). — aruuingon: Gl 2,330,16 (clm 14747, 10. Jh.). — aruuigom: Gl 1,146,2 (Ra; für -g- anstelle von -ing- vgl. Kögel S. 61, für -m anstelle von -n S. 57 ff.).
umsonst, ohne Rechtsanspruch, ohne Entgelt: arouuingon âno eininca soha edho unthurufteom frustra sine causa vel particula Gl 1,146,2. âna lon ł aruuingon [qui] gratis [acceperunt, gratis tribuant, Hier. in Matth. 5,42. 43] 2,330,16.
Vgl. arauuingûn.
 
Artikelverweis 
arauuingôn sw. v. — Graff I, 429.
aravuigonti: part. prs. Gl 1,523,15 (M, clm 19 440; für -g- anstelle von -ng- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 281).
vereiteln, machen, daß etw. vergebens, umsonst getan oder gesprochen ist: a. ni vuas dea [iuravit dominus David veritatem, et] non frustrabitur eam [: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam, Ps. 131,11].
 
Artikelverweis 
arauuingu instr. sg. in adverbieller Verwendung?, vgl. Ehret S. 60 u. 66 f., oder ist zu arauuingûn zu ergänzen?, doch vgl. Steinm. Anm. z. St.
arauuingu: S 294,8 (alem. Ps., 9. Jh.).
vergebens, umsonst, ohne Erfolg: .. mih arauuingu expugnaverunt me gratis [Ps. 108,3]. [Bd. 1, Sp. 619]
 
Artikelverweis 
arauuingûn adv. acc. sg. f. — Graff I, 429.
Beschränkt auf bairische Denkmäler: Abrogans, Samanunga, M und Npw.
arouuin-kun: Gl 1,176,11 (K); -gun 146,2 (Pa). — ara-uuing-un: Gl 1,176,11 (Pa). 177,11 (X). 306,46 (M, 3 Hss., -vu-, -uv-, -w-). 664,5 (M, 5 Hss., 1 -uv-, 2 -vu-). 688,3 (ebda., 1 -uv-, 2 -vu-). 2,273,10 (ebda., 1 Hs., in einer zweiten Hs. ausr., -vn). 294,44 (ebda., -vu-). 303,11 (M, -uv-); -in: 1,664,7 (M, 11./12. Jh.); -uingun 306,47 (M, 10. Jh.).
ar-uuing-en: Npw 2,1; -in 9,2; -uingun Gl 1,147,2 (R).
arauiungun: Gl 1,306,48 (M, Gött. 103 mit falsch gesetztem i-Punkt?); fraglich sind arauuinge: ebda. (clm 13 002, 12. Jh.) und daraus verstümmelt arauuin 49 (clm 17 403). Gehört auch arauuingu: S 294,8 (alem. Ps., 9. Jh.) hierher? vgl. dort. Für die -on- Formen vgl. AWB arauuingon.
1) umsonst, ohne Entgelt; erfolglos, vergebens: arouuingun ânu sahha edo undurftiun frustra sine causa vel particula Gl 1,146,2. frustra 147,2. undurufteono arauuingun italingun âna sahha incassum frustra vacuum vel sine causa 176,11. frustra ł arauuingun ł in gameitvn incassum frustra 177,10. aravuingun [quia frater meus es,] gratis [servies mihi? Gen. 29,15] 306,46. arauvingun [dabit eis potestatem in multis, et terram dividet] gratuito [Dan. 11,39] 664,5 (1 Hs. danchis). arauvingun [quis est ... qui claudat ostia, et incendat altare meum] gratuito? [Mal. 1,10] 688,3 (1 Hs. dancwillon). arauuingvn gratis [accepistis, gratis date, Greg., Hom. i, 4 p. 1449 = Matth. 10,8] 2,273,10 (1 Hs. a. ausrad., 6 Hss. ungikouftaz). arauvingun incassum [multa portantur, ebda. ii, 32 p. 1589] 303,11. zeuuiu dahton sine liute aruuingen (Np ardingun) in zerlesgenne? si dahton des in ubelo spuon scolta quare ... populi meditati sunt inania? Npw 2,1.
2) ohne Grund, grundlos; zweck-, sinnlos: aravuingun [nec] immerito [lapidum nomine gentes significatae sunt, quia lapides coluerunt, Greg., Hom. i, 20 p. 1520] Gl 2,294,44. die in allen uuerltgeskihten dina uorebemeinda nebechennent, unde sie uuanent elliu dinc frabaltlichun unde aruuingin (Np fortuito . daz chit stuzzelingun unde ardingun) geskehen Npw 9,2.
 
Artikelverweis 
arauuz, arauueiz st. f., mhd. arwî, ar(e)wei, nhd. DWB erbse, bair. arbaiß, vgl. Schm. 1,135; as. erit, mnd. ērt, erwete, mnl. erwete; an. ertr. — Graff I, 465.
Das Verhältnis der beiden Formen zueinander ist unklar. -î- kann aus -ei- im Nebenton geschwächt sein (so z. B. Binz, ZfdPhil. 38,371), es kann aber auch Suffixablaut vorliegen (so Bugge, Beitr. 24, 348 f.). Die Formen mit -ei- finden sich nur in bair. Hss., vgl. die heutige Ma.; sie sind jünger als die -i-Formen (der älteste Beleg, Gl 1,420,37, in der Monseer und der Salzburger Hs. von M, 10. Jh.). Die -i-Formen reichen ins 9./10. Jahrh. zurück (Sg 299), sie sind alem., fränk. und im 10. Jahrh. auch bair. (clm 14747. 18 375. Wien 114). Für Länge des -i- spricht arawîz Sg 292, Gl 2,623,28. Das Oberdeutsche hat mit Ausnahme des ältesten Beleges Gl 3,574,9 (Sg 299), nur -uu-, -u- ist fränk. (Paris. 9344 aus Echternach, cod. sem. Trev., außerdem Prag, Lobk. 435, 12. Jh.), -b- späte Schreibung der Inkunabel der Gloss. Sal. Das Wort ist nur in Glossen belegt. Da Nom. Sing. Plur. urspr. gleich lauteten und das häufigste Lemma, lat. pisa, in dieser Hinsicht doppeldeutig ist, wurden die flexionslosen Nominative nicht getrennt.
arauu-eiz: nom. sg. pl. Gl 3,614,37. 4,119,43 (Sal. a 2, -w-); acc. sg. 1,420,37 (M, 2 Hss., 1 -vu-, 1 -w-); acc. pl. -]zi 4,36,48 (Sal. a 1); areuu-: nom. sg. pl. -] 87,22 (Sal. a 1, 2 Hss., -w-). 118,21 (Sal. a 2, 3 [Bd. 1, Sp. 620] Hss., 2 -w-, 1 -i- übergeschr.). 119,44 (Sal. a 2). 153,26 (Sal. c, -w-); aruu-: nom. sg. pl. 3,251,34 (SH a 2, -w-). 342,1 (SH g, 3 Hss., -w-). 579,37 (-w-). 4,87,22 (Sal. a 1, 2 Hss., -w-); acc. sg. 1,420,39 (M, 3 Hss., 2 -w-); acc. pl. -]ze, -] (3 Hss., 1 -vv-, 1 -w-) 4,36,48. 49 (Sal. a 1). — arew-aiza: acc. pl.? Gl 1,420,42 (M, 12. Jh.).
arauu-iz: nom. sg. pl. Gl 2,371,44 (clm 18 375, -vu-). 375,55 (Wien 114, -vu-). 623,28 (Sg 292, -wî-). 3,574,9 (Sg 184); gen. sg. 2,732,40 (clm 14747); nom. pl. -]zi 3,615,49 (-w-); areuu-: nom. sg. pl. -] 306,13 (SH d); aruu-: nom. sg. pl. -] 488,22 (-w-); acc. pl. -]e 616,42 (Florenz xvi, 5, -z- aus -h- korr.); -] 2,380,2 (ebda., -z- aus -h-, -æ aus -a korr.); -assin: acc. pl. 4,36,49 (Sal. a 1, -w-, 15. Jh.). aru-iz: nom. sg. pl. Gl 3,322,14 (SH e, Lobk. 435, 12. Jh.). — araw-ez: nom. sg. pl. Gl 3,614,37 (-uu-). 4,119,43 (Sal. a 2); arew-: nom. sg. pl. 4,118,22 (Sal. a 2). 119,44 (ebda.). 155,24 (Sal. c, 2. -e- aus -a- rad., vgl. Beitr. 73,219); ariw-: nom. pl. -]e 3,575,38 (14. Jh.); arw-: nom. pl. -]zi 284,42 (SH b, 12. Jh.). arew-urz: nom. sg. Gl 3,487,13 (11. Jh.). — aruu-uz: nom. sg. Gl 1,415,26/27 (S. Pauli xxv d/82, 9./10. Jh., Steinm. l. -eiz); -az: acc. sg. 420,41 (M, clm 22 201, 12. Jh.).
ereuu-iz: nom. sg. pl. Gl 3,571,55 (Berl., Lat. 80 73, Westf.?, 11. Jh.); eriw-: dass. 500,2. 507,7 (beide Mülinen’sche Rolle, 12. Jh.); erw-: dass. 200,20 (SH B); -isz: 4,118,23 (Sal. a 2, 15. Jh.); -ez: 3,372,36 (Jd); erb-isz: dass. 4,87,23 (Sal. a 1). 119,44 (Sal. a 2, beide 15. Jh.).
hereu-iz: nom. sg. Gl 3,571,55 (Paris. 9344, Echternach 11. Jh.). — haru-iz: nom. sg. pl. Gl 3,574,9 (Sg 299, 9./10. Jh.).
eriu-it: nom. sg. pl. Gl 4,207,38 (sem. Trev.). — er-it: nom. sg. pl. Gl 3,571,56 (sem. Trev.; vgl. Katara S. 58); [gen. pl. -]o Wa 21,4. 14. 25,1 (= 20). 29,10. 20. 31,23. 32,25. 33,11 (= 30). 34,12].
hartuu-eishe: nom. pl. Gl 3,571,55/56 (sem. Trev.) hält Katara S. 73 für eine Kontamination aus ahd. arauueiz und and. erit (sh = z, vgl. ebda. S. 58); ari oder art: ebda. 56 (vgl. Kat. xxi, 47 Anm. 6); [erico: gen. pl. Wa 32,34 (für -to)]. Verstümmelt ist aruu ..: nom. sg. Gl 1,427,38 (Würzb. Mp. th. f. 18, 10. Jh.).
Erbse, Name einer Hülsenfrucht, ohne daß sich immer erkennen ließe, welche Art wirklich darunter verstanden worden ist. In der Regel war es wohl
a) die Garten- und Felderbse, Pisum sativum L.: aravuiz [sciendum ... quod ... seminum ... ad mensuram ... pertinentium pleraque semper singularia inveniuntur, ut ... ὄρυζα, faba, lens,] pisa [Prisc., Inst. 176,5] Gl 2,371,44. 375,55. pisa 623,28. 3,200,20. 251,34. 284,42. 306,13. 322,14. 342,1. 372,36. 571,55. 574,9. 575,38. 579,37. 614,37. 4,87,22. 119,43. 155,24. 207,38. pisae 3,615,49. pisum 507,7. pisas ł arvillas 616,42 (vgl. roman. arvaglia als Name von Pis. sat., Hegi iv, 3, 1610; arvilia Fischer, Pfl. 278). arvillas 4,36,48. [van Uehus ... tuena sostra erito Wa 21,4. en suster erito 14. ses muddi erito 25,1 (= 20). 29,20. 31,23. 33,11 (= 30). ahtotein muddi erito 29,10. 32,25. en malt erito 34,12; über den Anbau der Erbse im Norden vgl. Ebert, Reallex. 3,119];
b) die Kichererbse, Cicer arietinum L. (nach Hegi iv, 3, 1500 in Deutschland seit dem 10. Jh. angebaut): giroupta chihhuriun ł inchenta aravueiz [obtulerunt ei (David) ... fabam, et lentem, et] frixum cicer [2. Reg. 17,28] Gl 1,420,37 (dafür clm 18 140 girostit smalsat, 1 Hs. cisa ł arewaiza, 4 Hss. cisa). gibrohinu deuuizon aruuuz: [dass., ebda.] 415, 26/27 (vgl. cicer pisalbus CGL 3,589,35. 609,62). aruu .. [dass., ebda.] 427,38;
c) die Platterbse, Lathyrus sativus L.: arauuiz [invenit ... parvum fasciculum] cicerculae [viridis [Bd. 1, Sp. 621] in via, Vitae patr. 568 a, 8] Gl 2,732,40. cicercula 3,487,13;
d) übertr. auf die Fasel, Dolichos melanophthalmus (vgl. Fischer-Benzon S. 98 f., Hehn, Kulturpfl. S. 219; nach Hegi iv, 3, 1623 f. Vigna Sinensis, die Kuhbohne): phaseolus Gl 3,488,22 (Hs. aus S. Blasien). 500,2 (Hs. aus Bern). Vgl. für Erbse = Bohne, Phaseolus Schweiz. Id. 1,429;
e) allgem. Hülsenfrucht kann gemeint sein: aruuizzæ ὄρυζα [faba, lens, pisa, Prisc., Inst. 176,5] Gl 2,380,2 (vgl. oben a), doch vgl. areweiz oriza graece genus seminis. latine pisa 4,118,21. oriza 153,26.
Vgl. Fischer-Benzon S. 96 f., Hehn, Kulturpfl. S. 217 ff., Hoops, Reallex. 1,622 ff., dazu Ebert, Reallex. 3,119 und Schrader, Reallex. 1, S. 257 f.
 
Artikelverweis 
arauuûn adv. acc. sg. f.; vgl. got. arwjo. — Graff I, 429.
Beschränkt auf Jb-Rd, H (Reichenau-Murbach).
arauun: Gl 1,282,8 (Jb-Rd). — aruun: Gl 1,280,35 (Jb). H 1,9,3. — aruum: Gl 1,280,35 (Rd, für -m anstelle von -n in Rd vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 272).
Nicht hierher gehört arauuin Gl 1,306,49 in der unselbständigen Scheierner Hs. clm 17 403 (13. Jh.). Es ist aus arauuinge der Prüfeninger Hs. clm 13 002 verstümmelt, vgl. AWB arauuingûn.
erfolglos, ohne Lohn, umsonst, vergeblich: aruun [quia frater meus es,] gratis [servies mihi? Gen. 29,15] Gl 1,280,35. in kimeitun arauun [consumetur] incassum [labor vester, Lev. 26,20] 282,8. aruun chlochonte turi stultae (virgines) ... frustra pulsantes ianuam H 1,9,3.
 
Artikelverweis 
-arba (sw.) f. vgl. AWB huonisarba (sw.) f.

 

arauuingûn
 1) umsonst, ohne Entgelt; erfolglos, vergebens: arouuingun ânu sahha edo undurftiun frustra sine causa vel particula Gl 1,146,2. frustra 147,2. undurufteono arauuingun italingun âna sahha incassum frustra vacuum vel sine causa 176,11. frustra
 2) ohne Grund, grundlos; zweck-, sinnlos: aravuingun [nec] immerito [lapidum nomine gentes significatae sunt, quia lapides coluerunt, Greg., Hom. i, 20 p. 1520] Gl 2,294,44. die in allen uuerltgeskihten dina uorebemeinda nebechennent,
 
arauuz
 a) die Garten- und Felderbse, Pisum sativum L.: aravuiz [sciendum ... quod ... seminum ... ad mensuram ... pertinentium pleraque semper singularia inveniuntur, ut ... ὄρυζα, faba, lens,] pisa [Prisc., Inst. 176,5
 b) die Kichererbse, Cicer arietinum L. (nach Hegi iv, 3, 1500 in Deutschland seit dem 10. Jh. angebaut): giroupta chihhuriun ł inchenta aravueiz [obtulerunt ei (David) ... fabam, et lentem, et]
 c) die Platterbse, Lathyrus sativus L.: arauuiz [invenit ... parvum fasciculum] cicerculae [viridis in via, Vitae patr. 568 a, 8] Gl 2,732,40. cicercula 3,487,13;
 d) übertr. auf die Fasel, Dolichos melanophthalmus (vgl. Fischer-Benzon S. 98 f., Hehn, Kulturpfl. S. 219; nach Hegi iv, 3, 1623 f. Vigna Sinensis, die Kuhbohne): phaseolus Gl 3,488,22 (Hs. aus S.
 e) allgem. Hülsenfrucht kann gemeint sein: aruuizzæ ὄρυζα [faba, lens, pisa, Prisc., Inst. 176,5] Gl 2,380,2 (vgl. oben a), doch vgl. areweiz oriza graece genus seminis. latine pisa 4,118,21. oriza 153,26.