Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
arendiuuîzi bis ir-argên (Bd. 1, Sp. 632 bis 636)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis arendiuuîzi st. n. — Graff I, 1118.
arendi-uuizz-: gen. sg. -es Gl 2,228,11 (S. Flor. iii 222 B, 9./10. Jh.); -er (verschrieben für -es) 227,56/57 (ebda.).
harte, unerbittliche Straf- und Zornrede: a. drouuit [audiant autem quomodo super illos propheta Sophonias vim divinae] animadversionis intendat [, dicens ..., Greg. Cura 3,11 p. 48] Gl 2,227,56/57. animadversionis [zu: ut ad cognitionem sui considerata aeterna animadversione revocentur, ebda. 13 p. 52; im Deutschen offenbar übersetzt: consideratione animadversionis] 228,11.
 
Artikelverweis 
arendo adv. — Graff I, 427 s. v. arandi.
arendor: comp. Gl 2,83,28 (2 Hss., Stuttg. H. B. vi, 109, 9. Jh.). 85,52. 102,8 (3 Hss., clm 19 417, 9. Jh.). 4,319,18. 323,51 (mus. Salz., 9. Jh.). 437,1.
streng, hart (von der Strafe): crimmor .. a. [huiusmodi pernicies] saevius [et] austerius [vindicetur, Conc. Sard. i].
 
Artikelverweis 
arewez, -wurz s. arauuîz st. f.
 
Artikelverweis 
arez Gl 3,532,29 s. harz st. n.
 
Artikelverweis 
arfa Gl 1,552 Anm. 5 s. harfa sw. f.
 
Artikelverweis 
Arfaxat s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
arg adj., mhd. arc, nhd. arg; mnd. mnl. arch; afries. erch, -g; ae. earg; an. argr. — Graff I, 411 ff.
arc: Grdf. Gl 1,32,25 (PaRa, Pa ein zweites Mal innerhalb des lat. Lemmas av/arc/arus, vgl. Baesecke, Abrog. 45). 33,25 (R). 185,24 (ebda.). — arg: Grdf. Gl 1,32,25 (K). Nc 823,8 [189,2]; nom. sg. m. -]er Gl 1,570,54 (M, lat. dat.). 3,5,6 (Voc.). 4,5,63 (Jc). Nb 32,10 [36,10] (-ê-). Nc 800,10 [160,2]; -]o F 12,18 (voc.). Nl 593,29. NpNpw 9, Diaps. 2 (= Npw 9,24). Npgl 62,10; nom. sg. f. -]iu Gl 2,423,39. 539,12. 49. 553,17. 60; -]u: 535,24; -]a 487,59. 503,25 (2 Hss.). 523,27; gen. sg. m. -]es 37,20. O 1,12,27. Np 77,49; -]en O 4,20,11. 5,25,72; dat. sg. m. n. -]emo 68; -]imo Gl 1,561,16; -]en O 5,25,67. Np 93,23; acc. sg. m. -]an Gl 2,184,27 (M). O 3,14,115. 5,25,63; -]en Nb 32,15 [36,15]. NpNpw 32,7. Np 51,5. 77,57. 82,4; acc. sg. n. -]a O 5,25,42; nom. pl. m. -]e Np 1,5; -]a Gl 2,234,54 (Rc; vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 383); -]on Npw 1,4; -]en Np 1,4. 11,9; nom. pl. f. [Bd. 1, Sp. 633] -]un O 3,7,84; gen. pl. -]ero Gl 2,172,48 (clm 6277, 9. Jh.); -]on NpNpw 1,1. 6. Np 36,28. 91,9; -]en Npw 36,28; dat. pl. -]en Gl 2,176,52 (clm 6277, 9. Jh.). 302,71 (M, 3 Hss.). 682,23. S 324,34 (2). 326,16 (2). Nb 32,27 (-ê-). 246,5 (-ê-) [37,2. 265,11]; -]in Gl 2,626,32 (clm 18 059, 11. Jh.); acc. pl. m. -]e Nb 254,2. 258,15 [274,11. 278,26]; comp. nom. sg. m. -]ero Np 85,5; nom. sg. f. -]era NpNpw 37,6; dat. sg. n. -]erin (F), -]eren (DPV) O 4,2,21; nom. pl. m. -]orun F 7,18; superl. nom. sg. m. -]osto S 7,58 (Hildebr.); nom. sg. n. -]esta Npgl 87,7; dat. sg. n. -]ostin F 7,19; nom. pl. m. -]istun Gl 2,473,1 (2 Hss., 1 Hs. -v-); gen. pl. -]iston Npgl 88,10; dat. pl. -]esten 80,16; -]isten 96,11.
araker: nom. sg. m. Gl 2,734,6 (clm 14747, 10. Jh.). — arug: Grdf. Gl L 55; areg-: dat. pl. -en Gl 2,721,56; comp. nom. sg. f.? -er 482,29 (Kiel K.B. 145, Augsburg 11. Jh.); arigu: nom. sg. f. 490,56.
aregemo: dat. sg. m. Gl 1,570,54 (M, clm 19 440).
artkiu: nom. sg. f. Gl 2,488,58 (Sg 134, 10. Jh.) ist besser als arikiu (nicht arkiu) zu lesen.
arger Gl 3,221,20 ist verschrieben für azger, s. AWB azgêr st. m.
1) im allgem.: (moralisch) verderbt, schlecht, böse, verwerflich. arg bezeichnet in Gegenüberstellung zu guot, reht das, was dem Idealbild des vollkommenen Menschen entgegengesetzt ist. Sein Inhalt wandelt sich mit dem Wandel der Ethik. Die allgemeine Bedeutung des Ahd. ist bereits in christlichem Sinne bestimmt. Es wird angewandt:
a) auf Menschen oder Dämonen: arger crassator (= grassatorWegelagerer, Räuber; vgl. auch u. c) Gl 4,5,63. arug [generatio prava atque] perversa [Deut. 32,5] Gl L 55. enti uuerdant dea aftrun (gheista] des mannes argorun dem erirom peiora prioribus F 7,18. so scal uuesan desemo manchunne argostin sic erit generationi huic pessimae 19. du argo scalh serve nequam 12,18. vuaz ube imo netohta ze lebenne . nie er argero neuuurde? Np 85,5;
b) auf Äußerungen des Menschen, vor allem solchen, die ein Streben bekunden: gilusti: thio argun gilusti O 3,7,84; uuillo: ih gihu, daz ih mih selbon ... mit argen uuillon int mit argen githancon biuual S 324,34. 326,16. ni laz thir innan thina brust arges willen gilust O 1,12,27. sie ougtin argan willon 3,14,115. thes argen willen herti 4,20,11. 5,25,63. 68. arger uuillo . der ist odeuuâno unser uerlornisseda velle deteriora . fortasse fuerit nostri defectus Nb 32,10 [36,10]. taz aber ... ubel man an demo guoten geskeinen mag sinen argen uuillen 15 [15]. in ubelero menniscon buche argen uuillen betuonde NpNpw 32,7. argen uuillen minnotost du mer danne guoten uuillen dilexisti malitiam super benignitatem Np 51,5. 93,23; githanco: s. oben S 324,24. 326,16; — sonstiges: areger [ut quisque lingua est] nequior [Prud., Apoth. Praef. ii, 22] Gl 2,482,29. ih nechido nieht arge site geandot uuerden corrigi ultione pravos mores Nb 258,15 [278,26]. des kesprachi sih fermugentero . aller arger strit ... stillet cuius vigente virga dirum stupet Nc 800,10 [160,2]. sie funden argen rat . uber dinen liut super populum tuum malignaverunt consilium Np 82,4. vnder finstren ... an dien impietas (daz argesta ubil) richesot Npgl 87,7; — gesteigert bis zu teuflisch: scaden . santa er in . be dien tiefelen. Sie uuaren ministri arges uuillen ut odirent populum dei Np 77,49;
c) substant.:
α) argo sw. m.: Böser, Übeltäter: nu si ... muoza dien argen . die alle guote ... gerno uerliesent nefarios homines Nb 32,27 [37,2]. kuoten niomer negebristet iro lones . noh tien argen iro [Bd. 1, Sp. 634] uuîzes numquam deesse ... sua supplicia sceleribus 246,5 [265,11]. arge uueiz ih tih mit rehte tier heizen . die tierlih muot habent . toh sie an lichamon menniskon gelih sin 254,2 [274,11]. du hohesto truhten ... siehest ex ęternitate . uuanne dero argon zit feruare . unde dero rehton zit chome Np 91,9;
β) argo, argôsto sw. m.: Gottloser, Gottesverächter: dir argo der ist der ubelo Nl 593,29. der man ist salig . der in dero argon rat negegieng in consilio impiorum NpNpw 1,1. 4. 5. 6. fone gote uuirt inzundet der armo ad uirtutem . unz der argo so ubermuotesot dum superbit impius 9, Diaps. 2 (= Npw 9,24). dero argon sâmo uuirt ferloren semen impiorum peribit 36,28. die argen gant umbe . uuanda sie niomer dara negerihtent ad requiem octaui diei in circuitu impii ambulant Np 11,9. qvod timet impivs veniet svper evm (des der argo furhtet daz pegatot in) Npgl 62,10. euuig fiur ist in garo ... daz neist nieht fone mir gesprochen . nube de impiis (fone dien argesten) 80,16. persecutiones impiorum (âhtunga dero argiston) mezzost du 88,10. non est gavdere impiis (dien argisten neist nieht zemendenne) 96,11;
γ) arga, argora sw. n.: das Böse, Schlechte, Verwerfliche: thaz bisprah tho Judas, ther io in themo argeren was O 4,2,21. want er thaz guata minnot ... thaz arga hiar ouh midit 5,25,42. biginnent ... sie thaz guata theken; luagent io zemo argen 67. thes argen nemen gouma 72.
2) im einzelnen: nach dem Verfall der vorchristlichen germanischen Ethik blieb arg haften an einzelnen Eigenschaften, die dieser als besonders unmännlich und entehrend gegolten hatten:
a) feige, träge zum Handeln: arc ł plaodi ignavus Gl 1,185,24 (das ignarus der Hs. ist aus der vorhergehenden Glosse wiederholt, vgl. das folgende argida ignavia). der si doh nu argosto ... ostarliuto, der dir nu wiges warne S 7,58; vgl. das lang. arga sw. m.Feigling’;
b) unzüchtig, geil: diese von Weisweiler IF. 41,16 ff. aus dem Germ. erwiesene Bedeutung klingt noch nach in: ube sie fore chiusko lebeton . so uuerdent sie ingovmen (= lares) hiusero alde burgo. ... Sint sie aber arg uuorten . fone demo corpere . so uuerdent sie laruę si autem depravantur ex corpore . larvae perhibentur ac maniae Nc 823,8 [189,2]; vgl. AWB das lang. arga sw. m.Hahnrei’ (Weisweiler a. a. O. 20);
c) geizig, habgierig, nicht freigebig: arc avarus Gl 1,32,25 (zu dem in Pa in das lat. Lemma geratenen arc vgl. oben). 3,5,6. nefkerer ł arc avarus 1,33,25. argimo [viro cupido et] tenaci [sine ratione est substantia, Eccli. 14,3] 561,16. 570,54. arges [nec debitor oris] avari [clausa talenta luam, Ar. 2,837] 2,37,20. argero [... mens] tenacium [hoc quod prodesse multis poterat, inutiliter servat, Greg., Cura 3,21 p. 67] 172,48. vilo argen tenacibus [infundatur tribuendi largitas, ebda. 36 p. 97] 176,52. arga [admonendi sunt] tenaces [, ut noverint quod ... deo ... nullam misericordiae hostiam reddunt, ebda. 21 p. 67] 234,54. argen [dominus noster contraria opposuit praedicamenta peccatis: ut ...] tenacibus [largitatem, ders., Hom. ii, 32 p. 1586] 302,71. arga [sucum papillae] parca [nutrix derogat, Prud., H. ieiun. (vii) 165] 487,59. 490,56. 503,25. 535,24. 539,12. 553,17, diu arga fuotirra 523,27. araker pruoder [ille] parcus frater [... id quod habuerat (als Ertrag seines Weinbergs) versum in acetum sero doluit, Vitae patr. p. 81a] 734,6; — bildlich: argiu [illa (die Pforte der Hölle) prompta ad irruentes, ad revertentes] tenax [Prud., H. o. hora (ix) 73] 423,39. 488,58. 539,49. 553,60;
d) abgeschwächt: sparsam, haushälterisch: argan [ut rector animarum, virtutes ac vitia vigilanti [Bd. 1, Sp. 635] cura discernat, ne aut cor tenacia occupet, et] parcum [se videri in dispensationibus exsultet, Greg., Cura 2,9 p. 29] Gl 2,184,27 (5 Hss. furiburt(ig)). argistvn [sub largissimis imperatoribus denegatur, quod] parcissimi [praestiterunt, Prud., Symm. ii, Prosa nach 909, s. Anm.] 473,1. argin [quae ... apibus quanta experientia] parcis [, hinc canere incipiam, Verg., G. i, 4] 626,32 682,23 (p. apibus). 721,56.
3) von Dingen:
a) falsch, abwendig: sie uuurden becheret unde geuuehselot in argen bogen . uuanda sie ze ubele rameton nals ze guote conversi sunt in arcum pravum Np 77,57;
b) schlimm, unheilvoll: ferheiletiu uuunda fuleta . unde uuard argera . danne si fore uuare NpNpw 37,6.
Vgl. Weisweiler, IF. 41, 1923, 16 ff.
Abl. argo; argî, argida, argheit, -heid; (gi-)ergen, (ir-)argên, argorôn/ergirôn.
 
Artikelverweis 
arg st. n., mhd. arc, nhd. arg; mnd. mnl. arch; afries. erg. — Graff I, 413 f.
arc: acc. sg. S 16,13 (Wess.). Npw 118 Q, 121. — arch: acc. sg. Np 72,8. — arg: nom. sg. Nk 486,3; gen. sg. -]es Nb 290,17 [314,18]. NpNpw 14,3. Np 72,8; dat. sg. -]e NpNpw 33,14. 105,35/36. Np 51,3; acc. sg. -] Nb 53,10. 250,24. 254,24 (2). 262,25. 312,6 [60,18. 270,12. 275,6. 283,19. 340,17]. NpNpw 14,3. Np 55,6. 118 Q, 121.
1) das (moralisch) Schlechte, Böse, Schändliche (zu arg 1); gebraucht in bestimmten Verbindungen:
a) arg denken, wollen, erstreben; resp. ablehnen: cot almahtico ... forgip mir ... craft, ... arc za piuuisanne S 16,13. ube arg uuellen uuêlih ist . arg kemugen . daz ist noh uuêlichera si miserum est voluisse prava . potuisse miserius est Nb 254,24 [275,6]. der ... mannolichen arges fermidet . vnde er ze gahes arg negeloubta fone anderen nec fecit proximo suo malum et opprobrium non accepit adversus proximos suos NpNpw 14,3. arges tâhton sie . arch sprachen sie cogitaverunt et locuti sunt nequitiam Np 72,8;
b) in arg, ze arge wenden, kehren: ins Schlechte verkehren, auf das Böse richten, mißbrauchen: ter uber daz tuot . suadendo mala . turpia ... ter uuendet rhetoricam in arg . taz chit . abutitur arte Nb 53,10 [60,18]. in arg pecherte . ferluren sie menniskina naturam versi in malitiam 250,24 [270,12]. ube du aber in arg tih cherest . so nedenche . uuer iz anderro reche studium ad peiora deflexeris 262,25 [283,19]. die iro liberum arbitrium in arg cherton 312,6 [340,12]. minen anafristaren ... die ioh kuot in arg uuendent NpNpw 118 Q, 121. alle iro rata . sint in arg kemeinet uuider mir omnia consilia eorum in malum Np 55,6. nelaz dina zungun ze arge (Npw gesprechen) ... unde dine lefsa . netrugechosoen cohibe linguam tuam a malo NpNpw 33,14;
c) ze arge irgân, uuerdan: zur Schande gereichen, schimpflich enden: sie (die Kananiter) ... dienoton iro idolis . daz irgieng (Npw uuart) in ze arge factum est illis in scandalum NpNpw 105,35/36.
2) Verworfenheit, Schlechtigkeit: tannan ist taz . ube du ze gotes rechenungo uuartest . taz tu nioner neahtost neheines arges ieht sin . des tie liute uuânent tia uuerlt uuesen folla nihil usquam ... esse mali .i. malorum Nb 290,17 [314,18]. reht unde unreht . sint in uuideruuartigen generibus . also tuged unde arg sint illius enim virtus . huius autem nequitia genus est Nk 486,3. uuaz kuollichost du dih in arge ...? quid gloriaris in malitia Np 51,3. [Bd. 1, Sp. 636]
 
Artikelverweis 
argthâhtîg adj. — Graff V, 164.
arg-tahtigon: gen. pl. Np 21,17. 25,5.
böswillig, übelwollend, übelgesinnt; substant.: kesemene dero a. besaz mih concilium malignantium obsedit me Np 21,17. ih hazzeta ieo dero a. manigi . fone diu scied ih mih fone in congregationem malignorum 25,5; Npw beide Male arctatigen.
Abl. argthâhtgî.
 
Artikelverweis 
argthâhtgî st. f. — Graff V, 164.
arg-tahtegi: dat. sg. Np 27,4.
Böswilligkeit, üble Gesinnung: lono in nah iro uuerchen . unde nah dero a. iro ilungo secundum nequitiam studiorum ipsorum (Npw arctagi, s. argtâtgî).
 
Artikelverweis 
ir-argên sw. v., mhd. Lexer erargen; vgl. ae. eargian und mnd. mnl. argen; afries. ergia. — Graff I, 414.
ir-argent: 3. pl. Gl 1,578,8 (M, 6 Hss., 10.—12. Jh.).
stumpf, unbrauchbar werden, seine Schärfe verlieren: [in novissimo] obstupescent [dentes tui, Eccli. 30,10] (1 Hs. irchomint).

 

arg
 1) im allgem.: (moralisch) verderbt, schlecht, böse, verwerflich. arg bezeichnet in Gegenüberstellung zu guot, reht das, was dem Idealbild des vollkommenen Menschen entgegengesetzt ist. Sein Inhalt wandelt sich mit dem Wandel der Ethik. Die
 a) auf Menschen oder Dämonen: arger crassator (= grassatorWegelagerer, Räuber; vgl. auch u. c) Gl 4,5,63. arug [generatio prava atque] perversa [Deut. 32,5] Gl L 55. enti uuerdant dea aftrun
 b) auf Äußerungen des Menschen, vor allem solchen, die ein Streben bekunden: gilusti: thio argun gilusti O 3,7,84; uuillo: ih gihu, daz ih mih selbon ... mit argen uuillon int mit argen githancon biuual S 324,34. 326,16. ni
 c) substant.:
 α) argo sw. m.: Böser, Übeltäter: nu si ... muoza dien argen . die alle guote ... gerno uerliesent nefarios homines Nb 32,27 [37,2]. kuoten niomer negebristet iro lones . noh tien argen iro uuîzes
 β) argo, argôsto sw. m.: Gottloser, Gottesverächter: dir argo der ist der ubelo Nl 593,29. der man ist salig . der in dero argon rat negegieng in consilio impiorum NpNpw 1,1. 4. 5. 6. fone gote
 γ) arga, argora sw. n.: das Böse, Schlechte, Verwerfliche: thaz bisprah tho Judas, ther io in themo argeren was O 4,2,21. want er thaz guata minnot ... thaz arga hiar ouh midit 5,25,42. biginnent ... sie thaz guata
 2) im einzelnen: nach dem Verfall der vorchristlichen germanischen Ethik blieb arg haften an einzelnen Eigenschaften, die dieser als besonders unmännlich und entehrend gegolten hatten:
 a) feige, träge zum Handeln: arc ł plaodi ignavus Gl 1,185,24 (das ignarus der Hs. ist aus der vorhergehenden Glosse wiederholt, vgl. das folgende argida ignavia). der si doh nu argosto ... ostarliuto, der dir
 b) unzüchtig, geil: diese von Weisweiler IF. 41,16 ff. aus dem Germ. erwiesene Bedeutung klingt noch nach in: ube sie fore chiusko lebeton . so uuerdent sie ingovmen (= lares) hiusero alde burgo. ... Sint sie
 c) geizig, habgierig, nicht freigebig: arc avarus Gl 1,32,25 (zu dem in Pa in das lat. Lemma geratenen arc vgl. oben). 3,5,6. nefkerer ł arc avarus 1,33,25. argimo [viro cupido et] tenaci [sine
 d) abgeschwächt: sparsam, haushälterisch: argan [ut rector animarum, virtutes ac vitia vigilanti cura discernat, ne aut cor tenacia occupet, et] parcum [se videri in dispensationibus exsultet, Greg., Cura 2,9 p. 29] Gl 2,184,27 (5
 3) von Dingen:
 a) falsch, abwendig: sie uuurden becheret unde geuuehselot in argen bogen . uuanda sie ze ubele rameton nals ze guote conversi sunt in arcum pravum Np 77,57;
 b) schlimm, unheilvoll: ferheiletiu uuunda fuleta . unde uuard argera . danne si fore uuare NpNpw 37,6.
 
arg
 1) das (moralisch) Schlechte, Böse, Schändliche (zu arg 1); gebraucht in bestimmten Verbindungen:
 a) arg denken, wollen, erstreben; resp. ablehnen: cot almahtico ... forgip mir ... craft, ... arc za piuuisanne S 16,13. ube arg uuellen uuêlih ist . arg kemugen . daz ist noh uuêlichera si miserum est voluisse
 b) in arg, ze arge wenden, kehren: ins Schlechte verkehren, auf das Böse richten, mißbrauchen: ter uber daz tuot . suadendo mala . turpia ... ter uuendet rhetoricam in arg . taz chit . abutitur arte Nb 53,10
 c) ze arge irgân, uuerdan: zur Schande gereichen, schimpflich enden: sie (die Kananiter) ... dienoton iro idolis . daz irgieng (Npw uuart) in ze arge factum est illis in scandalum NpNpw 105,35/36.
 2) Verworfenheit, Schlechtigkeit: tannan ist taz . ube du ze gotes rechenungo uuartest . taz tu nioner neahtost neheines arges ieht sin . des tie liute uuânent tia uuerlt uuesen folla nihil usquam ... esse mali .i. malorum