Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
armherzî bis armilo (Bd. 1, Sp. 653 bis 654)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis armherzî, -în st. f.; got. armahairtei. — Graff IV, 1046.
arm-haerzin: acc. sg. F 4,15; -hęrzin: gen. sg. I 40,7/8; -herzi: dat. sg. NpNpw 102,4; acc. sg. 32,5. arme-herzinôn: gen. pl. Np 24,6 (in Analogie zu den -in -Fem.), vgl. Braune-Mitzka 8 § 228 Anm. 3. Verschrieben: arm-heizi: nom. sg. Gl 1,232,9 (Ra), verstümmelt: a .. rcin: nom. sg. F 41,8.
Barmherzigkeit, Erbarmen:
a) allgem. Glossenwort: kinada armherzi propitiatio misericordia Gl 1,232,9;
b) die Barmherzigkeit Gottes den Menschen gegenüber; es ist verbunden mit irbarmida, ginâda, giuuizzi, mit giriht als Gegenbegriff: chirestit oba imu ... gheist chiuuizsses endi armhęrzin spiritus scientiae et pietatis I 40,7/8. daz diu siin taufi armhercin enti gnada ubar unsih siin F 41,8. er minnot armherzi unde gerihte misericordiam et iudicium NpNpw 32,5. der dih coronot in irbarmedo unde in armherzi in miseratione et misericordia 102,4. irhuge dinero armeherzinon . die fone eristuuerlte ieo uuaren misericordiarum tuarum Np 24,6;
c) der Menschen untereinander: armhaerzin uuillu enti nalles gelstar misericordiam volo et non sacrificium F 4,15.
Vgl. auch ir-barmherzî.
 
Artikelverweis 
armherzida st. f.; got. armahairtiþa. — Graff IV, 1046.
armi-herzid-: nom. sg. -a S 215,13/14; dat. sg. -v 206,10/11 (beide B).
.. no: gen. pl. Gl 1,765 Anm. 6 (Sg 70, 8. Jh., nach Steinm. für kinado]no, Baesecke ergänzt, Abrog. S. 10, (zu Tf. i) [armherzido]no.
Barmherzigkeit, Erbarmen Gottes: armherzidono [benedictus deus ..., pater] misericordia- [Bd. 1, Sp. 654] rum [2. Cor. 1,3] Gl 1,765 Anm. 6 u. Baes., Abrog. 10, Tf. i. fona cotes armiherzidv neonaldre farvvannan de dei misericordia numquam disperare S 206,10/11. in uuerolti armiherzida siniv in saeculum misericordia eius 215,13/14.
Vgl. auch ir-barmherzida.
 
Artikelverweis 
armherzîg adj. — Graff IV, 1046 s. v. armherzlîh.
arm-herzich: Grdf. Npgl 16,1 (2).
barmherzig, mildtätig, in der Verbindung mit geba = Almosen: abscondite elemosinam in sinv pavperis (pergint a. keba in des turftigen puosame) et ipsa orat pro vobis so betot ouh iustitia (reht) uuanda elemosina (a. keba) ist iustitia (reht) (Npw beidemale almuosen).
Abl. armherzîgi, -gî?
 
Artikelverweis 
armherzîgi st. n. oder armherzgî st. f., wenn die jüngere, verkürzte Form des Gen. Plur. angenommen werden darf, vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 350.
arm-herzige: gen. pl. Npw 24,6.
Barmherzigkeit, Erweis des göttlichen Erbarmens: irhuge dinero a. die uone eristuuerlte io uuaren, unde du sie io skeindest reminiscere ... misericordiarum tuarum (Np armeherzinon).
 
Artikelverweis 
armicha s. AWB armih adj.
 
Artikelverweis 
armida st. f., mhd. erm(e)de, rhein. ärmde Rhein. Wb. 1, 254; ae. earmđu. — Graff I, 422.
Nur im Nom. Sing. in der Gruppe des Abrogans und in B.
armida: Gl 1,30,1 (Pa). 31,1 (R). 119,30 (R). 175,23 (X). S 254,22. — armidha: Gl 1,30,1 (K).
Mangel, Not, Dürftigkeit, Armut: inopia Gl 1,30,1. 31,1. zadal ł a. penuria 119,30. a. suachit si autem ... paupertas exigerit ut ad fruges colligendas ... occupentur S 254,22. Wenn die Hs. (X) der Samanunga mit armida inops übersetzt Gl 1,175,23 (armer R), so geht das auf das aramoti des Abrogans 174,23 zurück; vgl. armuoti adj.
Vgl. auch ir-barmida st. f.
 
Artikelverweis 
armih adj. — Graff I, 422 s. v. armicha.
armicha: nom. sg. f. Gl 2,185,53 (M, 4 Hss., 10.—11. Jh.).
Wie altih (s. dort) substantiviert (in der Anrede) gebraucht, jedoch nicht zum selbständigen Subst. geworden.
unglücklich, beklagenswert: paupercula [tempestate convulsa (sagt Gott zu der zerstörten Gottesstadt), Greg., Cura 3,2 p. 36 = Is. 54,11].
 
Artikelverweis 
armihha sw. f. vgl. AWB armih adj.
 
Artikelverweis 
armiherzida s. armherzida st. f.
 
Artikelverweis 
armil s. AWB armilo sw. m.
 
Artikelverweis 
armilo sw. m., mhd. ermel st. m., nhd. DWB ärmel st. m.; mnd. ermel st. m.; vgl. mnl. ermer: ae. earmella. — Graff I, 426.
Die endungslosen Formen sind nur im Nom. Sing. und erst vom 12. Jh. an belegt.
armil-: nom. sg. -o Gl 3,651,22 (Wien 1757, Monsee 11./12. Jh.); -] 4,238,11 (ehem. Straßb. A 157, 12. Jh.); acc. pl. -on 1,486,10 = Wa 78,22 (2 Hss., 10., 10./11. Jh.; Steinm. handschr. vermutet Entstellung aus armille?).
ermel: nom. sg. Gl 3,357,57 (13. Jh.). 4,150,32 (Sal. c).
hermel: nom. sg. Gl 3,397,33 (Hildeg., 2 Hss.).
etwas, was zum Arm gehört oder ihm ähnlich ist:
a) Armring, Armband: armilon [(Judith) assumpsit ...] dextraliola [... et omnibus ornamentis suis ornavit se, Judith 10,3] Gl 1,486,10 = Wa 78,22 (s. oben); [Bd. 1, Sp. 655]
b) Armfessel: hantdruch ł ermel manica Gl 4,150,32. lacinia 238,11 (vgl. Heinichen s. v.);
c) manicaÄrmeloderArmfessel? Gl 3,357, 57. 651,22. obirischa manica 397,33.