Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
atahafto bis âteilîn (Bd. 1, Sp. 684 bis 686)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis atahafto adv. — Graff I, 145 s. v. atahaft.
ata-hafto: Nb 112,5. 6 [122,26. 27]. Ni 511,21.
fortlaufend, immerwährend, ohne Unterbrechung: tar (am Nordpol) ist a. tag per sex menses . fone uernali ęquinoctio . unz ze autumnali . unde a. naht per alios sex menses . fone autumnali ęquinoctio . unz ze uernali Nb 112,5. 6 [122,26. 27]. uernim ein ding uuesen . tie dri terminos ... animal . gressibile . bipes ... ni doh fone diu nieht ein . taz sie a. unde geslago nah einanderen gesprochen uuerden neque enim eo . quod dicuntur propinque . unum erit Ni 511,21. [Bd. 1, Sp. 685]
 
Artikelverweis 
gi-atahaftôn sw. v. — Graff I, 145.
ge-ate-haftoti: 3. sg. conj. prt. Nb 352,6 [385,16].
etw. ohne Unterbrechung fortsetzen, einer Sache, einem Vorgang Dauer verleihen: zegat tiu fart (die Bewegung, in der sich die Welt für uns befindet) . so ist ouh tempus zegangen . unde so ist keskehen . daz si iro lib farendo g. . des ... samenthafti . si begrifen nemahta ze stete stando ut continuaret vitam eundo.
 
Artikelverweis 
âtamôn sw. v., mhd. âtemen, nhd. atmen; mnd. mnl. âdemen. — Graff I, 155 f.
atam-: 3. pl. -ont (2 Hss., 10. Jh.), -ant (2 Hss., 10./11. 11. Jh.) Gl 2,257,34 (M); part. prs. nom. sg. m. -anto 427,32 (clm 14 395, 11. Jh.); nom. pl. n. -ontiv 636,30 (clm 18 059, 11. Jh.); 3. sg. prt. -ota 748,46 (clm 18 547,2, 11. Jh.). — atom-: 3. pl. -unt Gl 2,257,35 (M, 11./12. Jh.); inf. -on 4,92,28 (Sal. a 1); -un 2,605,3 (M, 11. Jh.). 4,92,28 (Sal. a 1). 157,73 (Sal. c, -v-); -um 92,29 (2 Hss., 12. Jh.). — atem-: 1. pl. conj. -oen Nb 204,21 [221,3] (â-); inf. -um Gl 4,92,29 (Sal. a 1, 13. Jh.).
1) atmen:
a) von Menschen und Tieren: atamant [similiter] spirant [omnia (Menschen und Tiere), Greg., Dial. 4,3 p. 376 = Eccles. 3,19] Gl 2,257,34. atamota [praemortua vix tenui spiritu] palpitabat [Sulp. Sev., Mart. 16] 748,46. also dar skinet . taz ... uuir slafendo atemoen . unuuizendo quod in somno spiritum ducimus nescientes Nb 204,21 [221,3];
b) übertr. auf leblose, menschenähnliche Dinge: atamontiv [stabunt ... Parii lapides,] spirantia [signalebendige’, Verg., G. iii, 34] Gl 2,636,30.
2) tief atmen:
a) vor Anstrengung keuchen, schwer atmen: ioh diu fnehanta einstritigi tortorum. Ioh der atamanto fliz Uincentii nisusque anhelus [solverat fessos lacertorum toros, Prud., P. Vinc. (v) 123] Gl 2,427,32;
b) zur Erholung aufatmen, Atem schöpfen: atomun [ex quibus omnibus (den vielen Pflichten) ne] respirare [quidem ei unius saltim horae liberum tempus dabatur, Ruf., Hist. eccl. vi, 15] Gl 2,605,3. respirare 4,92, 28. 157,73.
Abl. ât(a)munga.
 
Artikelverweis 
gi-âtamôn sw. v. — Graff I, 156.
ge-atemon (Np), -atimon (Npw): 1. sg. NpNpw 142,7.
atmen, mit der Vorstellung des Mühevollen: kehore mih spuotigo . uuanda ih chumo g. defecit spiritus meus.
 
Artikelverweis 
ât(a)munga st. f., mhd. (ûz-)âtemunge, nhd. atmung; vgl. mnl. ademinge. — Graff I, 156.
atm-ūga: nom. sg. Gl 3,18,16 (Sg 242, 10. Jh.). — atam-unga: dat. sg. Gl 2,420,11 (clm 14 395, 11. Jh.).
1) Wehen, Sichbewegen (von der menschlichen Seele): atamunga [liber ...] flatu [laxiore spiritus rerum parentem rectius precabitur, Prud., H. ieiun. (vii) 24] Gl 2,420,11.
2) Atmung: atmunga spiratio Gl 3,18,16 (nach lihamo corpus im Abschn. De membris humanis).
 
Artikelverweis 
âtar adj., vgl. AWB âdro adv. andfrk., oder atar? vgl. Holthausen, Got. et. Wb. s. v. adra-. — Graff I, 156.
atar: Grdf. Gl 1,244,34 (KRa).
scharfsinnig, rasch, eifrig: sceri a. edho sniumi zi spuregenne sagax acer aut celer ad investigandum.
Vgl. Heinertz, Et. Stud. S. 5 f.
 
Artikelverweis 
atech, atehc s. AWB atuh st. m. [Bd. 1, Sp. 686]
 
Artikelverweis 
âteil st. n.
a-teil: nom. sg. S 154,53 (Hi. u. Hö.).
Ausschluß von etw., das Nichtteilhaben an etw., mit Gen.: in dero hello da ist ... unuerwandellich ubel, alles guotes a.
 
Artikelverweis 
âteili adj. — Graff V, 406.
a-teil-: nom. sg. m. -er Gl 2,729,15 (2 Hss., 11. 12. Jh.); nom. pl. m. -e 479,48 (11. Jh.). 531,45 (10./11. Jh.). — a-deile: nom. pl. m. Gl 2,23,63 (Paris. 16 668, Lorsch 9. Jh.).
Wie weit die unter âteilo zusammengestellten schwachen Formen Adjektive, nicht Substantive, sind, ließ sich nicht entscheiden; s. dort.
unteilhaftig:
a) ohne Anteil an etw., einer Sache nicht teilhaftig, von etw. ausgeschlossen: ateile [ne salutis inferi] expertes [forent, tartarum benignus intrat, Prud., H. o. hora (ix) 70] Gl 2,479,48;
b) einer Sache ledig, frei, ohne etw.; von etw. nicht berührt: adeile [(im Himmel) confessorum gaudebunt agmina sancta: quamlibet] expertes [effusi sanguinis essent, Aldh., De virg. 2891] Gl 2,23,63. ateile [stant turbine ab omni] immunes [Prud., Psych. 506] 531,45. ateiler expers (von Sünde) [erat, Vitae patr. 573a,4] 729,15.
Abl. âteilîn, -îg; âteilo sw. m. u. adv.?
 
Artikelverweis 
âteilîg adj., mhd. Lexer âteilec. — Graff V, 406.
a-teil-: Grdf. -ic (-ik L), -ig (B), -ih (H) W 145,10; -ig-: nom. sg. m. -er Gl 2,502,17; -o 211,37.
a-deligh: Grdf. WA 145,10.
unteilhaftig:
a) ohne Anteil an etw., einer Sache nicht teilhaftig, von etw. ausgeschlossen, nicht betroffen: ateiligo [fracto ... pede vel manu est, qui ... a bonis actibus ...] exsors [vacat, Greg., Cura 1,11 p. 11] Gl 2,211,37; — mit Gen. d. Sache: daz er der euuegon remunerationis niet ateilic neuuerde W 145,10;
b) einer Sache ledig, frei (sein), ohne etw.: ateiliger [hic (Gott) est] expers [principii, Prud., H. p. cib. (iv) 8] Gl 2,502,17.
 
Artikelverweis 
âteilîn adj.; zur Bildung vgl. Kluge, Stammb.3 § 199—201. — Graff V, 406 s. v. âteili.
a-teilin: Grdf. Gl 2,7,38 (clm 6404, 10. Jh.).
unteilhaftig, an etw. nicht teilhabend: [trium generum omnia, ut hic et haec et hoc] expers [, prudens ..., Alc., Gr., PL 101,866 C].

 

âtamôn
 1) atmen:
 a) von Menschen und Tieren: atamant [similiter] spirant [omnia (Menschen und Tiere), Greg., Dial. 4,3 p. 376 = Eccles. 3,19] Gl 2,257,34. atamota [praemortua vix tenui spiritu] palpitabat [Sulp.
 b) übertr. auf leblose, menschenähnliche Dinge: atamontiv [stabunt ... Parii lapides,] spirantia [signalebendige’, Verg., G. iii, 34] Gl 2,636,30.
 2) tief atmen:
 a) vor Anstrengung keuchen, schwer atmen: ioh diu fnehanta einstritigi tortorum. Ioh der atamanto fliz Uincentii nisusque anhelus [solverat fessos lacertorum toros, Prud., P. Vinc. (v) 123] Gl 2,427,32;
 b) zur Erholung aufatmen, Atem schöpfen: atomun [ex quibus omnibus (den vielen Pflichten) ne] respirare [quidem ei unius saltim horae liberum tempus dabatur, Ruf., Hist. eccl. vi, 15] Gl 2,605,3. respirare
 
ât(a)munga
 1) Wehen, Sichbewegen (von der menschlichen Seele): atamunga [liber ...] flatu [laxiore spiritus rerum parentem rectius precabitur, Prud., H. ieiun. (vii) 24] Gl 2,420,11.
 2) Atmung: atmunga spiratio Gl 3,18,16 (nach lihamo corpus im Abschn. De membris humanis).
 
âteili
 a) ohne Anteil an etw., einer Sache nicht teilhaftig, von etw. ausgeschlossen: ateile [ne salutis inferi] expertes [forent, tartarum benignus intrat, Prud., H. o. hora (ix) 70] Gl 2,479,48;
 b) einer Sache ledig, frei, ohne etw.; von etw. nicht berührt: adeile [(im Himmel) confessorum gaudebunt agmina sancta: quamlibet] expertes [effusi sanguinis essent, Aldh., De virg. 2891] Gl 2,23,63. ateile [stant
 
âteilîg
 a) ohne Anteil an etw., einer Sache nicht teilhaftig, von etw. ausgeschlossen, nicht betroffen: ateiligo [fracto ... pede vel manu est, qui ... a bonis actibus ...] exsors [vacat, Greg., Cura 1,11
 b) einer Sache ledig, frei (sein), ohne etw.: ateiliger [hic (Gott) est] expers [principii, Prud., H. p. cib. (iv) 8] Gl 2,502,17.