| - âtmazzunga, st. f.
- atsminz
- atmizzen
- âtmo, sw. m.
- âtmunga
- Âto
- ato
- atoh
- aton, andfrk.
- atrament, st. n.
- atraminza, f.
- Atreus, lat.
- atrunnige
- âtsac, as. st. m.
- atst
- attarminza
- attedun
- attes
- attich
- Attika, as.
- Attiko, as.
- atto, sw. m.
- attochc
- attramizt
- attûba, sw. f.
- Attumâr
- atuch
- atuh, st. m.
- atūlih
- âtum, st. m.
- ât(u)mazzen, sw. v.
- ir-ât(u)mazzen
- ât(u)mazzunga
- âtumblâst, st. m.
- âtumthrozza, sw. f.
- âtumlîh, adj.
- âtumôn
- âtumunga
- âtumzug, st. m.
- âtumzuht, st. f.
- atunlih
- atusi
- atz
- au, interj.
- au
- au-
- aua
- aua
- auaere
- auar
- auar
- auarata
- auaruza
- aubull
- auchsal
- aucweħ
- aue
- auen, s.
- auensterre
- auer
- aueraf
- auerborna
- auereza
- auergulde
- aueruthe
- auerze
- auf
- auffe
- aufuori
- Augustinus, lat.
- Augustus, lat.
- auir
- auista
- aukken
- aul
- aule
- auo
- auo
- auor
- aur
- aura
- auren
- auri
- aurîna, f.
- aurogs
- aus
- Auses
- auste, st. m.
- auuad
- auur
- auurchalauuer
- auvikent
- auzoraht
- auzorht
- avalôn, sw. v.
- gi-avalôn, sw. v.
- avara, sw. st. f.
- avarah
- avarah(i), st. n.
- avaren, sw. v.
- gi-avaren, sw. v.
- ir-avaren, sw. v.
- avarôn, sw. v.
- gi-avarôn, sw. v.
- gi-avarôt, st. m.
- avarunga, st. f.
- gi-avarunga, st. f.
- ir-avarunga, st. f.
- aventsterro
- avermonia, f.
- Avonhuvil(a), as.
- avuiccen
- avur, adv. u. conj.
- avurberan
- avurboran, adj. part. prt.
- avurboranî, st. f.
- avurboren[n]i, st. n.
- avurbringan
- avurbrungisal, st. n.
- avurburt, st. f.
- avurfâhan
- avurfliozan, st. v.
- avurfrâgunga, st. f.
- avurgân
- avurhâ(c)ko, sw. m.
- avurhuggen
- avurkalo, adj.
- avurlêra, st. f.
- avursagên
- avursiht, st. f.
- avurscrîban
- avursprâhha, st. f.
- avursturz, st. m.
- avursuohhen
- avurtragan
- avuruuanta, st. f.
- avuruuantî, st. f.
- avur[h]uuerban
- avurzeihnen
- ave
- avwull
- âuuahst, st. f.
- âuuartôn, sw. v.
- âuuazzar(i), adj.
- âuueg, st. m.
- âuueiso, sw. m.
- âuuekke, st. n. u. adj.
- âuuekkôn
- awer
- âuuerf, st. n.
- âuuerfîg, adj.
- âuuerfôn, sw. v.
- awerhan
- âuuerc, st. n.
- âuuerki, st. n.
- âuuert, adj.
- auuezoraht
- awf
- auui
- âuuigg(e)ôn, sw. v.
- gi-âuuigg(e)ôn, sw. v.
- âuuiggi, st. n.
- âuuiggi, adj.
- âuuiggo, adv.
- âuuiggon, adv.
- âuuiggôn, sw. v.
- âuuggn, adv.
- âuuirfi, st. n.
- âuuirc, st. n.
- âuuirke, st. f.
- âuuirka, st. f.
- âuuirki, st. n.
- âuuirkîn, adj.
- auuizoraht
- âuuizzîg, adj.
- âuuizzgî, st. f.
- âuuizzilôs, adj.
- âuuizzôd, st. m.
- âuuizzôn, sw. v.
- auuor
- âuuurka, f.
- âuuurki, st. n.
- âuuurkîn, adj.
- âuuorf
- axnmere
- az, präp. und adv.?
- az
- az
- âz, st. m.
- âz, st. n.
- âza, st. f.
- âzal, adj.
- âzalî, st. f.
- âzalîn, adj.
- âzalnî, st. f.
- âzalôsî, st. f.
- âzan(d), st. m. s. v.
- azaze
- az/e/J
- Azekîn, as.
| | âtmazzunga st. f. athmizunga: nom. sg. Gl 4,160,57 (Sal. c, 13. Jh.). spirantia. Man würde spiratio erwarten und nach at(u)mazzen etwa Keuchen, schwer Atemholen, hörbar Behauchen als Bedeutung voraussetzen.
atsminz s. AWB atrament st. n.
atmizzen s. AWB ât(u)mazzen sw. v.
âtmo sw. m.; mnd. âtem (< âdme, vgl. Lasch-Borchling, Mnd. Hwb. 1,14 s. v. âdem); afries. ēthma. athmo: nom. (voc.) sg. S 381,1 (Contra cad. morb., Paris. nouv. aqu. lat. 229, 12. Jh.; die Hs. schreibt für germ. þ stets d). atemen: dat. sg. Gl 3,407,37 (Hd., 12. Jh.). 1) Atemzug, Atemholen: mit einem atemen uno spiritu Gl 3,407,37. 2) Dämon, böser Geist: ferstiez er den satanan. also tuon ih dih unreiner athmo. fon disemo christenen lichamen S 381,1 (in clm 14 763 atē). Vgl. âtum.
âtmunga s. AWB ât(a)munga st. f.
Âto s. Eigennamen.
ato s. AWB atto sw. m.
atoh s. AWB atuh st. m.
aton andfrk. s. AWB âzôn sw. v.
atrament st. n., mhd. Lexer atriment; mnd. mnl. atrament; aus lat. atramentum. Das Wort ist zweimal ins Deutsche übernommen worden, als atrament und als atraminza (angelehnt an minza mentha?). Beide sind erst vom 12. Jh. an belegt, beide in oberd. und fränk. Hss. Die Belege machen es wahrscheinlich, daß atraminza urspr. die Schwärze (Tinte), atrament der naturwiss.-mediz. Ausdruck (Vitriol) war und daß die Vermischung erst später eintrat. Nur im Nom. Sing. belegt. atra-ment: Gl 3,551,38 (Innsbr. 355, 14. Jh.); atri-: 534,36 (Wien 2524, 13. Jh.); ater-: 382,23 (Jd); atir-: 539,24 (Wien 2524); ats-: 4,281,17 (Leiden 191 E, Westf. 12. Jh.); ata-: 3,546,15 (Innsbr. 355). — ater-mint: Gl 3,546,14 (clm 615, 14. Jh.); ats-: ebda. (-it, clm 13 057, 14. Jh.). 551,38 (clm 615). Verschrieben ist wohl attra-mizt: Gl 3,525,12 (clm 615). 1) Vitriol, Eisenvitriol, Kupferwasser: atramentum Gl 3,382,23. 525,12. 534,36. 546,14. calcantum 539,24. 551,38 (vgl. calcantum adramentum CGL iii, 558,29); die Belege entstammen bis auf den ersten (Jd) Pflanzenglossaren, also wohl Rezepten. Zur Verwendung des Vitriols in der alten Medizin vgl. Hwb. d. dt. Abergl. 8,1672 f., Pauly-Wiss. 2 ii 2136 s. v. atramentum. [Bd. 1, Sp. 689] 2) Tinte, schwarze Farbe zum Schreiben: atrament scriptorum atramentum Gl 3,546,15. aterment atramentum [zu: ego scribebam in volumine atramento, Jer. 36,18] 4,281,17. Vgl. Frings, Germ. Rom. 171 f.
atraminza f., aus lat. atramentum, vgl. AWB atrament st. n. — Graff I, 159. Die jungen Hss., 12.—14. Jh., erlauben kein sicheres Urteil, ob bei einem Lemma im Ablativ im Ahd. Nominative oder Dative vorliegen. atra-minz-: nom. sg. -a Gl 1,632,61 (M, 2 Hss., 1 lat. abl.). 5,10,21 (M, -īz-, lat. abl.); atar-, attar-: 1,632,61 (M, lat. abl.); atter-: -e 3,492,17; ader-, adder-: 400,1 (Hildeg., 1 -ce); atra-, ata-: -i 1,632,62 (M, 13./14. 14. Jh., lat. abl.); ats-: -] 4,280,36 (M, Goslar, 14. Jh.). — ater-munza: nom. sg. Gl 1,632,63 (M, Zürich, Rhein. 66, 12. Jh.). 1) schwarze Farbe: a) Tinte: attarminza [ego scribebam in volumine] atramento [Jer. 36,18] Gl 1,632,60 (8 Hss. tin(c)ta). 4,280,36. 5,10,21; b) Schusterschwärze: addermince laiganz Gl 3,400,1 (mitten unter Schusterwerkzeugen). 2) Vitriol, Kupferwasser: atramentum Gl 3,492,17 (in einem Berner Pflanzenglossar des 12. Jh.s aus einem Rezept. Zur Verwendung des Vitriols in der Medizin vgl. Hwb. d. dt. Abergl. 8,1672 f., Pauly-Wiss. 2 ii 2136 s. v. atramentum). Vgl. Frings, Germ. Rom. S. 171 f. |
| âtmo
| | 1) Atemzug, Atemholen: mit einem atemen uno spiritu Gl 3,407,37. | | 2) Dämon, böser Geist: ferstiez er den satanan. also tuon ih dih unreiner athmo. fon disemo christenen lichamen S 381,1 (in clm 14 763 atē). | | atrament
| | 1) Vitriol, Eisenvitriol, Kupferwasser: atramentum Gl 3,382,23. 525,12. 534,36. 546,14. calcantum 539,24. 551,38 (vgl. calcantum adramentum CGL iii, 558,29); die Belege entstammen bis auf den ersten (Jd) Pflanzenglossaren, also wohl Rezepten | | 2) Tinte, schwarze Farbe zum Schreiben: atrament scriptorum atramentum Gl 3,546,15. aterment atramentum [zu: ego scribebam in volumine atramento, Jer. 36,18] 4,281,17. | | atraminza
| | 1) schwarze Farbe: | | | a) Tinte: attarminza [ego scribebam in volumine] atramento [Jer. 36,18] Gl 1,632,60 (8 Hss. tin(c)ta). 4,280,36. 5,10,21; | | | b) Schusterschwärze: addermince laiganz Gl 3,400,1 (mitten unter Schusterwerkzeugen). | | 2) Vitriol, Kupferwasser: atramentum Gl 3,492,17 (in einem Berner Pflanzenglossar des 12. Jh.s aus einem Rezept. Zur Verwendung des Vitriols in der Medizin vgl. Hwb. d. dt. Abergl. 8,1672 f., Pauly-Wiss. 2 ii 2136 s. v. atramentum). |
|