Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
avurkalo bis avuruuantî (Bd. 1, Sp. 750 bis 751)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis avurkalo adj. — Graff IV, 383.
auur-chalauuer: nom. sg. m. Gl 1,290,9 (Jb-Rd).
kahlköpfig an der Stirn, mit kahlem Vorderkopf: uachalauuer a. [si a fronte ceciderint pili,] recalvaster [... est, Lev. 13,41]. [Bd. 1, Sp. 751]
 
Artikelverweis 
avurlêra st. f. — Graff II, 255.
afar-laera (Pa), -lera (K), mit Umstellung der Silben uuar-rale (Ra, vgl. Kögel S. 19): nom. sg. Gl 1, 102,37.
die Wiederholung (Zweitfassung) des Gesetzes, der Lehre, gebraucht als Deutung des Namens des 5. Buches Mosis: Deuteronomium: a. daz ist aftara aeuua Deuteronomium iteratio doctrinae id est secunda lex.
 
Artikelverweis 
avursagên s. avur-sagên sw. v.
 
Artikelverweis 
avursiht st. f.
auar-siht: nom. sg. Gl 1,588,5 (Sg 28, 9. Jh.).
Rückschau, Rückblick; Berücksichtigung: [morte turpissima condemnemus (die Gottlosen) eum (den Frommen): erit enim ei] respectus [ex sermonibus illius, Sap. 2,20].
 
Artikelverweis 
avurscrîban s. avur-scrîban st. v.
 
Artikelverweis 
avursprâhha st. f. — Graff VI, 383.
auar-spracha: nom. sg. Gl 4,6,54 (Jc).
wiederholte Rede’, Übersetzung des Namens Deuteronomium = das zweite Gesetz (5. Buch Mosis).
 
Artikelverweis 
avursturz st. m. — Graff VI, 726.
au-ar-sturuz: nom. sg. Gl 2,168,25 (clm 6277, 9. Jh.); -sturz: 187,41 (M, 4 Hss., 1 av-). 303,57 (ebda., 3 Hss.); -ir-: 187,43/44 (M, 11./12. Jh.).
Rückfall, rückfälliges, schleichendes Fieber: auarsturuz [quibus sunt similes, nisi eis quos ... leniter veniens] recidiva febris [occidit? Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,25. auarsturz ł itslach [ebda.] 187,41 (2 Hss. nur avursturz). auarsturz [ders., Hom. ii, 35 p. 1616 = Cura 3,9] 303,57
 
Artikelverweis 
avursuohhen s. avur-suohhen sw. v.
 
Artikelverweis 
avurtragan s. avur-tragan st. v.
 
Artikelverweis 
avuruuanta st. f., junge Nebenform zu avuruuantî st. f., s. dort. — Graff I, 762 s. v. avarwanti.
auar-uuanta: (dat.) sg. Gl 1,580, 23/24 (M, clm 14 689, 11./12. Jh.); auir-: acc. sg. 583, 19/20 (Stuttg. theol. et phil. 218, 12. Jh., -w-).
das Auswechseln, Umtauschen, Versetzen (von Waren): auaruuanta [cum timido de bello, cum negotiatore] de traiectione [, cum emptore de venditione ...: non attendas his in omni consilio, Eccli. 37,12] Gl 1,580,23/24 (2 Hss. fona uuidaruuer. fona avuruuantî, 3 avuruuantî). auirwanta traiectionem .i. commutationem [zur selben Stelle] 583,19/ 20; vgl. AWB avuruuantî st. f.
 
Artikelverweis 
avuruuantî st. f. — Graff I, 762.
auar-uvanti: dat. sg. Gl 1,580,20 (M, 5 Hss., 3 -vu-, 1 -uu-).
das Auswechseln, Umtauschen, Versetzen (von Waren): fona uvidarvuer. vonna auaruvanti [cum timido de bello, cum negotiatore] de traiectione [, cum emptore de venditione ...: non attendas his in omni consilio, Eccli. 37,12] (3 Hss. nur avuruuantî, 1 Hs. -uuanta). Der lat. term. techn. der Rhetorik: das Hinüberschieben (auf einen andern), Versetzen (der Wörter) ist hier auf den Handel übertragen.