Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
azqueman bis azzusi (Bd. 1, Sp. 766 bis 768)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis azqueman s. AWB az-queman st. v.
 
Artikelverweis 
azs s. az präp. u. adv.?
 
Artikelverweis 
azstantan s. az-stantan st. v.
 
Artikelverweis 
âzunglîh adj. [Bd. 1, Sp. 767]
a-zunc-licher: nom. sg. m. Gl 4,140,67 (Sal. c, Georgenberg 13. Jh.).
ohne Zunge’, sprachlos, unberedt: elinguis; vgl. Beitr. 73,214.
 
Artikelverweis 
azuuesan s. az-uuesan st. v.
 
Artikelverweis 
azuuisc st. m. (oder n.?). — Graff I, 544.
azuuisc: nom. sg. Gl 3,2,18 (Voc.).
culturaAnbau, Anpflanzung? Das Wort folgt auf campus und ager = das bebaute, bepflanzte Landstück? Zusammenhang mit ezzisk scheint vorzuliegen, ohne im einzelnen klar zu sein.
 
Artikelverweis 
azzsi st. n. — Graff I, 542.
Zur Länge des -â- vgl. Notker; dagegen Wilm. Gr. 22 § 252,3. Oberdeutsch, über das Verhältnis zum frk.-nd. azzusi vgl. dort.
azzas-: nom. sg. pl. -i Gl 2,65,8 (Sg 844, 10. [9.?] Jh.); acc. sg. pl. -i 1,290,65 (Jb-Rd). 294,66 (ebda.). 313,53 (fragm. S. Pauli, 10. Jh.); -e 2, 690,50 (Melk n. sign., 12. Jh.). — az-: acc. sg. -âse Ni 509,12; nom. sg. -aze Gl 2,348,29 (Einsiedeln 34, 11. Jh.).
1) Werkzeug, Gerät, Instrument: azzasi arma, Interpr. zu [haecine est bibliotheca, quam ... tibi (der Philosophie) sedem nostris in laribus ... delegeras? Boeth., Cons. 1,4 p. 10,7/8] Gl 2,65,8. azzase instrumenta, Interpr. zu [cerealia ... arma expediunt fessi (die Trojaner bei der Landung in Karthago, Verg., A. i, 177] 690,50. instrumentum cheden uuir . keruste . keskirre . geziug . azase Ni 509,12.
2) Ausstattung, Ausrüstung, Hausrat: kiziuc azzasi alapuu [ob quod peccatum ... scrutatus es [Bd. 1, Sp. 768] (Laban auf der Suche nach den Götterbildern) omnem] supellectile[m meam? Gen. 31,37] Gl 1,290,65, azzasi [ebda.] 313,53. azzasi kiziuc [unges ex eo ... mensam ... cum vasis suis, candelabrum, et] utensilia [eius, Ex. 30,27] 294,66. azaze [tales ergo cibi, qualis domus atque] supellex [Juven. 11,99] 2,348, 29.
Komp. îsarnazzâsi; algiazzâsi? s. AWB alliazasi.
 
Artikelverweis 
azzerstellia Gl 3,465,15 s. uuazzarstelza sw. f.
 
Artikelverweis 
azzi Gl 1,142,21 (Pa) s. suozi adj.
 
Artikelverweis 
azzusi st. n. — Graff I, 542 s. v. azzasi.
Die Formen mit -u- sind fränk. (für T vgl. scribazzusi) und nd. Ihr Verhältnis zu den oberd. mit -a- ist unklar, da dieses -a- nach N lang ist. Es erscheint auch bis ins 12. Jh. stets als -a-. Doch vgl. Wilm. Gr. 22 § 252,3.
azz-: nom. pl. -nsi (l. -usi) Gl 2,700,1; acc. pl. -esi 704,46 (beide Paris. 9344, Echternach 11. Jh.).
atusi: acc. sg. Gl 1,297,50 (Paris. 2685, 9. Jh.); zum Akk. vgl. Franck, Afrk. Gr. § 131,2.
1) Gerät, Werkzeug: azzusi. arma gezuch [quae sint duris agrestibus] arma [, quis sine nec potuere seri nec surgere messes, Verg., G. i, 160] Gl 2,700,1. azzesi [tum ... cerealia ...] arma [expediunt fessi (die Trojaner bei der Landung in Karthago), ders., A. i, 177] 704,46.
2) Ausstattung, Ausrüstung: in atusi [de ... manubiis proeliorum, quae consecraverant ad ...] supellectilem [templi, 1. Paral. 26,27] Gl 1,297,50.
Komp. scrîbazzusi.