| - âzunglîh, adj.
- azuuesan
- azuuisc, st. m.
- azzsi, st. n.
- azzerstellia
- azzi
- azzusi, st. n.
-
- Bâbenberg
- bâbes, st. m.
- bâbesambet, mhd. st. n.
- Babilon
- Babilonia
- babvla
- bacalâri, st. m.
- bacche
- Bacchus
- bach
- bach-
- bache
- bachheidj
- bachîsen, mhd. st. n.
- bachminze, mhd. sw. f.
- bacho
- bachstelze, mhd. sw. f.
- bachsterz, mhd. st. m.
- ch vogil
- bachuueida
- baconie
- bacuueiga, st.
- bad, st. n.
- bad(a)gigarauui, st. n.
- badagiuuant, st. n.
- badahûs, st. n.
- badalahhan, st. n.
- Badanahgeuui
- badastat, st. f.
- badastuba, sw. f.
- badauuant
- badegewande
- batheri, as. st. m.
- badestein, mhd. st. m.
- badewant
- badgigarauui
- badôn, sw. v.
- gi-badôn, sw. v.
- baegas, ae.
- bæl, ae. n.
- bâen, sw. v.
- gi-bâen, sw. v.
- umbi-gi-bâen, sw. v.
- baecuuegun
- bâezzen, sw. v.
- baf ph
- bâg, st. m.?
- bâga, st. sw. f.
- bâgal, adj.
- bâgalin, st. f.
- bâgan, red. v.
- gi-bâgan, red. v.
- bâgâri, st. m.
- bâgâta, st. f.
- bâgên, sw. v.
- bagen
- bâgheit, st. f.
- gi-bâgi, st. n.
- bâgostrît, st. m.
- bâgunga, st. f.
- bah, st. m.
- bah, st. n.?
- bahd
- bahgiskirri, st. n.
- bahhan, st. v.
- bahhastad, st. m.
- bahhastedi, st. n.
- bahhilôn, sw. v.
- bahho, sw. m.
- -bahho, sw. m.
- bahhûs, st. n.
- bakhûs, st. n.
- bahmard, st. m.
- bahskirri, st. n.
- gi-bâht(i), st. n. Nhd. dial.
- bâhunga
- bahuuazzar, st. n.
- bahuueida, st. f.
- bah-uueiga, st.
- bac-uueiga, st.
- bahuueida, st. f.
- gi-bâida, st. f.
- baiza
- bâizôd, st. m.
- bâizunga, st. f.
- bakhûs, st. n.
- bacca, f.
- backan, st. v.
- bahhan, st. v.
- bakkeri, as. st. m.
- backo, sw. m.
- back(o)zan(d), st. m.
- bakwêgi, and. st. n.
- bal, st. m.
- bal, adj.
- bal
- bal
- balastar
- balauuîg, adj.
- balauuîn, adj.
- gi-balauuôn, sw. v.
- balbm
- balco
- bald, adj.
- balda, st. f.
- baldên, sw. v.
- gi-baldên, sw. v.
- ir-baldên, sw. v.
- balder
- Balder
- balderich
- baldî
- baldian
- baldida
- Baldingus, lat.
- baldlîh, adj.
- baldlîhho, adv.
- baldlîhhûn, adv. acc. sg. f.
- baldo, adv.
- baldôn, sw. v.
- gi-baldôn
- ir-baldôn
- baldriân, mhd. st. m.
- baldsprâhhî, st. f.
- bale
- balern
- balester
- balg, st. m.
- balgheri, st. n.
- balgida, st. f.
- ir-balgida, st. f.
- balgilî[n, st. n.
- ir-balgnussida, st. f.
- balh
- balidan
- balie
- balko, sw. m.
- balla, sw.
- ballastar
- ballelîn
- ballestar, st. n.
- Balleva, as.
- ballo, sw. m.
- balmbm(-)
- balo, st. sw. m.
- Balohornon, as.
- balolîhho, adv.
- ballon
- balorât, st. m.
- balotât, st. f.
- balpzonte
- balsamen, mhd. sw. v.
- balsamîe, mhd. st. f.
- balsamîte, mhd. st. f.
- balsamo, sw. m.
- balsemie
- balsmo
- -balspil, st. n.
- balstar
- balster;
- balster
- balta
- baluuîg
- balz, st. m.
- bambas, st.
- mbse
- bambest
- bambist
- bambm
- mecrwt
- bameth
- bmid, m.?
- bamp
- ban
- ban, st. m.
- gi-ban, st. n.
- bana, sw. f.
- banano
- banchachan
- band, and. st. m.
- bandero
- bandast, st. m.
- banekôn, and. sw. v.
- banecone
- banfasta, st. f.
- banfîratag, st. m.
- banit
- banc, st.
- banclahhan, st. n.
- bankôn, sw. v.
- banm
- bannan, red. v.
| | âzunglîh adj. [Bd. 1, Sp. 767] a-zunc-licher: nom. sg. m. Gl 4,140,67 (Sal. c, Georgenberg 13. Jh.). ‘ohne Zunge’, sprachlos, unberedt: elinguis; vgl. Beitr. 73,214.
azuuesan s. az-uuesan st. v.
azuuisc st. m. (oder n.?). — Graff I, 544. azuuisc: nom. sg. Gl 3,2,18 (Voc.). cultura ‘Anbau, Anpflanzung’? Das Wort folgt auf campus und ager = das bebaute, bepflanzte Landstück? Zusammenhang mit ezzisk scheint vorzuliegen, ohne im einzelnen klar zu sein.
azzsi st. n. — Graff I, 542. Zur Länge des -â- vgl. Notker; dagegen Wilm. Gr. 22 § 252,3. Oberdeutsch, über das Verhältnis zum frk.-nd. azzusi vgl. dort. azzas-: nom. sg. pl. -i Gl 2,65,8 (Sg 844, 10. [9.?] Jh.); acc. sg. pl. -i 1,290,65 (Jb-Rd). 294,66 (ebda.). 313,53 (fragm. S. Pauli, 10. Jh.); -e 2, 690,50 (Melk n. sign., 12. Jh.). — az-: acc. sg. -âse Ni 509,12; nom. sg. -aze Gl 2,348,29 (Einsiedeln 34, 11. Jh.). 1) Werkzeug, Gerät, Instrument: azzasi arma, Interpr. zu [haecine est bibliotheca, quam ... tibi (der Philosophie) sedem nostris in laribus ... delegeras? Boeth., Cons. 1,4 p. 10,7/8] Gl 2,65,8. azzase instrumenta, Interpr. zu [cerealia ... arma expediunt fessi (die Trojaner bei der Landung in Karthago, Verg., A. i, 177] 690,50. instrumentum cheden uuir . keruste . keskirre . geziug . azase Ni 509,12. 2) Ausstattung, Ausrüstung, Hausrat: kiziuc azzasi alapuu [ob quod peccatum ... scrutatus es [Bd. 1, Sp. 768] (Laban auf der Suche nach den Götterbildern) omnem] supellectile[m meam? Gen. 31,37] Gl 1,290,65, azzasi [ebda.] 313,53. azzasi kiziuc [unges ex eo ... mensam ... cum vasis suis, candelabrum, et] utensilia [eius, Ex. 30,27] 294,66. azaze [tales ergo cibi, qualis domus atque] supellex [Juven. 11,99] 2,348, 29. Komp. îsarnazzâsi; algiazzâsi? s. AWB alliazasi.
azzerstellia Gl 3,465,15 s. uuazzarstelza sw. f.
azzi Gl 1,142,21 (Pa) s. suozi adj.
azzusi st. n. — Graff I, 542 s. v. azzasi. Die Formen mit -u- sind fränk. (für T vgl. scribazzusi) und nd. Ihr Verhältnis zu den oberd. mit -a- ist unklar, da dieses -a- nach N lang ist. Es erscheint auch bis ins 12. Jh. stets als -a-. Doch vgl. Wilm. Gr. 22 § 252,3. azz-: nom. pl. -nsi (l. -usi) Gl 2,700,1; acc. pl. -esi 704,46 (beide Paris. 9344, Echternach 11. Jh.). atusi: acc. sg. Gl 1,297,50 (Paris. 2685, 9. Jh.); zum Akk. vgl. Franck, Afrk. Gr. § 131,2. 1) Gerät, Werkzeug: azzusi. arma gezuch [quae sint duris agrestibus] arma [, quis sine nec potuere seri nec surgere messes, Verg., G. i, 160] Gl 2,700,1. azzesi [tum ... cerealia ...] arma [expediunt fessi (die Trojaner bei der Landung in Karthago), ders., A. i, 177] 704,46. 2) Ausstattung, Ausrüstung: in atusi [de ... manubiis proeliorum, quae consecraverant ad ...] supellectilem [templi, 1. Paral. 26,27] Gl 1,297,50. Komp. scrîbazzusi. |
| azzsi
| | 1) Werkzeug, Gerät, Instrument: azzasi arma, Interpr. zu [haecine est bibliotheca, quam ... tibi (der Philosophie) sedem nostris in laribus ... delegeras? Boeth., Cons. 1,4 p. 10,7/8] Gl 2,65,8. azzase | | 2) Ausstattung, Ausrüstung, Hausrat: kiziuc azzasi alapuu [ob quod peccatum ... scrutatus es (Laban auf der Suche nach den Götterbildern) omnem] supellectile[m meam? Gen. 31,37] Gl 1,290,65, azzasi [ebda.] | | azzusi
| | 1) Gerät, Werkzeug: azzusi. arma gezuch [quae sint duris agrestibus] arma [, quis sine nec potuere seri nec surgere messes, Verg., G. i, 160] Gl 2,700,1. azzesi [tum ... cerealia ...] arma | | 2) Ausstattung, Ausrüstung: in atusi [de ... manubiis proeliorum, quae consecraverant ad ...] supellectilem [templi, 1. Paral. 26,27] Gl 1,297,50. |
|