Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-bâida bis bakwêgi (Bd. 1, Sp. 782 bis 785)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-bâida st. f. — Graff IV, 735 s. v. gahabida.
ge-bahedôn: dat. pl. Nb 49,23 [56,7].
warmer Umschlag: uuanda ... noh zit neist starcheren lâchenes ... so choroen dia timbri ze [Bd. 1, Sp. 783] erest ubernemen . mit lenen unde mezigen g. lenibus mediocribus fomentis.
 
Artikelverweis 
baiza s. bizza sw. f.
 
Artikelverweis 
bâizôd st. m. — Graff III, 4.
pavuizode: dat. sg. Gl 2,15,12 (M, clm 19 440, 10./11. Jh.).
Bähen im mediz. Sinn, Heilen durch wärmende und erweichende Umschläge: [putrida fibrarum procurans ulcera] fotu [Aldh., De virg. 517].
 
Artikelverweis 
bâizunga st. f.
bawizunga: acc. sg. Gl 4,143,57 (Sal. c, 13. Jh.).
Wärmen, Bähen zu Heilzwecken, Erquicken: fotum refectum.
 
Artikelverweis 
bakhûs st. n. s. bahhûs st. n.
 
Artikelverweis 
? bacca f.
bacca: Gl 3,593,52 (Prag vii G 25, 13. Jh.).
cestronbetonia officinale’, Betonie. Ich zweifle, daß wir es hier mit einem selbständigen Wort zu tun haben und bacca nicht vielmehr aus betonica, der lateinischen Entsprechung von cestron (vgl. Thes. 3,1,964), verstümmelt ist.
Vgl. betonia und die dort zusammengestellten Formen, vor allem Gl 3,598,16 batca (13./14. Jh.), wie bacca zur selben Kapitelüberschrift in Macer Floridus xi. Anknüpfung an roman. bacca macht bedeutungsmäßig Schwierigkeiten; veronica beccabunga ist in seiner Bildung selbst nicht klar.
 
Artikelverweis 
backan, bahhan st. v., mhd. MWB bachen, nhd. DWB backen, bachen oberd. vgl. Schweiz. Id. 4,956 ff., Fischer 1,555 ff., Schm. 1,194 f.; mnd. backen st. sw., mnl. backen, baken st. sw.; ae. bacan; vgl. an. baka sw. v. — Graff III, 24.
Da -ch- im Ahd. sowohl die Affrikata, die unverschobene Geminate wie die Spirans bezeichnet, konnten die beiden Formen nicht getrennt werden. Sichere Verschlußlaute finden sich abgesehen von Np vorwiegend in fränkischen Hss., eine sichere Spirans in Jb, was zur nhd. Verteilung stimmt.
Praes: pacchet: 3. sg. Np 20,10. — bakk-: 2. pl. imp. -et Gl 2,700,55 (Paris. 9344, Echternach); inf. dat. sg. -anne 1,713,25 (Mainz n. sign.). — backan: inf. Gl 2,158,15 (Sg 292). — pachhanne: inf. dat. sg. Gl 1,274,45 (Rd). — pahanne: inf. dat. sg. Gl 1,274,46 (Jb).
bach-: 3. sg. -et Npw 20,10; inf. -an Gl 2,158,15 = Wa 83,3 (Carlsr. S. Petri); -in 3,291,4 (SH b, Adm. 269, clm 3215). 310,10 (SH d, Florenz xvi, 5); dat. sg. -enne 1,713,25 (Brüssel 18725, Xanten 9. Jh.); -onne 5,14,7 (arch. episc. Aug. 6, 11. Jh.).
Praet.: puochan: 3. pl. Gl 1,321,39 (Sg 295, 9. Jh.).
Part. Praet.: ge-baccen: Gl 3,91,54 (SH A, Darmst. 6); -backen: 4,268,16 (M, Goslar); -pachena: acc. sg. f. 1,417,29 (M, clm 4606). — gi-bach-: acc. sg. m.? -anan ebda. (Zürich, Rhein. 66, Stuttg., Eins. 26, Engelberg i 4/11; lat. f., -an für -un?); ge-: Grdf. -en 5,4,5 (M, Carlsr. Oen. 1).
[gi-bak: Wa 41,15 (Freckh.) ergänzt Heyne, Kleinere altniederdeutsche Denkmäler, Paderborn 1867, S. 78, 491 zu gibakenas gen. sg. n.]
Verschrieben ist gi-brohinu: part. prt. acc. pl. n. Gl 1,415,26 (S. Pauli xxv d/82, 10. Jh.), s. AWB brehhan st. v.
rösten, backen, dörren:
1) am oder im Feuer rösten, trocknen; backen:
a) allgem.: bachan torrere [parant flammis, Don. Ars 401,8] Gl 2,158,15 = Wa 83,3. torrere 3,291,4. 310,10;
b) gar machen zur menschlichen Speise:
α) Brot backen: puochan coxerunt [... farinam, Ex. 12,39] Gl 1,321,39. gepachena (2. Hs. gibachanan [Bd. 1, Sp. 784] ) [singulis collyridam panis unam, ... et similam] frixam [oleo, 2. Reg. 6,19] 417,29 (1 Hs. harsten, 1 rôsten, 6 roupen/riupen). 4,268,16. 5,4,5. zi bakkanne tota illa farina postea coquenda [zu: donec fermentatum est totum (der Brotteig), Matth. 13,33] 1,713,25. 5,14,7. [fier muddi rockon gibakenassoviel Roggenbrot, als aus vier Mütten Mehl gebacken werden kann’ Wa 41,15, vgl. Heyne a. a. O.] also daz testisen liget in demo fiure . so man darinne prot pacchet NpNpw 20,10;
β) Früchte dörren, rösten, trocknen: bakket [nunc] torrete [igni fruges, Verg., G. i, 267] Gl 2,700,55; hierher auch mit Konjektur gibahinu (Hs. gibrohinu) deuuizon aruueiz [cumque venisset David in castra, ... obtulerunt ei stratoria ... et fabam, et lentem, et] frixum cicer [2. Reg. 17,28] 1,415,26;
c) Ziegel brennen, trocknen: za pauuanne za pachhanne [nequaquam ultra dabitis paleas populo ad] conficiendos [lateres (für den Bau der ägyptischen Pyramiden), sicut prius, Ex. 5,7] Gl 1,274,45.
2) an der Luft, in der heißen Sonne trocknen: passe siccate sunt gebaccen druuen Gl 3,91,54.
Komp. un-gi-bahhan, -backan; Abl. -bahho; -becko, -beckila, beckeri, beckersa und as. bakkeri.
 
Artikelverweis 
[bakkeri as. st. m., mnl. backere; ae. bæcere; an. bakari.
bakkera: dat. sg. Wa 42,30 (Freckh.).
Bäcker: themo b. similiter.
Komp. brôdbakkeri.]
 
Artikelverweis 
backo sw. m., mhd. MWB backe, nhd. backe(n) m. f.; mnd. backe f. — Graff III, 29.
Nur im Nom. Sing. belegt.
bacch-: -o Gl 3,70,28 (SH A, 3 Hss.). 246,15 (SH a 2); -e 52,24 (14. Jh.); bache: Gl 3,246,15 (SH a 2, 12. Jh.). — backko: 391,45 (Hildeg.). — bacc-: -o Gl 3,70,29 (SH A, 2 Hss.). 177,53 (SH B). 362,36 (Jd); -e 70,29 (SH A, 13. Jh.); bakk-: -e 410,56. 411,51; -en 410,69. 419,44 (sämtl. Hd.).
Fraglich ist die Zugehörigkeit von paccho pernae Gl 2,337,66 (clm 375, 12. Jh.), es liegt hier wohl späte Vermischung mit bahho sw. m. vor, s. dort, veranlaßt durch die (etymol. begründete) Doppelheit von kinni-bahho und -backo, vgl. Kluge-Götze 17 s. v. Backe.
1) Kinnbacken, Kinnlade: mandibula Gl 3,52,24. 70,28 (im Abschn. De membris hominis; 1 Hs. ein kew). 177,53 (ebda.). 362,36. 410,56. 69. 411,51. 419,44. osinz mandibula 391,45. mala 246,15.
2) Zu paccho [temere edi ... quicquam praeter olus fumosae cum pede] pernae [Hor., Serm. ii, 2,117] Gl 2,337,66 ‘Schinken’, ‘(geräuchertes) Rückenstückvgl. o. und bahho sw. m.
Komp. kinnibacko, langbecki?.
 
Artikelverweis 
back(o)zan(d) st. m., mhd. MWB baczan, nhd. DWB backzahn. Graff V, 684.
Nur im 12. u. 13. Jh. belegt.
bacch-o-ceni: nom. pl. Gl 3,70,63/64 (SH A, 2 Hss.); -e-zene: dass. 177,65 (SH B); bachk-e- zan: nom. sg. 391,50/51 (Hildeg.); bach-o-ceni: nom. pl. 70,63 (SH A). — bacc-o-ceni: nom. pl. 3,70,64 (SH A, 2 Hss.); -e-zāt: nom. sg. 73,63 (SH A); -e-zene: nom. pl. 410,73 (-kk-, Hd.); -enzende: dass. 70,65 (SH A, Graz 859, 13. Jh.); bak-e-zan: acc. sg. 410,72 (Hd.).
bak-zant: nom. sg. Gl 3, 353,58.
Verstümmelt: vah-czend: nom. pl. 70,65 (SH A, clm 23 796, 15. Jh.). [Bd. 1, Sp. 785]
1) Back(en)zahn: osinzmalskir molaris dens Gl 3, 391,50/51. molarem dentem 410,72. genuinus 353,58. molares vel genuini 177,65 (im Abschn. De homine et eius membris). molares 70,63 (im Abschn. De membris hominis). 410,73.
2) Fehlübersetzung der Darmstädter Hs. des SH ist: baccezant tonsillaHalsmandelfür thruosilin glandula ł tonsilla der 7 Parallelhss., Gl 3,73,63 (im Abschn. De membris hominis).
 
Artikelverweis 
[bakwêgi and. st. n. Der Ansatz ist umstritten: Wa -wâgi(n.), Gallée, Vorstud. -uuêgia sw. f., -uuêgi st. n. Die in den Werdener Prudentius- und den Oxforder Vergilglossen belegten Dative Plur. gestatten keine sichere Entscheidung zwischen Fem. und Neutr. Für letzteres spricht neben as. wêgi st. n. (vgl. Sehrt, Wb.) ae. wǽge, doch vgl. an. veig f., Holthausen -wêga f.
bac-vuaion: dat. pl. Gl 2,578,31 = Wa 93,2 (Düsseld. F. 1). — baex-uuegun: dat. pl. Gl 2,719,1 = Wa 114,4/5 (dazu 152,38; l. bac-).
Schüssel, Schale:
a) Opferschale, Opfergefäß: bacuuegun [cumulant ... oneratis (mit den Eingeweiden der Opfertiere)] lancibus (vasis) [aras, Verg., A. xii, 215] Gl 2,719,1 = Wa 114,4/5;
b) Schüssel, Schale zum Auftragen einer Speise, zum Darbringen einer Weihgabe: mid bacvuaion [Eous] lancibus [auratis regalia fercula ... virginis ad gremium ... offert, Prud., Apoth. 609] Gl 2,578,31 = Wa 93,2.
Vgl. bah-, bacuueiga st. (sw.) f.]

 

backan
 1) am oder im Feuer rösten, trocknen; backen:
 a) allgem.: bachan torrere [parant flammis, Don. Ars 401,8] Gl 2,158,15 = Wa 83,3. torrere 3,291,4. 310,10;
 b) gar machen zur menschlichen Speise:
 α) Brot backen: puochan coxerunt [... farinam, Ex. 12,39] Gl 1,321,39. gepachena (2. Hs. gibachanan) [singulis collyridam panis unam, ... et similam] frixam [oleo, 2. Reg. 6,19] 417,29 (1 Hs.
 β) Früchte dörren, rösten, trocknen: bakket [nunc] torrete [igni fruges, Verg., G. i, 267] Gl 2,700,55; hierher auch mit Konjektur gibahinu (Hs. gibrohinu) deuuizon aruueiz [cumque venisset David
 c) Ziegel brennen, trocknen: za pauuanne za pachhanne [nequaquam ultra dabitis paleas populo ad] conficiendos [lateres (für den Bau der ägyptischen Pyramiden), sicut prius, Ex. 5,7] Gl 1,274,45.
 2) an der Luft, in der heißen Sonne trocknen: passe siccate sunt gebaccen druuen Gl 3,91,54.
 
backo
 1) Kinnbacken, Kinnlade: mandibula Gl 3,52,24. 70,28 (im Abschn. De membris hominis; 1 Hs. ein kew). 177,53 (ebda.). 362,36. 410,56. 69. 411,51. 419,44. osinz mandibula 391,45. mala 246,15.
 2) Zu paccho [temere edi ... quicquam praeter olus fumosae cum pede] pernae [Hor., Serm. ii, 2,117] Gl 2,337,66Schinken’, ‘(geräuchertes) Rückenstück vgl. o. und bahho sw. m.
 
back(o)zan(d)
 1) Back(en)zahn: osinzmalskir molaris dens Gl 3, 391,50/51. molarem dentem 410,72. genuinus 353,58. molares vel genuini 177,65 (im Abschn. De homine et eius membris). molares
 2) Fehlübersetzung der Darmstädter Hs. des SH ist: baccezant tonsillaHalsmandel für thruosilin glandula ł tonsilla der 7 Parallelhss., Gl 3,73,63 (im Abschn. De membris hominis).
 
bakwêgi
 a) Opferschale, Opfergefäß: bacuuegun [cumulant ... oneratis (mit den Eingeweiden der Opfertiere)] lancibus (vasis) [aras, Verg., A. xii, 215] Gl 2,719,1 = Wa 114,4/5;
 b) Schüssel, Schale zum Auftragen einer Speise, zum Darbringen einer Weihgabe: mid bacvuaion [Eous] lancibus [auratis regalia fercula ... virginis ad gremium ... offert, Prud., Apoth. 609] Gl 2,578,31 = Wa 93,2.